Иванов Г. В., Калюжная Л. С

Вид материалаДокументы

Содержание


Василий андреевич жуковский
100 Великих писателей
Джордж гордон байрон
Джордж гордон байрон
100 Великих писателей
дЯСОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
Ода авторам билля против разрушителей станков
100 Великих писателей
Джордж гордон байрон
100 Великих писателей
Александр сергеевич грибоедов
Александр сергеевич грибоедов
100 Великих писателей
Александр сергеевич грибоедов
100 Великих писателей
Александр сергеевич пушкин
Александр сергеевич пушкин
100 Великих писателей
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   41

М.И. Кутузова, развертывает целую вереницу образов героев Отечественной войны:

Ермолова, Раевского, Витгенштейна, Ко-новницына, Воронцова... Особую симпатию

его вызывают командиры казачьих и партизанских отрядов. Так, используя некоторые

приемы героического стиля, заимствованные из "Слова о полку Игореве", он

прославляет Платова:

ВАСИЛИЙ АНДРЕЕВИЧ ЖУКОВСКИЙ

185

Хвала, наш Вихорь-Атаман;

Вождь невредимых, Платов! Твой очарованный аркан

Гроза для супостатов. Орлом шумишь по облакам

По полю волком рыщешь, Летаешь страхом в тыл врагам,

Бедой им в уши свищешь...

Патриотические чувства поэта, выраженные с таким блеском в "Певце во стане

русских воинов", а также в другом стихотворении - "Императору Александру"

(1814), были высоко оценены при дворе. Императрица пригласила его стать своим

"чтецом". Потом он стал учителем невесты будущего самодержца Николая I, а

позднее - наставником его сына и наследника, будущего царя Александра II.

О взглядах Жуковского дает представление письмо к Сперанскому, который тоже

воспитывал наследника верховной власти в России. Жуковский был главным

воспитателем цесаревича, Сперанский спрашивал у него совета. Василий Андреевич

делится своими сокровенными мыслями:

"Ваше мнение о ходе воспитания вел. князя мне дорого... Воспитание вел. князя

идет хорошим порядком... Русский государь должен быть предпочтительно русским.

Но это не значит, что он должен все русское почитать хорошим, потому

единственно, что оно русское. Такое чувство, само по себе похвальное (ибо

происходило бы от любви к тому, что он любить более всего обязан), было бы

предрассудок, вредный для самого отечества. Быть русским есть уважать народ

русский, помнить, что его благо в особенности вверено государю Провидением, что

русские составляют прямую силу русского монарха, что их кровию или любовию

утвержден и хранится трон их царя, что без них и он ничто, что они одни могут

ему помогать действовать с любовию к отечеству. Иностранец может быть полезен

России. И даже более русского, если он просвещенный: но он будет действовать для

одной чести, для одной корысти, редко из любви к России. Русский, при

честолюбии, будет иметь и любовь к России. И русский с талантом и просвещением

всегда будет полезнее России, нежели иностранец с талантом и просвещением. Если

русских просвещенных менее, нежели иностранцев, то не их вина: вина

правительства. Оно само лишает их способов стать наряду с иностранцами, и потому

не вправе обвинять их в том, что они Уступают последним. Без уверенности народа,

что государь его имеет к нему доверенность, уважение и предпочтение, не будет

привязанности Народа к государю. Замеченное предпочтение государя иностранцам

оскорбляет народную гордость, а оскорбленная народная гордость не

186

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

прощается: она производит ненависть, может произвести и мятежи Кого тогда

обвинять?

Государь Русский! Помни, что ты русский! Помни Куликовскую битву, помни Минина и

Пожарского, помни 1812 год!"

Особенно удаются Жуковскому баллады. После успеха "Людмилы" он пишет баллады на

сюжеты из произведений Шиллера, Саути, Вальтера Скотта - "Старушка" (1814),

"Варник" (1814), "Ахилл" (1814), "Гаральд" (1816) и другие. Особенно

значительными стали "Эолова арфа" (1814) и "Вадим" (1817). "Эолова арфа"

написана на абсолютно оригинальный сюжет, Белинский называл ее лучшей балладой

поэта.

Безусловно, Жуковский был в центре литературной жизни Петербурга, был бессменным

поэтическим секретарем литературного объединения "Арзамас", поддержал талант

Пушкина, а прочитав его поэму "Руслан и Людмила", послал поэту свой портрет с

надписью "Победителю ученику от побежденного учителя".

Жуковский перевел много произведений западноевропейских и восточных поэтов -

"Орлеанскую деву" Шиллера, "Шильонский узник" Байрона, "Ангел и пери" Мура,

"Ундину" Лямотт-Фуке, отрывок из "Махабхараты", большой эпизод из "Шах-Наме"

Фирдоуси. Главный его труд переводчика - это непревзойденный и до сих пор

перевод "Одиссеи" Гомера.

Последние десять лет своей жизни поэт прожил с молодой женой, дочерью художника

Рейтерна, за границей. Умер Жуковский в Баден-Бадене 19 апреля 1852 года. Тело

его было перевезено в Россию и похоронено на петербургском кладбище рядом с

могилой его учителя и друга - Н.М. Карамзина.

Геннадий Иванов

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

(1788-1824) Лермонтов в 1830 году написал:

Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел; У нас одна

душа, одни и те же муки, - О, если б одинаков был удел!..

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

187

Как он, ищу спокойствия напрасно, Гоним повсюду мыслию одной. Гляжу назад -

прошедшее ужасно; Гляжу вперед - там нет души родной/

И хотя уже через два года Лермонтов напишет "Нет, я не Байрон, я другой...", что

прежде всего говорит о стремительном внутреннем развитии, созревании самобытного

гения, но увлечение Байроном не прошло бесследно для Лермонтова.

Пушкин пишет вариации на мотивы Байрона, К. Батюшков публикует свое свободное

переложение 178-й строфы Песни четвертой поэмы "Паломничество Чайльд Гарольда"

Байрона, Жуковский делает вольные переводы Байрона. Стихи из Байрона есть у

Вяземского, у Тютчева, Веневитинова...

На смерть английского поэта откликнулись многие русские собратья по перу. Мы

читаем знаменитое пушкинское "К морю" и не вспоминаем, что это стихотворение

("Прощай, свободная стихия!.."), как Пушкин говорил, "маленькое поминаньице за

упокой души раба Бо-жия Байрона".

Все выше сказанное напоминает нам, что Байрон в начале XIX века был необычайно

популярен в России. Вообще в Европе тогда не было более знаменитого поэта.

Достоевский это объясняет так: "Байронизм появился в минуту страшной тоски

людей, разочарования их и почти отчаяния. После исступленных восторгов новой

веры в новые идеалы, провозглашенной в конце прошлого столетия во Франции...

явился великий и могучий гений, страстный поэт. В его звуках зазвучала тогдашняя

тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в обманувших

его идеалах. Это была новая и неслыханная еще тогда муза мести и печали,

проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронесся как бы по всему

человечеству, все оно откликнулось ему".

Довольно короткая жизнь Байрона была наполнена борьбой за свободу и национальную

независимость, его свободолюбивая лира призывала

188

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

к свержению деспотизма и тирании, он выступал против захватнических войн. Он

покинул Англию, чтобы принять участие в войне за независимость итальянского и

греческого народов. Одним словом, это была ярчайшая личность.

Родился поэт в Лондоне 22 января 1788 года. По линии отца он принадлежал к очень

древнему, но уже вырождающемуся роду. Отец его промотал состояние жены, вел себя

с матерью Джорджа оскорбительно, цинично, а порой и безумно. В конце концов она

взяла ребенка и уехала в родное шотландское затишье в Абердин. А отец Байрона

скоре покончил с собой. Вероятно, трагедия семьи наложила свой отпечаток и на

характер и на судьбу Байрона. В десять лет к Джорджу перешел титул лорда,

обладание родовым замком и роль главного представителя рода Байронов.

Байрону полагалось поступить в аристократическую закрытую школу. Он выбрал школу

в Гарроу. Здесь он глубоко изучал историю, философию, географию, античную

литературу (в подлинниках) и много занимался спортом. Несмотря на свою хромоту -

вследствие перенесенного в три года полиомиелита Байрон хромал на правую ногу -

он хорошо фехтовал, играл в крикет в команде школы, был великолепным пловцом. В

1809 году он переплыл устье реки Тахо, преодолев стремительное течение в момент

океанского прилива. В 1810 году за один час и десять минут пересек пролив

Дарданеллы из города Абидос в Сестос. Итальянцы назвали его "англичанином-рыбой"

после того, как он победил в заплыве в Венеции в 1818 году, продержавшись на

воде четыре часа двадцать минут и преодолев расстояние в несколько миль.

Писать стихи Байрон начал рано, много переводил с древнегреческого языка и

латыни, но серьезно стал заниматься поэзией, уже будучи студентом Кембриджского

университета.

В своих юношеских стихах он бравировал во славу любви и кутежа, но издав первую

книжечку из 38 стихотворений, тут же ее и уничтожил по совету одного друга

семьи, раскритиковавшего за нескромность, чувственность деталей.

Настоящий Байрон начинается с любви к Мэри Энн Чаворт. С ней он познакомился в

детстве, в пятнадцать лет горячо полюбил. Потом встретил ее уже замужем и

убедился, что чувство к ней не угасло. Тогда и появились стихи, которые многие

считают шедеврами поэтического искусства.

Весной 1809 года поэт опубликовал свою первую сатирическую поэму "Английские

барды и шотландские обозреватели". В ней он во весь голос сказал о гражданской

ответственности писателя.

В этот же год поэт отправился в Португалию и Испанию, затем в Албанию и Грецию.

Два года он путешествовал, как он говорил, "изучал политическое положение".

дЯСОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

189

События, свидетелем которых стал Байрон - а это прежде всего захват

наполеоновскими войсками Испании и партизанская война там - вдохновили его на

поэму. 31 октября 1809 года он начал писать поэму "Паломничество Чайльд

Гарольда". Песнь первая рассказывает о герое, пресыщенном юноше Чайльд Гарольде,

который плывет в Испанию, где идет война с армией Наполеона. Испанский народ

встает на защиту своей родины. Байрон, уже от своего имени, обращается к нему с

призывом:

К оружию, испанцы! Мщенье! Мщенье! Дух Реконкисты правнуков зовет. ...Сквозь дым

и пламень кличет он: вперед!

Реконкиста - это напоминание о восьмисотлетней героической борьбе испанского

народа за отвоевание страны от мавров.

В Греции Байрон изучает новогреческий язык, записывает народные песни. Тогда

Греция была оккупирована - это была часть Османской империи. Байрон встречается

с одним из лидеров борьбы за независимость Греции - Андреасом Лондосом,

переводит "Песню греческих повстанцев". Конечно, такой поступок поэта вызвал

восхищение во многих странах у свободолюбивых людей.

Летом 1811 года Байрон вернулся в Англию. Он увидел, в какой нужде пребывает

народ на его родине. Как раз в это время доведенные до крайней нище безработные

ткачи и прядильщики, которых выгнали на улицу после введения ткацких и

прядильных машин, собирались в отряды в Шервудском лесу под предводительством

Нэда Лудда. Луддиты, как они себя называли, врывались в мастерские и разбивали

станки. 27 февраля 1812 года предстояло обсуждение законопроекта о введении

смертной казни разрушителям станков в палате лордов. Байрон выступил на стороне

ткачей.

Речь лорда Байрона в защиту луддитов признана одним из лучших образцов

ораторского искусства. Перед голосованием он пишет еще полное сарказма

стихотворение, назвав его "Одой":

ОДА АВТОРАМ БИЛЛЯ ПРОТИВ РАЗРУШИТЕЛЕЙ СТАНКОВ

Лорд Эльдон, прекрасно! Лорд Райдер, чудесно!

Британия с вами как раз процветет,

Врачуйте ее, управляя совместно,

Заранее зная: лекарство убьет!

Ткачи, негодяи, готовят восстанье.

О помощи просят. Пред каждым крыльцом

190

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Повесить у фабрик их всех в назиданье! Ошибку исправить - и дело с концом!

В нужде, негодяи, сидят без полушки. И пес, голодая, на кражу пойдет. Их

вздернув за то, что сломали катушки, Правительство деньги и хлеб сбережет.

Ребенка скорее создать, чем машину, Чулки - драгоценнее жизни людской. И виселиц

ряд оживляет картину, Свободы расцвет знаменуя собой.

Идут волонтеры, идут гренадеры, В походе полки... Против гнева ткачей Полицией

все принимаются меры, И судьи на месте, толпа палачей! Из лордов не всякий

отстаивал пули, О судьях взывали. Потраченный труд! Согласья они не нашли в

Ливерпуле, Ткачам осуждение вынес не суд.

Не странно ль, что если является в гости К нам голод и слышится вопль бедняка, -

За ломку машины ломаются кости И ценятся жизни дешевле чулка ? А если так было,

то многие спросят: Сперва не безумцам ли шею свернуть, Которые людям, что помощи

просят, Лишь петлю на шее спешат затянуть ?

Март 1812

(Перевод О. Чюминой)

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

191

10 марта 1812 года вышли в свет Песни первая и вторая поэмы "Паломничество

Чайльд Гарольда". Она имела невероятный успех. Байрон стал сразу знаменитым.

Осенью 1814 года поэт обручился с мисс Анной Изабеллой Мил-бэнк.

В апреле 1816 года Байрон вынужден был покинуть Англию, где его просто травили

кредиторы и многочисленные газеты за его поддержку луддитов и за многое другое,

что не нравилось чопорным аристократам.

Байрон уехал в Швейцарию, где познакомился и подружился с Шелли, выдающимся

поэтом-романтиком. В Швейцарии Байрон написал поэму "Шильонский узник" (1817),

лирическую драму "Манфред" (1817). Вскоре он переехал в Италию. Наиболее

значительные из лиро-эпических поэм итальянского периода - "Тассо" (1817),

"Мазепа" (1819), "Пророчество Данте" (1821), "Остров" (1823). Он создал трагедии

на сюжеты из итальянской истории "Марино Фальеро" (1821), "Двое Фос-кари"

(1821), мистерии "Каин" (1821), "Небо и земля" (1822), трагедию "Сарданапал"

(1821), драму "Вернер" (1822).

В Италии поэт познакомился с карбонариями - членами тайной организации

итальянских патриотов. Раскрытие их заговора и разгром организации положили

предел революционной деятельности Байрона в Италии. От преследований полиции его

спасли общеевропейская известность и титул лорда.

Весной 1823 года поэт отправился в Грецию, где опять принял участие в

национально-освободительной борьбе греческого народа против Турции По дороге - в

порту Ливорно - Байрон получил стихотворное послание от Гёте, великий старец

благословлял Байрона и поддерживал.

В Греции поэт занимался организацией и обучением боевых отрядов. 19 апреля 1824

года он скоропостижно скончался от лихорадки.

В последние годы Байрон работал над созданием своего крупнейшего произведения -

поэмы "Дон Жуан" (1818-1823) - широкого реалистического полотна европейской

жизни на рубеже XVIII- XIX веков.

Рассказ о Байроне мы закончим его же стихотворением.

Ты кончил жизни путь, герой! Теперь твоя начнется слава, И в песнях родины

святой Жить будет образ величавый, Жить будет мужество твое, Освободившее ее.

Пока свободен твой народ, Он позабыть тебя не в силах. Ты пал! Но кровь твоя

течет Не по земле, а в наших жилах; Отвагу мощную вдохнуть Твой подвиг должен в

нашу грудь.

\Ш1

192

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Врага заставим мы бледнеть, Коль назовем тебя средь боя; Дев наших хоры станут

петь О смерти доблестной героя; Но слез не будет на очах: Плач оскорбил бы

славный прах.

(Перевод А. Плещеева)

Геннадий Иванов

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ

(1795-1829)

Три писателя подарили нашему народу больше всех крылатых слов, ставших, по сути,

поговорками, родной обиходной речью. Это - Крылов, Грибоедов, Пушкин. Если же

учесть, что Грибоедов написал только одно произведение, то в этом смысле его

можно поставить на первое место.

Начиная со знаменитой фразы "А судьи кто?" можно приводить, и приводить, и

приводить примеры. Комедия "Горе от ума" уже в своем названии содержит

поговорку. А дальше - "Ах, злые языки страшнее пистолета", "Ба! Знакомые все

лица", "Блажен, кто верует, тепло ему на свете", "В мои лета не должно сметь /

Свое суждение иметь", "Влеченье, род недуга", "Времен очаковских и покоренья

Крыма", "Все врут календари", "Герой не моего романа", "Дверь отперта для званых

и незваных", "Дистанции огромного размера", "Есть от чего в отчаянье прийти",

"Завиральные идеи", "И дым отечества нам сладок и приятен" - какая блистательная

строка, неисчислимое количество раз ее цитировали, а с какими чувствами ее

произносили в эмиграции...

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ

193

"Век нынешний и век минувший", "Кричали женщины ура /Ив воздух чепчики бросали",

"Мильон терзаний", "Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская

любовь", "Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок", "Ну как не

порадеть родному человечку", "Подписано, так с плеч долой", "Пойду искать по

свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок", "Послушай, ври, да знай же

меру", "С чувством, с толком, с расстановкой", "Свежо предание, а верится с

трудом", "Словечка в простоте не скажут, / все с ужимкой", "Служить бы рад,

прислуживаться тошно" - эта фраза Грибоедова волновала души целых поколений.

"Счастливые часов не наблюдают" - это выражение поэта стало, безусловно,

поговоркой. Исследователи усматривают здесь связь с выражением Шиллера

"Счастливому часы не бьют".

"Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь", "Французик из Бордо",

"Что говорит! И говорит, как пишет!", "Что за комиссия, создатель, / Быть

взрослой дочери отцом", "Шел в комнату, попал в другую", "Шумим, братец,

шумим"...

Вот такое богатство языка в комедии Грибоедова. Люди, прочитавшие ее еще в

рукописи, так и сыпали фразами, пересказывая комедию знакомым. Содержание,

конечно, волновало прежде всего, но каким языком выражено это содержание! Язык

героев стал основным выразителем образов. Во многом из-за языка стали крылатыми

даже фамилии самих героев комедии - Молчалин, Фамусов, Скалозуб.

О сути комедии "Горе от ума" Пушкин написал: "Драматического писателя должно

судить по законам, им самим над собой признанным. Следственно, не осуждаю ни

плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его - характеры и резкая

картина нравов. В этом отношении Фамусов и Скалозуб превосходны. Софья начертана

не ясно: не то ..., не то московская кузина. Молчалин не довольно резко подл; не

нужно ли было сделать из него труса? Старая пружина, но штатский трус в большом

свете между Чацким и Скалозубом мог быть очень забавен. Больные разговоры,

сплетни, рассказ Репетилова о клобе, За-горецкий, всеми отъявленный и всюду

принятый - вот черты истинно комического гения. Теперь вопрос. В комедии "Горе

от ума" кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое

Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень

умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и

сатирическими замечаниями. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он

все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это

непростительно. Первый признак умного человека - с первого взгляда знать, с кем

имеешь Дело, и не метать бисера перед Репетиловым и тому подобными... Слу-

194

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

шая его комедию, я не критиковал, а наслаждался. Эти замечания пришли мне в

голову после, когда уже не мог я справиться. По крайней мере говорю прямо, без

обиняков, как истинному таланту".

И еще Пушкин сказал: "О стихах я не говорю- половина - должна войти в

пословицы". Так и произошло.

Мнений о комедии было очень много - и самых разных. Такой прозорливец, как

Белинский, сначала восторженно принял "Горе от ума", но через несколько лет свое

мнение поменял, отметив гениальную отделку произведения, осудил содержание "Это

просто крикун, фразер (о Чацком), идеальный шут... неужели войти в общество и

начать ругать в глаза дураками и скотами значит быть глубоким человеком?"

Но еще через несколько лет Белинский опять вернется к этой комедии и напишет:

"Всего тяжелее мне вспомнить о "Горе от ума", которое я осудил... говорил

свысока, с пренебреженьем, не догадываясь, что - это благороднейшее,

гуманическое произведение, энергический (при этом еще первый) протест против

гнусной расейской действительности, против чиновников, взяточников, бар-

развратников . против невежества, добровольного холопства ."

Большинство хвалило за "гражданский образ мыслей". Ругали комедию те, на кого

была направлена сатира Грибоедова - московский генерал-губернатор, князь

Голицын...

Родился Грибоедов, по одним данным, в 1795 году, по другим - в 1790, в Москве.

Принято считать верной первую дату. Отец был офицером. Первоначальное

образование великий драматург получил дома под руководством библиотекаря

Московского университета, ученого-энциклопедиста Петрозилиуса. В 1806 году

поступил на словесное отделение Московского университета, которое окончил со

званием кандидата Александр Сергеевич был разносторонне талантлив: он владел

основными европейскими языками, знал древние языки, позднее изучил восточные,

обладал музыкальным даром - известны два его вальса, которые и сейчас порой

исполняются на концертах, интересовался наукой.

Во время Отечественной войны 1812 года Грибоедов добровольно вступил в гусарский

полк. Но в боях ему участвовать не довелось.

В 1815 году перевел пьесу французского драматурга Лессера "Семейная тайна",

которую тут же поставил Малый театр. Он писал полемические статьи, в том числе о

театре.

В июне 1817 года, почти одновременно с Пушкиным и Кюхельбекером, Грибоедов

поступил на службу в Коллегию иностранных дел Он был знаком со всеми видными

писателями своего времени.

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ

195

Жизнь Грибоедова резко изменилась после дуэли, в которой один из ее участников

В.В. Шереметев получил смертельное ранение. Потрясенный случившимся, Грибоедов

принял место секретаря русской дипломатической миссии в Персии. Поговаривали,

что то была замаскированная ссылка. Этот период своей жизни Грибоедов назвал

"дипломатическим монастырем" - он делал много набросков, планов, в те годы

созревал замысел "Горя от ума".

Эта пьеса была написана в начале 1820-х годов, а впервые поставлена в Петербурге

и Москве только в 1831 году. Издали ее впервые без цензурных купюр вначале за

границей в 1858 году, а в России - в 1862-м.

Грибоедов много читал свою комедию в салонах, так что до постановки свет ее

знал, и успех она имела огромный

Как дипломат Грибоедов проявил себя прекрасно в заключении выгодного для России

Туркманчайского мира с Персией. За это он был щедро награжден и возведен в ранг

полномочного министра-резидента России в Персии.

6 июня 1828 года Грибоедов снова отправился на Восток. Уезжал он с тяжелыми

предчувствиями, но надо было выполнить два ответственных поручения,

предусмотренных мирным договором. По дороге он остановился в Тифлисе и женился

на дочери грузинского поэта Чавча-вадзе - Нине Александровне.

Два ответственных поручения в Персии - это взыскание контрибуции и отправка на

родину русских подданных Выполнить эти поручения было трудно прежде всего

потому, что озлобленных и фанатичных персов против Грибоедова настраивали

некоторые члены английской миссии.

Именно благодаря подстрекательству в Тегеране в декабре 1829 года произошло

злодейское нападение фанатичной толпы на русскую миссию - все члены миссии,

кроме одного человека, были перебиты. Грибоедов мужественно защищался до

последнего. Его тело было так обезображено, что опознать Грибоедова удалось

только по кисти левой Руки, простреленной на дуэли с Якубовичем.

Пушкин сказал о смерти Грибоедова: "Самая смерть, постигшая его посреди смелого,

неравного боя, не имела для Грибоедова ничего Ужасного, ничего томительного. Она

была мгновенна и прекрасна".

Пьесу "Горе от ума" все, конечно, читали, поэтому пересказывать ее не имеет

смысла. Хочется только расставить несколько акцентов.

Есть ли антикрепостническая направленность в "Горе от ума"? Конечно есть, хотя

вроде и не принято сейчас об этом говорить.

196

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

С другой стороны, давно прошли времена крепостного права, но комедия эта всегда

актуальна Почему9 Потому что Грибоедов создал вечные образы, которые отражают и

современных нам скалозубов, фа-мусовых, молчалиных Ведь и сегодня вокруг нас

есть и плутоватый Загорецкий, и шумный Репетилов Да и Чацкий, этот молодой

человек первой четверти XIX века, все-таки принадлежит не только своему времени

- всегда приходят новые всплески борьбы за светлые идеалы, когда необходимо

обличить пороки прошлого, чтобы устремиться к чему-то более достойному Во все

времена человек отчаивается, разуверяется и может повторить вслед за Чацким

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок

Главный конфликт комедии - между Чацким и Фамусовым - не в споре ума и глупости,

а в разных взглядах на жизнь вообще Это скорее нравственный конфликт Великий

русский писатель Иван Гончаров сказал "Чацкий неизбежен при каждой смене одного

века другим"

Особый дар драматурга заключается в умении создать такие образы, чтобы актеры

могли во всей полноте проявить свои таланты, независимо от эпох и ситуаций

Поэтому "Горе от ума" уже два века не сходит с российской сцены В ней есть все и

на все времена

Геннадий Иванов

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН

(1799-1837) Есть у Игоря Северянина такая запевка

О России петь - что стремиться в храм По лесным горам, полевым коврам

Немного изменив ее, можно сказать, что в России о Пушкине писать, или думать,

или говорить, или даже читать его в глубоком уединении и сосредоточенности - это

тоже стремиться в храм Тут тебе и полевые ковры, и лесные горы, и зимние вечера,

когда "буря мглою

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН

197

небо кроет", и зимние утра, когда "мороз и солнце, день чудесный", и прекрасная

осень - "октябрь уж наступил" - и море, и степи, и Кавказ, и лучшие в русской

поэзии стихи о товариществе и дружбе, о любви, самая пронзительная в нашей

поэзии отповедь "клеветникам России", самое убедительное пророчество о "бесах",

тут и герои русской истории, и добрейшая няня Арина Родионовна, тут страницы

мировой культуры и вселенная человеческих характеров и судеб, "тут горний

ангелов полет, и гад морских подводный ход, и дольней лозы прозяба-нье" А самое

главное - тут все Пушкиным написано, то есть так, как никем и никогда, сами

буквы, слова, интонация что-то волшебное делают с нашей душой, волнуют ее,

тревожат ум, начинаешь острее и глубже осознавать себя и жизнь

В школе и в институте обычно нам рассказывают про две знаменитые речи - Ф М

Достоевского и И С Тургенева - произнесенные в дни открытия в 1880 году

памятника А С Пушкину в Москве Достоевский говорил о "всемирной отзывчивости"

Пушкина и вообще русских, а Тургенев отмечал художественный дар нашего гения, по

его словам, Пушкин был первым русским поэтом-художником, что он "установил язык

и создал литературу" Но в эти же дни прозвучало еще одно прекрасное "Застольное

слово о Пушкине" знаменитого драматурга Александра Николаевича Островского Он

очень убедительно сказал как раз о том, с чего я начал, - что делает гений

Пушкина с нашей душой "Сокровища, дарованные нам Пушкиным, действительно велики

и неоцененны Первая заслуга великого поэта в том. что через него умнеет все, что

может поумнеть Кроме наслаждения, кроме форм для выражения мыслей и чувств, поэт

дает и самые формулы Мыслей и чувств Богатые результаты совершеннейшей

умственной лаборатории делаются общим достоянием Высшая творческая натура влечет

и подравнивает к себе всех Поэт ведет за собой публику в незнакомую ей страну

изящного, в какой-то рай, в тонкой и благоухай-

198

100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН

199

ной атмосфере которого возвышается душа, улучшаются помыслы, утончаются чувства.

Отчего с таким нетерпением ждется каждое новое произведение от великого поэта?

Оттого, что всякому хочется возвышенно мыслить и чувствовать вместе с ним;

всякий ждет, что вот он скажет мне что-то прекрасное, новое, чего нет у меня,

чего недостает мне, но он скажет, и это сейчас же сделается моим. Вот отчего и

любовь, и поклонение великим поэтам; вот отчего и великая скорбь при их утрате;

образуется пустота, умственное сиротство; не с кем думать, не с кем

чувствовать".

Потому и называем мы эпоху Пушкина золотым веком русской литературы - потому что

с Пушкиным думали, с Пушкиным чувствовали. Сегодня в России, к сожалению, "не с

кем думать, не с кем чувствовать", это сиротство сильно ощущается, нет у нас

сегодня великого поэта.

О Пушкине написано очень много, больше, чем о каком-нибудь другом писателе

России, а может быть, и больше, чем обо всех остальных русских писателях, вместе