Методическое пособие для студентов 1 курса дневного и заочного отделений Ростов на Дону
Вид материала | Методическое пособие |
- Учебно-методическое пособие для студентов дневного и заочного отделений специальности, 381.12kb.
- Учебно-методическое пособие для студентов-бакалавров Iкурса дневного отделения и студентов-специалистов, 1806.19kb.
- Учебное пособие для студентов дневного и заочного обучения по курсу «Психология личности», 564.56kb.
- Практикум Учебно-методическое пособие для студентов озо биолого-почвенного факультета, 240.69kb.
- Учебно-методическое пособие и задания для студентов дневного и заочного отделений специальности, 875.22kb.
- Учебно методическое пособие Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению кафедры «Банковское, 485.3kb.
- Учебно-методическое пособие для студентов дневного и заочного отделений исторического, 1179.43kb.
- Учебно-методическое пособие для студентов 3 и 4 курсов дневного и заочного отделений, 436.82kb.
- Методическое пособие Новосибирск, 2009 удк 658. 562, 585.88kb.
- Методическое пособие по выполнению курсовой работы по экономической теории для студентов, 167.51kb.
1 2
I КАРТВЕЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
Картвельские (южнокавказские, иберийские) языки – южная группа кавказских языков. Распространены в основном в Грузии, а также в Азербайджане, Турции и Иране. Насчитывается более 3,3 млн. говорящих. Выделяются 4 картвельских языка: грузинский, имеющий древнюю письменную традицию, а также мегрельский, лазский (чанский) и сванский – бесписьменные. Мегрельский и лазский образуют более тесно родственную занскую группу. Эти языки обладают большим сходством, что часто даёт основание рассматривать их как диалекты единого занского языка. Но такое объединение затруднено вследствие отсутствия у их носителей взаимопонимания, единого этнического самосознания и общего литературного языка. Мегрельский и лазский языки имеют больше общих черт с грузинским, сванский же в данной группе обособлен. Согласно устоявшемуся мнению, древнейшим было обособление грузинско-занской ветви, с одной стороны, и пресванской, с другой. Примерная датировка этого процесса – ХIХ век до н.э., однако она нуждается в уточнении. Значительно позже происходит распад грузинско-занского единства. Признано ошибочным предположение о неавтохтонном (неисконном) происхождении картвельских языков для Закавказья.
В картвельских языках обычно различаются около 5 гласных фонем (a, e, i, o, u) и примерно 30 согласных (в грузинском литературном языке отсутствует согласный j). Характерны скопления согласных, которые в грузинском языке наблюдаются в начале слова, а в сванском - в конце. В грузинском языке слог может насчитывать до 8 согласных. Ударение в основном динамическое (силовое), хотя в отдельных диалектах грузинского и лазского языков наблюдаются элементы музыкального (тонического) ударения. В двух- и трёхсложных словах оно падает на начальный слог, в многосложных основное ударение падает на третий с конца слог, а побочное тяготеет к начальному. Исключение составляет лазский язык, в котором ударение сохраняется на предпоследнем слоге.
Имена (существительные, прилагательные с причастиями, числительные, местоимения) изменяются по числам и падежам. Глагол имеет разветвлённую систему словоизменения. К неизменяемым словам относятся наречия, послелоги, союзы, частицы, междометия.
Порядок слов довольно свободный.
Лексика картвельских языков очень богата. Наряду с универсальным словарём широко представлена терминология традиционных видов экономики (скотоводства, земледелия). Развита синонимия, но очень редко встречается омонимия. Основа лексики – исконный общекартвельский словарь и производный от него фонд. Широко представлены заимствования (грецизмы, арменизмы, арабизмы, иранизмы, тюркизмы).
Носители картвельских языков в течение многих столетий пользуются грузинским литературным языком. Лазы турецкого Лазистана применяют турецкую письменность.
Грузинский язык
Грузинский язык – государственный язык республики Грузия. Он функционирует во всех сферах производственной и культурной жизни Грузии. Распространён в Грузии, в Азербайджане (ингилойцы), в России (респ. Алания, Кабардино-Балкарская респ.), в Турции (имерхевцы), в Иране (ферейданцы). На грузинском языке на территории бывш. СНГ говорит 3,6 млн. чел., в Иране – около 30 000, в Турции на картвельских языках (грузинском, лазском) говорит 120.000 чел.
Грузины сами себя называют картвели (ед.ч.), свою страну Сакартвело. Единое восточное грузинское царство называлось Иберия (Иверия) и Картли (по имени Картлоса – легендарного героя эпоса). Западные грузины назывались колхами, а их страна Колхети, Колхида (грецизированная форма). Все иностранные названия грузин восходят или к *iber, или к *georg. Georg соотносится с культом луны – Гиорги, что в народной этимологии ассоциируется с популярностью культа св. Георгия в Грузии. С другой стороны, поскольку Георгий – греческое имя, этимологически трактующееся как «земледелец», возникло и мнение, будто бы европейское наименование грузин генетически связано и с указанным греческим словом.
Среди иберийско-кавказских языков грузинский – единственный, имеющий древнюю письменность. Дошедшие до нас древнейшие памятники датируются V в. н.э. Считается, что литературный язык существовал и ранее. Об этом говорят совершенная структура языка первых памятников древнегрузинской письменности (особенности, характерные для книжного языка) и богатство лексики первого литературного произведения «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели (написанного в 476-483 гг.), палеографические особенности древнейших грузинских письменных памятников. Существует мнение (сведения летописца ХI в.) о возникновении грузинской письменности в III в. до н.э. во времена царя Фарнаваза. Христианство стало государственной религией в 337 г. и изменило лицо грузинской культуры, в частности, в процессе перехода от античности были уничтожены памятники языческой письменности. Также есть легенда об участии в создании грузинского алфавита армянского учёного, философа Месропа Маштоца (нач. V в. н.э.).
Уже во втором тысячелетии грузинские племена имели богатый фольклор с ярко выраженными лирическими и эпическими формами. Нарративный фольклор представлен мифами, сказками и сказаниями, лирико-эпическими стихами и песнями, посвящёнными хозяйственным и ритуальным действиям. Герой грузинского эпоса Амиран – культурный герой, побеждающий враждебные силы природы, защищающий родину от врагов, добывающий огонь для людей и за это прикованный к скале (есть предположение, что из Грузии этот эпос распространился в древней Греции). Значительно позже был создан любовный эпос «Абесалом и Этери».
Древнейшие памятники грузинского языка – это надписи и палимпсесты, относящиеся к V-VII вв. – палестинская надпись грузинской церкви, воздвигнутой в пустыне Петром Ибером (1-я пол. V в., ок. 433 г.), надпись Болнисского Сиони (493 г.) и мн. др. Первая датированная рукопись – Синайский сборник (многоглав) 864 г. Особенно много памятников появляется начиная с ХI в.
Периодизация развития литературного грузинского языка: древний (V – ХI вв.), средний (ХI – ХVIII вв.) и новый (с ХVIII-ХIХ вв. до наших дней). Несмотря на выделение указанных периодов, грузинский язык характеризуется определённым консерватизмом: древнейшие памятники языка не нуждаются в переводе на современный язык, они понятны современному читателю.
С конца ХI в. начинается новая ступень в развитии литературного грузинского языка. Для данного периода характерны синтез элементов древнегрузинского языка с новым языковым потоком, а также сближение литературного языка с народной речью. В результате такого сближения возникает светская литература (см. ниже). С этого же периода высокого развития достигают научный и философский стили. С ХVII в. (начало нового этапа) развивается деловой стиль, язык канцелярских документов, язык классиков грузинской литературы.
В основе литературного грузинского языка лежит речь исторической области Квемо-Картли, так называемый ханметный диалект (распространён в Мцхетско-Болнисском регионе и примыкающих областях). Со 2-й пол. ХIХ в. в основу современного литературного грузинского языка легли картлийский и кахетинский диалекты.
Начиная с V в. на грузинском языке имеется богатейшая литература. После распространения христианства в Грузии с 337 г. развиваются почти все жанры церковной литературы (апокрифическая литература, полемика, аскетически-мистическая литература, литургия, гимнография, агиография, историография и др.). Такое быстрое развитие оригинальной христианской литературы говорит в пользу существования грузинской античной литературы.
С конца ХI в. начинается период становления и мощного развития светской литературы. Наиболее известные произведения – «Балавариани» («Повесть о Варлааме и Иосафете»), сборник исторической прозы «Картлис Цховреба» («Житие Картли»), поэтические «Абдул-Мессия», вершина грузинского ренессанса – «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели.
Позднее создаётся богатейшая по жанру грузинская поэзия и проза: Сулхан-Саба Орбелиани «Мудрость лжи», Давид Гурамишвили «Бедствие Грузии»; романтизм – Ал. Чавчавадзе, Гр. Орбелиани, реализм – И. Чавчавадзе, Важа Пшавела и др.
Грузинское письмо – самостоятельная, оригинальная система письма, передающая звуковой состав грузинской речи. В развитии грузинского письма выделяются 3 ступени: древняя (с V по IХ в.), средняя (IХ – ХI) и новая (с ХI по настоящее время). Названия, соответствующие этим ступеням: мргловани, или асомтаврули (заглавное); нусхури, или нусха-хуцури (строчное); мхедрули, или саэро (гражданское, светское). Из мргловани возникло нусхури, а из нусхури – мхедрули. Первые дошедшие до нас памятники грузинской письменности (см. выше) выполнены письмом мргловани.
В основе формирования графической структуры букв мргловани лежат окружность и прямая. Вся система создана на основе комбинаций девяти элементов, между которыми наблюдается пропорциональное соотношение. Сочетание составных элементов в разных вариациях создаёт единый графический стиль в рамках квадрата. Часть букв имеет округлое очертание, большая часть построена по вертикали (к вертикальной оси присоединены элементы, составляющие половину или четверть высоты букв). Считается, что графика здесь первична, а наименование и установление алфавитного порядка вторичны, ибо порядок менялся в связи с христианской реформой и под влиянием греческого, графика же сохранялась. Стройная графическая система, в основе которое единый процесс, исключает возможность заимствования какой бы то ни было буквы из других алфавитов и говорит о самобытности древнейшего грузинского письма.
Строение грузинских букв выражает общую тенденцию древнегрузинского искусства, которая восходит к формам определённых пропорций в стиле архитектурных памятников древнейших времён. Общий композиционный принцип построения графики в рамках квадрата и пропорциональное соотношение составных элементов связывается с древнейшими традициями грузинских архитектурных памятников дохристианского времени, в частности, с простейшими формами перекрытия народного жилья дарбази в Месхети. Эти данные подтверждают мнение о том, что самобытная грузинская письменность была создана в III в. до н.э. при царе Фарнавазе.
Нусхури представляет собой «угловатую» разновидность письма, в которой выделяются различные по высоте буквы. Первый текст, выполненный этим письмом, встречается в завещании к Синайскому многоглаву (переписан в 864 г.).
Третий вид грузинского письма мхедрули унаследовал от предыдущего деление букв на 4 группы. При этом углы букв округлились, а буквы выпрямились. Первоначально буквы мхедрули ещё были похожи на «угловатые», но постепенно они отходили от них, а в начале ХII в. окончательно обособились.
Как древний, так и современный грузинский алфавит очень точен. Алфавит основан на строго фонологическом принципе (каждой фонеме соответствует определённая буква и наоборот). Заглавные буквы, как правило, не употребляются. Буквенное обозначение цифр основано на следующем принципе: первые 9 букв обозначали единицы, вторые 9 – десятки, третья девятка – сотни, четвёртая – тысячи. Последняя буква – десять тысяч. Арабские цифры употреблялись в Грузии с ХI в.
Графика всех трёх разновидностей алфавита своеобразна, и для неё не находится явных параллелей ни в одном алфавите мира. Грузинский алфавит создан человеком, для которого грузинский язык был родным и который был очень талантливым лингвистом, потому что он предварительно выявил фонологическую систему грузинского языка и затем создал для каждой фонемы букву по геометрическим принципам древнегрузинского искусства. Автор грузинского алфавита строит последовательность букв в соответствии с другими алфавитами того времени, а в конце помещает буквы, обозначающие звуки, специфичные для грузинского языка. Считается, что исторические корни грузинской письменности восходят к финикийско-семитской, древнеарамейской, древнегреческой системам письма.
Мегрельский язык
(мингрельский, иверский)
Распространён в северо-западной Грузии, к западу от реки Цхенисцкали и в смежной полосе Абхазии. Топонимические данные свидетельствуют о значительно более широком ареале мегрельского языка в древности. Число говорящих - около 400 тыс. чел.
Функционирует в основном как устное средство общения (иногда, при посредстве грузинского алфавита, как средство переписки). Носители мегрельского языка двуязычны: владеют и грузинским языком, которым пользуются как литературным. На протяжении многих веков мегрельский язык испытывал огромное влияние со стороны грузинского, что вызвало структурные изменения (в фонетике – появление определённых фонем; в грамматике – появления ряда вариантов аффиксальных морфем; в синтаксисе – развитие сложноподчинённого предложения). На территории Абхазии распространено мегрельско-абхазское двуязычие.
Мегрельский язык нелитературный, наддиалектной формы не имеет, не преподаётся, письменность на нём отсутствует.
Лазский язык
(чанский)
Распространён в причерноморской полосе северо-восточной части Турции (Турецкий Лазистан) вплоть до границ с бывш. СССР. Мелкие группы лазов встречаются и в других районах Турции, и в Западной Грузии (селение Сарпи), а также в некоторых населённых пунктах Аджарии и Абхазии. Общее число говорящих – 150 тыс. чел.
Лазский язык не имеет письменности, используется как устное средство общения; обслуживается турецким литературным языком. Носители двуязычны: владеют и турецким, а в пределах Грузии и грузинским. Наддиалектная форма отсутствует, степень взаимопонимания носителей диалектов различна. Языком школьного обучения служит турецкий.
С ХVI в. лазский испытывал сильное воздействие турецкого языка, что отразилось практически на всех уровнях. В предшествующий период, по мнению лингвистов, лазский язык находился под сильным воздействием греческого языка.
Лазский язык отличается огромным количеством заимствований, во многих случаях вытеснивших исконно картвельский лексический фонд. С ХVI в. он усвоил массу тюркизмов (вместе с арабизмами мусульманской тематики). Воздействие грузинского языка сказывается в основном на носителях в пределах Грузии.
Сванский язык
Распространён в Местийском и Лентехском районах Грузии, в Абхазии. Раньше его ареал был значительно шире. Число говорящих - около 80.000 чел.
Сванский язык письменности не имеет, не преподаётся. Наддиалектная форма представлена языком народной поэзии. Сваны полностью двуязычны. В быту они употребляют свой родной язык, а в общественно-политической и культурной областях пользуются грузинским литературным языком.
Исследование сванского языка представляет большой интерес для сравнительно-исторического кавказского и общего языкознания. В сванском языке, например, сохранились пережитки праиндоевропейских классов человека и вещей (как в именах, так и в глаголах), но нет грамматических родов.
СЕВЕРОКАВКАЗСКИЕ (СЕВЕРНОКАВКАЗСКИЕ) ЯЗЫКИ
Распространены в России, государствах Закавказья, Турции, странах Ближнего Востока и др. Общее число говорящих – около 3,3 млн.чел.
Северокавказская языковая семья предположительно распалась в 3-4 тысячелетии до н.э. Она объединяет абхазско-адыгские и нахско-дагестанские языки.
Северокавказская теория, предполагающая общее происхождение восточнокавказских (нахско-дагестанских) и западнокавказских (абхазско-адыгских) языков, впервые была выдвинута в трудах Николая Сергеевича Трубецкого в 20-е годы ХХ в. Генетическое единство этих языков демонстрируется на всех уровнях: фонетическом (регулярные звуковые соответствия), грамматическом (сходство в области морфологии и синтаксиса) и лексическом (общность базисной лексики).
Много сторонников имеет гипотеза И.М. Дьяконова и С.А. Старостина о родстве нахско-дагестанских языков с древними языками Малой Азии – хурритским и урартским языками. Эта гипотеза заслуживает внимания, хотя для окончательного определения места древних анатолийских языков в северокавказской семье ещё недостаточно данных.
II АБХАЗСКО-АДЫГСКИЕ (АБХАЗО-АДЫГСКИЕ) ЯЗЫКИ
Абхазско-адыгская (абхазо-адыгская; западнокавказская) группа иберийско-кавказских языков включает 5 языков: абхазский, абазинский, убыхский, адыгейский и кабардинский. Убыхи в 1864 г. переселились с черноморского побережья Кавказа в Турцию, остальные носители абхазско-адыгских языков проживают в Кабардино-Балкарской Республике, Республике Абхазии, Республике Адыгея и Карачаево-Черкесской Республике. Общее число абхазо-адыгов – 597 тысяч чел.
Внутри данной языковой группы выделяются подгруппы: 1) абхазская: абхазский и абазинский; 2) адыгская (черкесская): кабардинский и адыгейский; 3) убыхский язык образует как бы промежуточное звено между этими двумя подгруппами.
Адыгские языки распространены также в ряде районов Краснодарского и Ставропольского краёв, в республике Северная Осетия (в районе Моздока), а также за рубежом (в Турции, Иордании, Сирии, и др.). Основными их носителями являются адыгейцы, кабардинцы и черкесы. Общее дореволюционное название всех адыгов – черкесы – в послереволюционный период закрепилось за адыгами, проживающими на территории Карачаево-Черкесской Республики.
Абхазский язык
Распространён в Абхазии, в двух сёлах Аджарской Автономной республики Грузии, носители проживают также в странах бывшего СНГ, Ближнего Востока (Турции, Иордании, Сирии). Общая численность говорящих – 91 тыс. чел., 83 тыс. из них проживают в Абхазии.
Функционирует во всех сферах общественной жизни наряду с русским и грузинским языками. Как литературный язык стал формироваться с конца ХIХ в., сложился в советскую эпоху. В основу литературного языка лёг абжуйский диалект. На литературном языке существует оригинальная и переводная художественная, политическая, научная литература, учебники для школ и вузов, функционируют театр, радио, телевидение. К наддиалектной форме можно отнести язык эпоса «Нарты».
На абхазском языке ведётся преподавание в национальной школе и в Абхазском государственном университете.
В 1862 г. Пётр Карлович Услар на основе русской графики с добавлением нескольких латинских и грузинских букв создал абхазский алфавит, который затем совершенствовался и уточнялся. С 1926 по 1928 г. параллельно с существующим в практику вводился созданный Николаем Яковлевичем Марром на базе латиницы аналитический алфавит. В 1929 г. был принят предложенный Николаем Феофановичем Яковлевым алфавит, основанный также на латинской графике, который действовал до 1938 г. С 1938 по 1954 год практиковался алфавит, основанный на грузинской графике. С 1954 г. действует алфавит, объединяющий 40 знаков. Из них 26 знаков русской графики, 10 изменённых русских знаков, 4 - из старых алфавитов.
В дописьменный период абхазский язык выступал языком обиходно-разговорного общения и устной эпической поэзии; в письменный – как литературный язык с функциональными разновидностями: художественным, публицистическим, научным, деловым, разговорным стилями.
Источники заимствований различны на разных этапах. Древний пласт заимствований – это арабские, тюркские, персидские слова. Чаще всего это бытовая, торговая лексика, а также названия птиц, животных, растений: асапын – мыло (араб.), алаша – мерин (тюрк.), ашьал – шаль (перс.). Немало слов вошло из картвельских языков: зхуархъ – пила, цьым – брат. Из русского языка вошли слова астол – стол, апалта – пальто, ачайник – чайник, аинрал – генерал, афицар – офицер, и мн. др.
Абазинский язык
(уст. абазский)
Распространён в Карачаево-Черкесской Республике, в некоторых сёлах и городах Адыгеи и Кабардино-Балкарии. Абазины проживают также в Абхазии, Турции, в ряде арабских и балканских стран. Число говорящих в России – 30 тыс. чел.
Функционирует во всех сферах общественной жизни наряду с русским. Литературный язык складывался с 30-х гг. на базе тапантского диалекта, на нём издаётся художественная, техническая, политическая, учебная литература, периодическая печать; функционируют научно-просветительские учреждения, театр, радио. К наддиалектной форме можно отнести язык эпоса «Нарты». На абазинском языке ведётся преподавание в начальных классах национальной школы; он преподаётся в абазинских средних школах Карачаево-Черкесской Республики, В Карачаево-Черкесском государственном институте.
Во второй половине ХIХ в. абазинский просветитель Умар Микеров составил азбуку и учебник, которые не были изданы. В начале ХХ в. народный учитель Т.З. Табулов составил несколько проектов алфавита на арабской основе, также не получивших распространения. В 1932 г. на основе латинской графики был создан абазинский алфавит, который в 1938 г. был переведён на русскую графику.
В дописьменный период абазинский язык выступал языком обиходно-разговорного общения и устной эпической поэзии; в письменный – как литературный язык с функциональными разновидностями: художественным, публицистическим, научным, деловым, разговорным стилями.
К древнейшим заимствованиям в абазинском языке относятся слова из арабского, персидского и тюркского языков. Чаще всего они относятся к бытовой, торговой, обрядовой лексике, также включают названия птиц, животных, растений: пыль – слон (тюрк.), саби – дитя, сабыр – спокойный, сатыр – ряд (арабск.), фигIамбар – пророк, пельуан – богатырь (персид.).
Убыхский язык
Убыхи жили на восточном побережье Чёрного моря к северу от Хосты. Основная масса убыхов переселилась в Турцию в 1864 г. Убыхи, оставшиеся на Кавказе, ассимилированы адыгейцами. По сведениям Ж. Дюмезиля, в 50-х гг. оставалось всего несколько десятков носителей убыхского языка. В октябре 1997 г. в Турции умер последний носитель, с которым работал исследователь в 1988 и 1990 гг.
О диалектном составе убыхского языка до и после переселения их носителей в Турцию нет никаких сведений.
Убыхский язык нелитературный, бесписьменный, не преподаётся. До переселения в Турцию развивался под сильным влиянием адыгейского и отчасти абхазского языков.
Яркой особенностью убыхского языка является наличие всего 2 гласных фонем ([а] – открытая, [Ə] –закрытая), в зависимости от окружения приобретающих разные тембровые качества, при 80 согласных, т.е. он относится к консонантному типу.
Лексика убыхского языка состоит из слоёв собственно убыхского и заимствованного. В собственно убыхскую лексику входят названия частей тела, числительные, основные разряды местоимений и наречий, служебные слова, названия предметов живой и неживой природы, имена родства и др. Заимствованная лексика делится на два основных пласта: адыго-абхазский и тюркско-арабский. Адыгские заимствования составляют значительный процент, фонетический облик этих слов показывает, что они непосредственно заимствованы из адыгейского языка. Убыхский язык усвоил не только адыгскую лексику, но и адыгские морфологические единицы (суффиксы). Сильное влияние на лексику убыхского языка оказал турецкий язык.
Адыгейский язык
(черкесский, нижне-адыгейский, кяхский)
Распространён в Республике Адыгея (центр – г. Майкоп), в ряде районов (Лазаревском и Туапсинском) Краснодарского края, в Турции, Иордании, Сирии, Израиле и др. Функционирует во всех сферах общественной и культурной жизни народа наряду с русским языком.
Как литературный сложился в советскую эпоху на базе темиргоевского диалекта, на нём существует оригинальная и переводная художественная, научная, политическая литература, функционируют образовательные учреждения, театр, радио, телевидение, периодическая печать. Широко известен народный эпос «Нарты», который носит наддиалектный характер.
Преподаётся в национальной школе. В Адыгейском государственном университете имеется кафедра адыгейского языка и литературы.
Письменность появилась в 1918 г.: был составлен адыгейский букварь на арабской графической основе, стали выходить книги и газета. В 1927 г. в Адыгее был принят латинский алфавит, который в 1938 г. был заменён алфавитом на основе русской графики.
Дописьменный период – язык устной коммуникации, развитой и многожанровой устной поэзии, письменный период – литературный язык с функциональными стилями (литературно-художественным, устно-поэтическим, научно-публицистическим).
Относится к консонантному типу: в литературном языке различаются 54 согласные фонемы и 3 гласные.
В разные эпохи различны источник, объём и роль лексических заимствований. В дореволюционный период преобладали тюрко-арабо-персидские заимствования. Арабизмы в основном связаны с исламом, мусульманской религией: алахь – бог, пегъэмбар – пророк, Iиман – вера, ахърэт – загробный мир и др. К тюркским заимствованиям относятся многие слова из области бытовой лексики, названия некоторых животных, растений, металлов и т.д.: табэ – сковородка, шыуан – котёл, мэлы – овца, къаз – гусь, пындж – рис, къамыл – камыш. Среди персизмов важное место занимают слова из области торговой лексики: сатыу – торговля, туган – магазин, ахъщ – деньги, сом – рубль и др. К старым заимствованиям относятся и многие русизмы: битакъ – пятак, къуытыр – хутор, платыку – платок и др. В советский период русизмы становятся главным лексическим пластом заимствований.
Кабардинский язык
(кабардино-черкесский)
Носители кабардинского языка – кабардинцы Кабардино-Балкарской Республики и г. Моздока (с прилегающими к нему хуторами), ст. Луковской, черкесы Карачаево-Черкесской Республики, бесленеевцы, проживающие в её четырёх аулах и в Краснодарском крае, жители некоторых аулов Адыгейской Республики. Кабардинцев насчитывается около 391 тыс., черкесов – 52, 5 тыс. чел. Значительная часть кабардинцев более ста лет назад переселилась в Турцию. Некоторые кабардинцы проживают в Сирии и Иордании.
Разговорный кабардинский язык распадается на 5 диалектов, черкесский диалект является письменным и выполняет в Карачаево-Черкесской Республике функции литературного языка (здесь его называют черкесским языком). Кабардинский язык функционирует как официальный литературный язык Кабардино-Балкарской Республики. Среди носителей языка распространено кабардинско-русское двуязычие.
В основу литературного языка легли говоры Большой Кабарды. На кабардинском языке издаётся художественная, общественно-политическая, научная, учебно-методическая литература, выходят журнал и газеты, ведутся радио- и телепередачи. Существует театр.
Кабардинский язык изучается в школах и педучилищах, в Кабардино-Балкарском государственном университете и Карачаево-Черкесском госпединституте, где служит и языком преподавания родного языка и литературы.
Письменность была создана в 1923-1924 гг. на базе латинской графики, с 1936 г. переведена на русскую графику.
Под воздействием русского языка в кабардинском литературном языке произошли некоторые структурные изменения в области лексической семантики (расширение или сужение значений слов) и в синтаксисе (формирование новых типов простого предложения, сложноподчинённых предложений, изменения в способах построения прямой и косвенной речи, введение приёма обособления членов предложения и др.).
В словарном составе кабардинского языка находят большое количество лексических заимствований. В основном это слова русского, арабского, тюркского и иранского происхождения. Заимствования из греческого, латинского и западноевропейских языков усвоены через посредство русского. Иноязычными являются в первую очередь общественно-политические, научно-технические, учебные, культурные, военные термины, слова, связанные с религией (арабского происхождения). В настоящее время основным источником заимствования слов является русский язык. Кроме того, путём полного или частичного калькирования русских терминов создаются термины на собственном материале: бзэщIэныгъэ – языкознание, щыIэцIэ – имя существительное и др.
III НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ
(восточнокавказские)
Дагестанские языки в прошлом именовались лезгинскими. Название дагестанцев лезги прослеживается в иранских летописях с ХIII в. и связывается с именем легендарного Лекоса – сына Торгома, восемь сыновей которого считались родоначальниками наиболее крупных народов и этнических групп на Кавказе.
На нахских и дагестанских языках говорит 2,6 млн. чел., проживающих в горной части Республики Дагестан, в Чечне и Ингушетии, а также в сопредельных районах Азербайджана и Грузии, последние годы – и в равнинной части и городах Дагестана. Во второй половине ХIХ в. часть чеченцев, ингушей и дагестанцев переселилась в Турцию
Существует две версии классификации нахско-дагестанских языков. Согласно одной, нахско-дагестанские языки делятся на два отдельных ответвления:
- нахские языки;
- дагестанские языки.
По другой, нахско-дагестанская группа состоит из нескольких подгрупп:
- нахская подгруппа: чеченский, ингушский и бацбийский языки;
- аваро-андо-цезские языки: аварский; андийские языки: андийский, ботлихский, годоберинский, каратинский, ахвахский, тиндинский, багвалинский, чамалинский; цезские языки: цезский, хваршинский, гинухский, бежтинский, гунзибский;
- лакско-даргинские языки;
- лезгинские языки: лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, арчинский, крызский, будухский, удинский, агванский (мертвый). К этой подгруппе относят также и хиналугский язык.
Лингвисты, сопоставляя лингвистические данные с археологическими материалами, время распада общевосточнокавказского языка-основы относят к концу III тысячелетия до н.э. В частности, полагают, что наличие общедагестанских названий золота и серебра (но отсутствие названия железа) позволяет отнести распад дагестанской языковой общности к ранней ступени бронзового века.
В структурном отношении нахско-дагестанские языки довольно близки друг к другу. В области фонетики для них, как и для большинства кавказских языков, характерен богатый консонантизм при сравнительно небольшом количестве гласных. Морфологический тип данных языков – агглютинативный, синтетический с элементами аналитизма.
Общность языковых контактов нахских и дагестанских языков предопределила наличие в их словарном фонде единого заимствованного фонда. Арабизмы, интенсивное проникновение которых в дагестанские языки началось в Х – ХIII вв. в связи с исламизацией, наиболее многочисленны в сфере религиозной, морально-этической и общественно-политической терминологии, ср. алат – инструмент, аманат – залог, вещь, отданная на хранение, Аллагь – Бог, дин – религия, инсан – человек, тарих – история, китаб – книга, хабар – рассказ и т.д.
Влияние персидского языка и персидской поэзии, наиболее ощутимое в средние века, отразилось прежде всего на культурной и ремесленной терминологии нахско-дагестанских языков: шал – шаль, дарман – лекарство, багьа – цена, душман – враг, чайдан – чайник, чит – ситец, базар – рынок, пашман – грустный, печальный, шагь – шах, нар – гранат, чара – средство и др.
Давними являются и контакты с тюркскими языками – азербайджанским, кумыкским и, как полагают, с булгарским (не исключено, что влияние последнего соотносится с периодом пребывания на Северном Кавказе гуннов в IV- VII вв. н.э. и хазар). Тюркизмы включены практически во все важные лексико-тематические группы: илчи – посланец, халича – ковёр, басма – издание, бахча – сад, огород, бугъа – бык и т.д.
Со второй половины ХIХ в. в нахские и дагестанские языки начинают проникать русизмы: пич – печь, турба – труба, бидра – ведро, капек – копейка. После 1917 г. влияние русского языка на нахско-дагестанские усиливается. Из-за распространённого национально-русского двуязычия русизмы в современной орфографии литературных языков сохраняют оригинальное написание: институт, трактор, справка, газета, школа, учитель и др. – хотя многие из них в устной речи подвергаются фонетической адаптации (устраняются сочетания согласных, особенно в начале слова, замещаются отсутствующие в соответствующих языках фонемы и т.п.).
Первые материалы по дагестанским и нахским языкам появляются в конце ХVIII в. Основы научного описания нахско-дагестанских языков были заложены Петром Карловичем Усларом в 60-х гг. ХIХ в. Он же подготовил грамматики чеченского, аварского, лакского, даргинского, лезгинского и табасаранского языков, по существу разработав методику исследования бесписьменных языков.
Зарождение сравнительно-исторического изучения дагестанских и нахских языков связывают с именем Николая Сергеевича Трубецкого, который в 20–30-х гг. выпустил серию статей, посвящённых сравнению фонетики и морфологии восточнокавказских языков. Поскольку все нахско-дагестанские языки являются младописьменными или бесписьменными, реконструкция общевосточнокавказского состояния целиком основывается на данных современных диалектов.
1 НАХСКИЕ ЯЗЫКИ
(чеченские, вайнахские, чечено-ингушские, кистинские,
кистинско-бацбийские, бацбийско-кистинские)
Нахскую группу кавказских языков составляют чеченский, ингушский, бацбийский языки. Носители чеченского и ингушского языков (чечены и ингуши) в основном проживают в Чеченской республике и республике Ингушетия, входящих в РФ, в меньшем количестве в Дагестане, Азербайджане, а также в Сирии, Иордании, Турции. Носители бацбийского языка – бацбийцы – живут лишь в с. Земо-Алвани Ахметского района Грузии.
По данным переписи 1989 г., в Чеченской Республике и Республике Ингушетия живёт 899 тыс. чеченцев и 215 тыс. ингушей. Носители чеченского и ингушского языков в большинстве своём владеют и русским. Бацбийцев было около 3 тыс. человек в 1949 г. Во время переписей 1959 и 1979 гг. они называли себя грузинами, поэтому официальных данных об их численности нет. Все они двуязычны или трёхъязычны (владеют бацбийским, грузинским, а многие и русским языками).
Существенная дифференциация чеченского и ингушского языков началась лишь в советскую эпоху.
На фонетическом уровне рассматриваемые языки объединяет довольно развитая система вокализма, что резко отличает нахские языки от других кавказских языков. Так, в чеченском насчитывается 32 гласных, в ингушском – 26, в бацбийском – 22.
Чеченский язык
Распространён в Чеченской, Ингушской Республиках, в Дагестане, Азербайджане и Грузии, а также в Сирии, Иордании, Турции. Насчитывает 7 диалектов и 10 говоров.
Чеченский язык функционирует во всех сферах общественно-производственной и культурной жизни.
Литературный чеченский язык сложился в советскую эпоху на базе плоскостного диалекта; в настоящее время это язык радио, телевидения, периодической печати; на нём существует художественная, политическая, научно-техническая литература. Первоначально чеченский использовался как язык преподавания в начальной школе, в настоящее время также преподаётся в средних учебных заведениях и вузах (наряду с русским языком).
До 1925 года предпринимались попытки создания письменности на арабской основе, затем письменность была переведена на латинскую графику. В 1938 г. был принят алфавит на основе русской графики, который функционирует и в настоящее время. В нём используется лишь один дополнительный знак I, введённый для обозначения смычногортанности. В последние годы осуществляются мероприятия по латинизации письменности.
Ингушский язык
(уст. галгаевкий, западновайнахский)
Распространён в Ингушской и Чеченской Республиках, в Республике Северная Осетия (Алания). Диалектов не имеет. Большинство носителей двуязычны, владеют также и русским языком.
Как литературный сложился в советскую эпоху. Это язык радио, телевидения, периодической печати в Ингушской Республике, на нём также существует художественная и научная литература. С 1989 г. используется для обучения в начальной школе, средних учебных заведениях.
В 1920 г. З.К. Мальгасовым был создан ингушский алфавит на латинской основе. В 1938 г. принят алфавит на русской графической основе, который функционирует и в настоящее время. В нём используется лишь один дополнительный знак I, введённый для обозначения смычногортанности.
Бацбийский язык
(цовский, цоватушинский, бацоевский)
Бацбийцы известны в истории Грузии под именем туши, в античной традиции – туски. На бацбийском языке говорят жители села Земо-Алвани Ахметского района на северо-востоке Грузии. До конца ХVIII в. бацбийцы жили в горной Тушетии. В 20-е гг. ХIХ в. они спустились в Алазанскую долину (ныне Ахметский район). Самоназвание – бацав (ед.ч.), бацби (мн.ч.). Число говорящих – около 5000 чел. Диалекты бацбийского языка не выделяются. Является средством общения внутри семьи. Все бацбийцы двуязычны – владеют грузинским языком, интеллигенция владеет также и русским. Литературной нормы не имеет, не преподаётся, письменности не имеет, история бацбийского языка не изучена.
2 АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ
Аварский язык
Аварский язык представляет собой ответвление аваро-андо-цезской подгруппы нахско-дагестанской языковой группы кавказской семьи.
Согласно переписи 1989 г., на аварском языке говорит 601 тыс. человек. Аварцы проживают в основном в районах Дагестана, а также в Азербайджане и незначительная часть в Турции.
Аварский язык литературный: на нём издаётся художественная и общественно-политическая литература, газеты и журналы. Он также используется в качестве языка межнационального общения народностями андийской и цезской языковых групп. Большая часть аварцев двуязычна, владеет также и русским языком. До революции многие дагестанцы владели также и арабским языком.
В ХVII – ХIХ вв. на базе северного наречия сложилась устная форма языка междиалектного общения – «болмац» (аварск. «народный, общий язык»), которая легла в основу литературного аварского языка. В районах с авароязычным населением на аварском языке ведётся обучение в начальной школе, а в средней и вузах аварский язык и литература изучаются как предмет.
Наиболее древний дошедший до нас опыт письменной фиксации аварской речи относится к 1485 г. (некоторые авароязычные надписи в арабской графике датируются исследователями ХIV веком). Первый аварский печатный текст с использованием арабского алфавита («аджам») был издан в 1884 г. в Стамбуле. С этого времени до 1917 г. было издано около 100 книг, как правило, религиозного содержания. В 1928 г. был принят алфавит на основе латинской графики, с 1938 г. используется письменность на основе русской графики. Как и другие младописьменные языки, до 20-х гг. ХХ века существовал преимущественно в устной форме.
Помимо исконной лексики как общедагестанского, так и собственно аварского происхождения, в аварском языке имеются арабские (в основном, из религиозной и научной сфер: аллагь – бог, ахират – загробный мир, гIелму – наука, хIарп – буква и др.); персидские (слова, связанные с административным устройством, торговлей: багьа – цена, аваданаб – весёлый и др.); тюркские заимствования (относятся к разным сферам: басма – издание, чакма – сапог, бугьа – бык и др.). Русское влияние особенно заметно в сфере терминологии: слог, ударение, прилагательное и т.д.
Андийские языки
Название дано по андийскому языку с. Анди. Андийские языки составляют ответвление аваро-андо-цезской подгруппы нахско-дагестанской языковой группы, в составе которой обнаруживают наибольшую близость с аварским. Распространены в Ботлихском, Каратинском и Цумадинском районах Дагестана. Общее количество говорящих в 1926 г. составляло ок. 33 тыс. чел. В дальнейшем в переписях андийские народы учитывались как аварцы. Современная численность андоязычного населения (исходя из общих темпов роста населения в Дагестане) – 75 тыс. чел.
Время распада аваро-андийской общности относят примерно к началу н.э., а период существования андийской общности не позднее VIII в. н.э.
Андийский язык бесписьменный, нелитературный, не преподаётся. Обучение в школе ведётся на аварском языке. В качестве письменного и межнационального языка используются аварский и русский.
Ботлихский язык (сс. Ботлих и Миарсу). Численность говорящих - ок. 3 тыс. чел.
Годоберинский (годоберийский) - язык сс. Годобери и Зибирхали Дагестана. Численность говорящих – ок. 3 тыс. чел.
Ахвахский язык распространён в Ахвахском районе Дагестана, а также в с. Ахвах-дере Азербайджана.
Каратинский (каратайский) язык распространен в нескольких селениях Ахвахского р-на Дагестана. Число говорящих – ок. 5 тыс. чел.
Багвалинский язык (сс. Кванада, Хуштада, Тлондода, Гемерсо и нек. др. села Дагестана).
Тиндиндский (тиндийский, тиндальский) язык распространен в аулах Тинди, Ангида, Акнада, Эчеда, Тисси. Число говорящих – ок. 5 тыс. чел.
Чамалинский язык (сс. Нижний Гаквари, Верхний Гаквари, Цумада, Агвали и нек. др. селения Дагестана и Кванхи Советского р-на Чечни). Общее число говорящих – ок. 7 тыс. чел.
Все языки негосударственные, бесписьменные, нелитературные, являются языками бытового общения, не преподаются. Их носители, как правило, двуязычны, владеют аварским. Аварский язык является и языком письменного общения. Распространено знание русского языка.
Цезские языки
(дидойские)
Территория распространения включает в основном Цунтинский район Дагестана. Современная численность цезоязычного населения – ок. 25 тыс. человек.
Цезские языки составляют ответвление аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанских языков. По генетическому признаку подразделяются на две группы:
а) западноцезская:
цезский язык распространен в 47 селениях Цунтинского района, а также в с. Муцалаул Хасавюртовского района, с. Комсомольское Кизилюртовского р-на Дагестана. Число говорящих – более 12 тыс. чел.;
хваршинский язык распространен в нескольких сёлах Дагестана: Хварши, Инхоквари, Кватлянда, Сатлянда, Хвайны. Численность говорящих – немногим более 1 тыс. чел.;
гинухский язык одноаульный (с. Гинух Цунтинского района), незначительное число гинухцев живёт также в Махачкале и в Кизлярском районе Дагестана. Общее число говорящих – ок. 400 чел.;
б) восточноцезская:
бежтинский язык (с. Бежта, число говорящих – ок. 10. тыс. чел.);
гунзибский язык (сс. Гунзиб, Нахада, Гарбутль Дагестана; число говорящих – ок. 800 чел.).
Все языки бесписьменные, нелитературные, не преподаются, используются как средство бытового общения.
Носители или двуязычны (в качестве литературного языка используют аварский), или трёхъязычны (владеют также и русским), или четырёхъязычны: кроме названных, владеют также другими языками этой подгруппы.
3 ЛАКСКО-ДАРГИНСКИЕ ЯЗЫКИ
Лакский язык
(уст. казикумухский)
Распространён в горной и плоскостной частях Дагестана. Общая численность говорящих – ок. 100 тыс. чел.
До революции служил средством переписки между ремесленниками, работавшими в различных городах России (ок. 10 тыс. чел.) и их семьями. Сейчас функционирует во всех сферах жизни лакцев. Большая часть лакцев активно владеет русским языком.
Литературный язык стал складываться на основе кумухского диалекта в начале ХVIII в., когда на этот язык были переведены с персидского и арабского произведения светского и научного характера, в том числе хроника истории Дагестана «Дербент-наме». Лакский народ имеет богатый фольклор и народные эпические поэмы. На лакском языке издаётся несколько газет и три журнала, работают радио и телевидение, получила развитие оригинальная и переводная литература всех жанров. Периодизация истории языка не разработана.
На лакском языке ведётся преподавание в начальной школе, в средней он является языком преподавания лакской литературы, а также классической русской литературы. В высшей школе не преподаётся.
Лакцы пользовались тремя разными по своей графической основе письменностями. Первый тип письменности был создан на основе арабской графики с добавлением некоторых знаков для передачи характерных для лакского языка фонем. После 1925 г. был введён алфавит на латинской основе. В 1938 г. был введён ныне действующий алфавит на базе русской графики.
Даргинский язык
(хюркилинский)
Название идёт от этнонима дарган – даргинец. К даргинскому языку наиболее близок лакский язык. Распространён в нескольких районах Дагестана. Число говорящих – 365 тыс. чел.
В даргинском языке насчитывается около семидесяти говоров, которые объединяются в 16 диалектов. Некоторые диалекты настолько отличаются друг от друга, что их можно считать отдельными языками.
Даргинский язык младописьменный. Носители двуязычны, свыше 60% даргинцев свободно владеют русским. Большинство носителей кадарского диалекта владеют кумыкским.
Литературный даргинский язык складывался на основе акушинского диалекта. На этом языке издаются книги, газеты и журналы, работает национальный театр, ведутся радиопередачи. Периодизация литературного языка не разработана.
Является языком обучения в начальной школе, в средней школе на нем преподаются уроки даргинского языка и литературы.
Письменность развивается после 1917 г. сначала на арабской, с 1928 по 1938 г. на латинской, а с 1938 г. на русской графической основе. Специфические звуки передаются комбинацией русских графем со вспомогательной буквой I.
В своём развитии даргинский язык испытал влияние арабского, персидского, тюркских и русского языков. Это влияние более всего ощутимо в лексике.
4 ЛЕЗГИНСКИЕ ЯЗЫКИ
Лезгинские языки – южное ответвление нахско-дагестанских языков. Традиционно в число лезгинских включаются собственно лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, крызский, будухский, арчинский, удинский и хиналугский языки. Территория распространения охватывает южную часть Дагестана и северную часть Азербайджана. На лезгинских языках говорит более 640 тыс. чел.
По генетическому признаку лезгинские языки можно подразделить на группы: а) восточно-лезгинская (лезгинский, табасаранский и агульский); б) рутульско-цахурская; в) шагдагская – крызский и будухский языки. Иногда к перечисленным языкам относят и арчинский. Вне этой общности стоит удинский. В IХ в. до н.э. существовал общелезгинский язык-основа, выделение из него изолированных языков происходило до Х в. н.э.
Лезгинский язык
(кюринский)
Носители лезгинского языка проживают в юго-восточной части Дагестана и в северной части Азербайджана. Число говорящих – 466 тыс. чел.
В Дагестане лезгинский язык функционирует во всех сферах общественной, производственной и культурной жизни, а в Азербайджане – как бытовой язык, за исключением некоторых сёл Кусарского района, где введено преподавание лезгинского языка как учебного предмета. Все лезгины свободно владеют русским языком, что говорит о распространении национально-русского двуязычия.
Лезгинский язык - язык школьного обучения, периодической печати, на нём создана оригинальная и переводная литература; функционируют театры.
На лезгинском языке ведётся преподавание в начальной школе, затем он преподаётся как предмет обучения. В Дагестанском университете имеются отделения, готовящие преподавателей лезгинского языка для средних и высших учебных заведений. Основным языком обучения в школах и вузах является русский.
До 1928 г. использовалась письменность на арабской графической основе, затем письменность была переведена на латинскую графику, а в 1938 г. был принят современный алфавит на основе русской графики.
Под влиянием русского языка наблюдаются структурные изменения: функционируют гласные о и ы, чуждые диалекту, легшему в основу литературного языка; наблюдается тенденция к сокращению падежной системы, развитию подчинительных предложений, растёт роль суффиксации и основосложения при словообразовании.
В лексике лезгинского языка представлено большое число заимствований из арабского, персидского и тюркских языков. В настоящее время основным источником обогащения лексики служит русский язык.
Табасаранский язык
Табасаранцев насчитывается около 98 тыс. чел. Исторически они населяли два района Южного Дагестана – Табасаранский и Хивский. Немало табасаранцев проживает в пределах Дербентского района Дагестана.
Табасаранский язык младописьменный. До 1917 г. значительное число взрослого населения владело соседними азербайджанским и лезгинским языками. В настоящее время распространено знание русского языка.
В настоящее время на табасаранском языке ведутся республиканские и районные радиопередачи, издаются книги, осуществляется обучение в начальной школе. В средней школе табасаранский язык и табасаранская литература изучаются как школьные предметы.
Письменность была введена в 1932 г. на основе латинской графики, в 1938 г. была переведена на русский алфавит. Обилие фонем затрудняет их обозначение на письме, для ряда фонем нет специальных обозначений.
Под влиянием азербайджанского языка развился сингармонизм гласных, а в результате контактов с русским языком в литературном языке развились некоторые типы сложноподчинённых предложений.
В табасаранском языке значительный пласт лексики составляют заимствования. Ранние – из персидского и арабского языков. К персидским заимствованиям относится в основном военная, бытовая, ремесленная лексика: тюфенг – ружьё, женг – борьба, заргар – ювелир, шагурд – ученик, базар – базар и др. Из арабского заимствована почти вся религиозная, научная и философская терминология: Аллагь – бог, дюаь – молитва, рюгь – душа, илим – наука, ихтияр – право и т.д. Большое число тюркских (азербайджанских) заимствований: юлдаш – товарищ, дошлюг – телогрейка, туп – пушка. Через русский язык проникло много научно-технической терминологии: математика, география и др.
Агульский язык
Агульцы населяют юго-восточную часть Дагестана и локализуются в 4 ущельях: Агьул-дере, ХIуппукь-дере, Кьушан-дере, КIерен-дере. На востоке они граничат с табасаранцами, на северо-западе – с даргинцами, на юго-западе – с рутульцами и на юго-востоке – с лезгинами. За пределами Дагестана много агульцев проживают в Баку и Ставропольском крае. Общее число говорящих – около 20 тыс. чел.
Используется агульский язык в основном в бытовом общении, литературной нормы не имеет. Все его носители свободно владеют русским. Русский используется как язык делопроизводства, служебной переписки, на нём издавалась районная газета.
С 20-х гг. до 1952 г. обучение в агульских школах велось в основном на лезгинском языке. С 1952 (1953) г. агульские школы перешли с первого класса на обучение на русском языке. После создания письменности в 1992 – 1993 гг. обучение в начальных классах агульских школ ведётся на родном языке, он преподаётся в педучилище, пединституте, в университете.
В эту подгруппу также входит ряд нелитературных языков, используемых в сфере бытового общения.
Рутульский (мухальский) язык. Число говорящих – ок. 15 тыс. чел., проживающих в основном в Рутульском районе Дагестана в 17 селениях, а также в нескольких селениях Азербайджана. Письменность официально введена с 1992 г. Все рутульцы владеют русским, а некоторые азербайджанским языками. Литературный язык находится в стадии формирования, преподаётся в начальных классах.
Цахурский язык назван по наименованию наиболее крупного аула – Цахур. Носители проживают в основном в Рутульском районе Дагестана, а также в сопредельных аулах Азербайджана. Преподаётся с 1990 г., письменность введена с 1990 г. Носители цахурского языка владеют также лезгинским, азербайджанским и русским языками.
Арчинский (арчибский) язык одноаульный, на нём говорят жители селения Арчи Чародинского района Республики Дагестан (ок. 1000 чел). Все арчинцы владеют аварским языком, а большинство также лакским (старшее и среднее поколение) и русским (молодёжь). В школе не преподаётся, бесписьменный.
Крызский (крыцкий) язык. На нем говорят жители горных сёл Крыз, Ергюдж, Хапут, Джек, Алык и нек.др., а также нескольких селений Азербайджана (всего 8 тыс. чел.). Язык бесписьменный, нелитературный, не преподаётся. Носители его двуязычны: они наряду с родным свободно владеют азербайджанским, который служит языком межнационального общения, официального делопроизводства, письменности и обучения в школах (в некоторых школах района крызцы говорят и на лезгинском языке).
Будухский язык (сс. Будух и Дели-Кай Азербайджана). Число говорящих – ок. 5 тыс. чел. Язык бесписьменный, не преподаётся. Все носители свободно владеют азербайджанским языком, в меньшей степени – русским.
Удинский язык
(удийский)
Считается одним из реликтовых языков исторической Кавказской Албании, имевшим письменность. Распространён в г. Варташен Варташенского р-на и с. Нидж Куткашенского р-на Азербайджана, с. Октомбери Кварельского р-на Грузии. Число говорящих – ок. 4500 чел.
Удинский язык делится на два диалекта: варташенско-октомберийский и ниджский. Степень их расхождения не препятствует взаимопониманию, хотя в каждом из них проявляется тенденция к обособлению в условиях сильного влияния окружающей языковой среды (грузинский язык для октомберийского, азербайджанский для варташенского и ниджского, армянский также для ниджского).
Используется в бытовом общении, нелитературный, в настоящее время бесписьменный. Для носителей характерно двуязычие: для варташенцев роль литературного и официального языка играют азербайджанский и русский, для ниджцев – азербайджанский, русский и отчасти армянский, для октомберийцев – грузинский и русский. Преподавался как родной в начальной школе до 1930-х – 1940-х гг.
По сравнению с другими кавказскими языками обладает сложным вокализмом и простым консонантизмом (11 гласных фонем и 38 согл.).
Агванский язык
(кавказско-албанский)
Условное название языка небольшой серии эпиграфических памятников исторической Кавказской Албании, восходящее к обозначениям его носителей и населявшейся ими области. Название известно из греческих и армянских источников. Был распространён среди племён, населявших с древнейшей поры предгорный и отчасти горный ареал Восточного Кавказа (включая равнинную полосу Дагестана и Азербайджана). Наиболее ранние упоминания встречаются в древнегреческих источниках II в. до н.э.
Относился к лезгинской ветви нахско-дагестанских языков, представляя собой, по общему мнению исследователей, старое состояние удинского языка.
Историческая традиция свидетельствует о возникновении агванской письменности около 430 г. н.э. в связи с нуждами христианства (прежде всего для перевода Библии), ставшего в это время государственной религией Агвании (Кавказской Албании). Сохранились сведения о существовании в прошлом и других памятников языка. К настоящему времени обнаружена серия агванских надписей, выполненных на предметах утвари и культовых сооружениях, относящихся к VI – VIII вв. н.э. Читаются эти памятники фрагментарно, расшифрованы не полностью. Надписи выполнены алфавитной системой, которая, по мнению учёных, представляет собой разновидность греческой (по иному мнению, арамейской) графической основы. Имеет типологическое сходство с древнеармянским и древнегрузинским письмом.
В алфавите насчитывается 52 простых графемы и два диграфа. Из них 5 графем и диграфы передают гласные, остальные согласные звуки. Направление письма слева направо. Заглавные и строчные буквы не различаются. Названия букв также похожи на названия грузинских и армянских букв.
Но агванский алфавит расшифрован немногим больше, чем наполовину, поэтому охарактеризовать фонологический состав языка затруднительно. Предположительно, агванский близок к современному удинскому языку.
Хиналугский язык
Носители называют его кетш (кетшский язык). Хиналугский язык близок к лезгинской подгруппе, хотя некоторые ученые считают, что он образует самостоятельную подгруппу нахско-дагестанской группы. На хиналугском языке говорят жители аула Хиналуг Кубинского района Азербайджана. Хиналугцы в официальных документах считаются азербайджанцами, поэтому трудно установить их численность. По разным оценкам их насчитывается от 1 до 3 тыс. чел.
Функционирует как язык устного общения. Имеются опыты поэтического творчества (Рагим Алкас). Существует хиналугско-азербайджанское двуязычие, некоторые носители владеют и русским языком. Не преподаётся, язык бесписьменный, нелитературный.
Испытывает сильное влияние азербайджанского языка. Так, были заимствованы азербайджанские порядковые числительные. Лексические заимствования из азербайджанского языка входят практически во все лексико-тематические группы.
Классификация кавказских языков:
Выделяются картвельские (южнокавказские) и северокавказские языки:
I Картвельские (южнокавказские):
- грузинский;
- занские (мегрельский, лазский);
- сванский.
Северокавказские:
II Абхазско-адыгские:
- абхазские: абхазский и абазинский;
- адыгские (черкесские): кабардинский и адыгейский;
- убыхский (образует как бы промежуточное звено между этими двумя подгруппами).
III Нахско-дагестанские:
- нахские: чеченский, ингушский, бацбийский;
- аваро-андо-цезские: аварский; андийские языки: андийский, ботлихский, годоберинский, каратинский, ахвахский, тиндинский, багвалинский, чамалинский; цезские языки: цезский, хваршинский, гинухский, бежтинский, гунзибский;
- лакско-даргинские;
- лезгинские: лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, арчинский, крызский, будухский, удинский, агванский (мертвый), хиналугский.
ЛИТЕРАТУРА
- Языки мира. Кавказские языки. – М.: Academia, 2001.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
- Энциклопедический словарь юного лингвиста. – М.: Флинта: Наука, 2006.
- М.И. Исаев. О языках народов СССР. – М.: Наука, 1978.
- А.М. Кондратов. Земля людей – земля языков. – М.: Детская литература, 1974.