Перевод: Э. Кулиев
Вид материала | Документы |
- Честь израэля гау, 1808.36kb.
- Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, 2007.21kb.
- Таскаева Светлана Юрьевна, 41.39kb.
- Перевода утверждается научным руководителем аспиранта (соискателя) и специалистом, 45.31kb.
- Малиновской Софьи Борисовны Специальность: журналистика Специализация: художественный, 969.08kb.
- Список використаних джерел І літератури Джерела Документи, 57.49kb.
- Шарль Бодлер. Цветы зла, 1514.69kb.
- Перевод: В. Трилис, 2645.36kb.
- Перевод с англ. Киры Скрябиной Редин Kirpal Singh. The mystery of death, 1955.32kb.
- Уильям Вордсворт. Избранная лирика, 3382.82kb.
Еда и питье обитателей Рая
Мы уже рассмотрели, какими будут деревья и плоды в Раю. Их ветви будут наклоняться низко и не доставят никаких трудностей обитателям садов, а те будут вкушать любые фрукты, которые только пожелают. Поистине, там они получат любые яства и напитки — все, что будет угодно их душе. Их будут угощать «фруктами, которые они выберут, и мясом птиц, которое они пожелают» (Аль-Ваки‘а, 20-21); «Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза» (Аз-Зухруф, 71). Аллах позволит им наслаждаться всевозможными яствами и напитками:
«Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!»
(Аль-Хакка, 24).
Мы также отметили, что, помимо обычных морей из воды, в Раю есть винный, молочные и медовые моря, откуда берут начало райские реки. Там есть много источников, и жители Рая будут напиваться из этих морей, рек и ключей.
Всевышний сказал:
«А благочестивые будут пить из чаши [вино], смешанное с камфарой. Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями» (Аль-Инсан, 5-6);
«Поить их там будут из чаш [вином], смешанным с имбирем, из источника, названного Салсабилем» (Аль-Инсан, 17-18);
«Оно смешано с напитком из Таснима — источника, из которого пьют приближенные» (Аль-Мутаффифин, 27-28).
-
Вино в Раю
Одним из напитков, которым Аллах почтит обитателей Рая, будет вино. Оно будет избавлено от всех недостатков, присущих винам в этом мире. Эти вина лишают человека рассудка, вызывают мигрень и боли в животе, ослабляют тело и приносят болезни. Упущения могут быть сделаны в процессе их приготовления, и тогда они приобретают неправильный цвет, вкус и т.п. Райское вино лишено всех этих недостатков. Это — чистый и прекрасный напиток:
«Их будут обходить с чашей родникового напитка (т.е. вина), белого, доставляющего удовольствие пьющим. Он не лишает рассудка и не пьянит» (Ас-Саффат, 45-47). Аллах сообщил, что оно будет приятного белого цвета, и всякий, кто отведает его, получит удовольствие, но не лишится рассудка. Оно дарует «наслаждение пьющим» (Мухаммад, 18), и им не надоедает пить его. Оно «не лишает рассудка и не пьянит» (Ас-Саффат, 47). В другом месте говорится:
«Вечно юные отроки будут обходить их с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (т.е. вином), от которого не болит голова и не теряют рассудок» (Аль-Ваки‘а, 17-19).
Комментируя эти аяты, Ибн Касир сказал: «Оно не приносит головной боли и не лишает рассудка. Напротив, оно всегда приносит только радость и удовольствие. Ад-Даххак передал слова Ибн ‘Аббаса: “Вину присущи четыре особенности: оно вызывает опьянение, приносит головную боль, вызывает рвоту и побуждает к мочеиспусканию. Аллах упомянул райское вино и отметил, что ничто из этого не характерно для него”»377.
В другом месте сказано:
«Их будут поить выдержанным запечатанным вином, а печатью его будет мускус (т.е. оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса)» (Аль-Мутаффифин, 25-26). Это вино охарактеризовано двумя качествами. Во-первых, оно запечатано. Во-вторых, когда они выпьют его, то с последним глотком ощутят привкус мускуса.
2. Первое блюдо в Раю
Первым блюдом, которым Аллах угостит обитателей Рая, будет придаток печени кита.
روى البخاري ومسلم عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ، كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ، نُزُلاً لأهْلِ الْجَنَّةِ . فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ : بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، أَلا أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ قَالَ: بَلَى ، قَالَ: تَكُونُ الأرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ : أَلا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ ؟ قَالَ : إِدَامُهُمْ بَالامٌ وَنُونٌ قَالُوا : وَمَا هَذَا ؟ قَالَ: ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا
Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Земля в день воскресения будет сплошным хлебом. Всемогущий переворачивает ее Своей Рукой, как вы перекладываете тесто в руках во время поездок378, чтобы угостить обитателей Рая». Тут к нему подошел один из иудеев и сказал: «Пусть Милостивый благословит тебя, Абу аль-Касим! Рассказать ли тебе об угощении, которое получат обитатели Рая в день воскресения?» Он сказал: «Расскажи». Иудей сказал: «Земля будет сплошным хлебом». То же самое нам сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,, и он взглянул на нас, а потом засмеялся так, что показались его задние зубы. Потом он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рассказать ли вам об их закуске? Это — балам и нун». Его спросили: «Что это такое?» Он ответил: «Бык и кит. Придаток их печени съедят семьдесят тысяч человек»379.
Комментируя этот хадис, ан-Навави сообщил, что слово النزل «нузул» означает «угощение, подаваемое гостю». Выражение يتكفؤها بيده «йатакаффауха би-йадих» означает «перекладывает тесто из руки в руку, чтобы сделать его цельным и плоским». Смысл хадиса в том, что Всевышний Аллах превратит землю в Раю в огромную лепешку, которая приготовлена для обитателей Рая. Слово النون «нун» означает «кит», а слово بالام «балам» на древнееврейском языке означает «бык». Придаток печени кита — это доля печени, отделенная от ее большей части. Считается, что это — ее самая вкусная часть380.
В «Сахихе» аль-Бухари приводится рассказ о том, что когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, ‘Абдуллах бин Салам задал ему несколько вопросов. В частности, он спросил его: «Что будет первым, что отведают обитатели Рая?» Он ответил: «Придаток печени кита»381.
في صحيح مسلم عن ثوبان رضي الله عنه ، أن يهودياً سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ : فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَالَ : زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ . قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا ؟ قَالَ : يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِى كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا .قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ ؟ قَالَ : مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً . قَالَ صَدَقْتَ.
В «Сахихе» Муслима приводится рассказ Саубана о том, что один из иудеев спросил Посланника, да благословит его Аллах и приветствует: «Чем их угостят, когда они войдут в Рай?» Он ответил: «Придатком печени кита». Иудей спросил: «А что они съедят вслед за этим?» Он ответил: «Для них заколют быка, который питается по окраинам Рая». Он спросил: «А чем они будут запивать его?» Он сказал: «Напитком из источника, который называется Салсабил». Тогда иудей сказал: «Ты прав»382.
3. Яства и напитки в Раю лишены примесей
Можно предположить, что еда и питье в Раю приводят к таким же результатам, как и в этом мире, например, к мочеиспусканию, испражнению, появлению слюны, мокроты и т.п. На самом деле это не так, потому что в Раю не будет ничего неприятного. Его жители будут очищены от всего нечистого, что характерно для людей в этом мире. В обоих «Сахихах» приводится хадис Абу Хурейры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ، لا يَبْصُقُونَ فِيهَا ، وَلا يَمْتَخِطُونَ ، وَلا يَتَغَوَّطُونَ
«Первая группа тех, кто войдет в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния. Они не будут плеваться, сморкаться и испражняться»383.
Все это не относится исключительно к первой группе тех, кто попадет в Рай. Напротив, эти качества присуще всем его обитателям. В версии Муслима сказано:
أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً ، ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ ، لا يَتَغَوَّطُونَ ، وَلا يَبُولُونَ ، وَلا يَمْتَخِطُونَ ، وَلا يَبْزُقُونَ
«Поистине, первая группа моих последователей, которые войдут в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния. Те, которые придут вслед за ними, будут подобны самой яркой звезде на небе. Те, которые придут после них, займут разные места. Они не будут ни испражняться, ни мочиться, ни сморкаться, ни плеваться»384.
Как подчеркивается в хадисе, жители Рая будут отличаться друг от друга сиянием, но все они в одинаковой степени будут очищены от всего, что может доставить неудобство или вызвать неприязнь. Они не будут справлять ни большую, ни малую нужду, не будут плеваться и сморкаться.
Тут возникает вопрос: как же будут выделяться остатки еды и питья? Этот вопрос сподвижники задали Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и он разъяснил, что они будут выделяться с потом, который будет благоухать, как мускус. Отчасти они будут выделяться с отрыжкой, которая тоже будет иметь приятный запах. В «Сахихе» Муслима приводится рассказ Джабира бин ‘Абдуллаха о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ ، وَلا يَتْفُلُونَ ، وَلا يَبُولُونَ ، وَلا يَتَغَوَّطُونَ ، وَلا يَمْتَخِطُونَ . قَالُوا : فَمَا بَالُ الطَّعَامِ ؟ قَالَ : جُشَاءٌ وَرَشْحٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ
«Обитатели Рая будут там есть и пить, но не будут ни плеваться, ни мочиться, ни испражняться, ни сморкаться». Его спросили: «А что же станет с едой?» Он ответил: «[Она выделится] с отрыжкой и по́том, подобным мускусу»385.
4. Почему жители Рая будут есть, пить и расчесывать волосы?
Если обитатели Рая обретут вечность и не познают ни боли, ни страданий, ни болезней, если там не будет ни голода, ни жажды, ни грязи, ни нечистот, почему они будут кушать и пить, умащаться благовониями и расчесывать волосы?
Отвечая на этот вопрос, аль-Куртуби сказал:
Блага и одежда в Раю не предназначены для защиты от боли, и еда там не предназначена для утоления голода, и питье там не служит для утоления жажды. Умащаться благовониями там будут не для того, чтобы избавиться от дурного запаха. Все это — непрекращающиеся удовольствия и блага, сменяющие одно другое. Разве ты не видишь, что сказал Всевышний Адаму:
«Там ты не будешь голодным и нагим. Там ты не будешь страдать от жажды и зноя» (Та ха, 118-119). Смысл этого в том, что Всевышний Аллах упомянул о некоторых удовольствиях в Раю, которые люди могут представить себе по тому, что видят в этом мире. Но наряду с этим для них приготовлено то, о чем не знает никто, кроме Аллаха386.
5. Сосуды, из которых будут есть и пить в Раю
Жители Рая будут есть и пить из золотых и серебряных сосудов. Всевышний сказал:
«Их будут обносить блюдами из золота и чашами» (Аз-Зухруф, 71), т.е. золотыми чашами. В другом аяте сказано:
«Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя — хрусталя серебряного, соразмерных размеров» (Аль-Инсан, 15-16), т.е. они прозрачны, как хрусталь, и блестят, как серебро.
Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что в Раю у верующего будет шатер из цельной полой жемчужины. Там же говорится: «У него будут два сада, в которых сосуды и все прочее будет из серебра, и два сада, в которых сосуды и все прочее будет из золота»387.
Среди сосудов в Раю будут чаши, кувшины и кубки:
«Вечно юные отроки будут обходить их с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (т.е. вином)» (Аль-Ваки‘а, 17-18). Слово الكوب «куб» означает «чаша, не имеющая ни ушек, ни ручек, ни носика». Слово الإبريق «ибрик» означает «кувшин, у которого есть ушки или ручки», а слово الكأس «ка’с» — «наполненный кубок».