Сады праведных

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   69
4 - Имеется в виду, что они не соблюдали всех монашеских обетов или нарушали их.

5 - Имеется в виду смерть.

6 - См. хадис № 142.

1 - Имеются в виду добровольные ночные молитвы, чтение Корана и т.д.

2 - Речь идёт об аятах Корана.

1 - Здесь: обращение к жёнам пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.

2 - Здесь пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, запрещает своим сподвижникам задавать ему много лишних вопросов или же быть слишком дотошными там, где это неуместно. В другом хадисе сообщается, что однажды во время проповеди пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “О люди, Аллах обязал вас совершать хаддж, так совершайте же его.” Один человек спросил: “Каждый год, о посланник Аллаха?” Ответа не последовало но после того, как этот человек повторил свой вопрос много раз, пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Если я отвечу утвердительно, это станет обязательным, но вы ведь не сможете делать этого!”, - а потом он сказал: “Оставьте меня … ”

1 - Имеются в виду новшества только в сфере религии.

2 - То есть: ничто не мешает ему следовать моей сунне, в соответствии с которой во время еды следует пользоваться правой рукой.

3 - Здесь речь идёт не только о выравнивании рядов во время икамы, но и о заполнении в них пустот.

4 - В комментариях указывается, что эти слова, возможно, являются иносказанием, которое следует понимать следующим образом: “…иначе Аллах обязательно посеет меж вами раздоры.”


1 - Иначе говоря, съедать всё, ничего не оставляя.

1 - “Пророки”, 104.

2 - То есть: по направлению к адскому пламени.

3 - Имеется в виду Иса, да благословит его Аллах и да приветствует.

4 - “Трапеза”, 117 - 118.

5 - То есть: отходить от сунны пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, и от прямоты /истикама/; или: отступаться от ислама и возвращаться к неверию.

6 - Речь идёт о забаве, когда человек ставит камешек на большой палец руки и выстреливает им в кого-нибудь указательным пальцем.

1 - То есть: ты не приносишь ни пользы, ни вреда без соизволения Аллаха.

2 - Это было сказано из опасений, что люди, только недавно принявшие ислам, подумают, что целование Чёрного камня свзано с культом поклонения камням.

3 - Имеется в виду, что в подобных случаях верующие должны говорить только так.

4 - То есть: хадис № 156.

1 - “Корова”, 284.

2 - В данном аяте говорится о том, что скрыто в душах людей и чего они не хотят показывать другим. Возможно, что сподвижники пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, побоялись, что с них потребуют отчёта за те тайные мысли, которые могут приходить на ум человеку помимо его воли.

3 - Имеются в виду иудеи и христиане.

4 - Смысл этих слов в том, что в День воскресения каждому предстоит вернуться к Аллаху, и только от Него будет зависеть решение его участи.

5 - То есть: начав говорить эти слова.

6 - То есть: мы веруем во всех посланников Аллаха.

7 - “Корова”, 285.

8 - Иначе говоря, стали говорить так, как им было велено.

9 - Имеется в виду 284-й аят суры “Корова”. Комментаторы высказывают различные мнения относительно того, что в данном случае следует понимать под отменой, но в основном сходятся на том, что на человека не будет возлагаться ответственность за приходящие ему на ум помимо его воли греховные мысли, которые он не станет высказывать вслух.

10 - Здесь речь идёт о приобретении блага, за что человек получит награду.

11 - Имеется в виду приобретение дурного в широком смысле слова, что влечёт за собой наказание.

1 - Эти слова принадлежат Аллаху, который отвечает на мольбы верующих, которые содержатся в этом аяте, говоря:

“Да”, - то есть: Я уже сделал это.

2 - “Корова”, 286.

3 - Имеется в виду всё то, что не имеет под собой соответствующей основы в шариате.

4 - То есть: обратитесь с этим к Корану и сунне.

1 - Под “нашим делом” подразумевается исламская религия.

2 - Здесь имеется в виду и то, что дело его не будет принято, и то, что следовать этому недопустимо.

3 - Имеется в виду День воскресения.

4 - Иначе говоря, такие, о которых ничего не говорится ни в Коране, ни в сунне.

5 - То есть: имею больше прав на него, чем он сам.

6 - См. хадис № 157.

7 - То есть: образцом для подражания.

2 - Имеется в виду, что никакой другой одежды на них не было.

3 - “Женщины”, 1.

4 - “Собрание”, 18.

1 - То есть: пока они не примут ислам.

2 - Он обратился к своей жене.

1 - “`Аср”. В толкованиях указывается, что здесь имеется в виду эпоха, длительный период времени со сменой дня и ночи и прочими знамениями, указывающими на величие их Творца. Возможно также, что имеется в виду период времени, отведённый для совершения послеполуденной молитвы /`аср/ или же сама эта молитва.

2 - Под истиной здесь подразумевается вера и совершение праведных дел, иными словами, выполнение своих религиозных обязанностей и оказание благодеяний людям.

3 - Имеется в виду проявление терпения в повиновении Аллаху и отказе от ослушания Аллаха, а также терпеливое переренесение всех невзгод.

4 - Имеется в виду, что этот человек получит такую же награду, как и непосредственный участник джихада.

5 - Подразумевается, что в поход должна отправится половина мужчин, тогда как вторая половина должна либо помочь снарядить воинов, либо позаботиться об их семьях.

6 - Иначе говоря, каждый из них получит одинаковую награду, о чём говорится и в предыдущем хадисе.

7 - Название местности неподалеку от Медины.

1 - Как человек, взявший на себя обеспечение хаджжа, который ребёнок не в силах совершить самостоятельно.

2 - Имеется в виду то, что хозяин велел ему вручить просителю.

3 - Иначе говоря, получит за это такую же награду, как и хозяин, по приказу которого он оделил просителя.

4 - “Насыха” - это слово служит для обозначения желания блага тому, кто является объектом проявления искренности и чистосердечного отношения, и является многозначным. Среди его значений - “искренний и добрый совет; полезное наставление; искреннее, сердечное отношение.”

1 - Что должно выражаться в вере в Него, подчинении Его велениям и отказу от всего запрещённого Им, отказу от любых форм многобожия и так далее.

2 - Что подразумевает собой искреннюю веру в то, что Коран является словом Аллаха.

3 - Искреннее отношение к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, должно выражаться в вере в подлинность того послания, которое он принёс с собой, повиновении всем его велениям и почитании его.

4 - Что должно выражаться в оказании им содействия во всём благом, подчинении им в том, что не противоречит шариату, и попытках удерживать их от всего дурного в случае не- обходимости.

5 - Что должно выражаться в стремлении поддерживать с ними братские отношения, оказывать им помощь, давать им добрые советы и так далее.

1 - То есть: помощники друг для друга в делах поклонения.

2 - То есть: за то, что они ослушались Аллаха и нарушали уста новленные Им законы.

3 - Или же узнает о том, что совершается нечто порицаемое шариатом.

4 - Например, разбив сосуды торгующих вином.

5 - Например, публично осудив людей, нарушающих установления шариата.

6 - Внутренне выразив своё несогласие с происходящим, если публичное осуждение может нанести мусульманину серьёзный ущерб, и не приемля этого.

7 - Имеется в виду, что они лишь говорили о поклонении Аллаху, не совершая молитв, не соблюдая постов и не выполняя прочих религиозных обязанностей.

1 - Иначе говоря, совершали нечто такое, что противоречилоустановлениям религиозного закона.

2 - Здесь речь идёт о повиновении представителям власти.

3 - Имеются в виду возможные случаи несправедливого раздела военной добычи, присвоения общественного достояния и так далее.

4 - Имеется в виду наличие в Коране или сунне явных указаний на то, что действия правителей говорят о неверии.

5 - Здесь подразумевается побуждение людей к одобряемому и попытки удерживать их от порицаемого.

6 - То есть: если речь будет идти об установлениях Аллаха.

7 - Имеется в виду всё запретное.

8 - Под “пекущимся о нерушимости границ Аллаха” подразумевается человек, выражающий своё порицание таким действиям, которые были запрещены Аллахом Всевышним, и прилагающий все усилия для того, чтобы не допустить или устранить подобное.

9 - Распространённый метод решения спорных вопросов в доисламской Аравии, когда все заинтересованные лица писали свои имена на стрелах и смешивали их, а потом вытягивали стрелы по одной из общей связки.

1 - Имеются в виду расположившиеся на палубе.

2 - Речь идёт о разместившихся в трюме.

3 - Подразумевается, что люди признают некоторые дела этих правителей, если они будут соответствовать шариату, и откажутся признавать их в противном случае.

4 - От наказания в мире ином.

5 - Иначе говоря, не осудит их дела хотя бы в душе.

6 - Молитва является преградой, отделяющей веру от неверия. Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил начинать вооружённую борьбу против правителей до тех пор, пока они не впадут в явное неверие, признаком чего станет отказ от совершения молитв.

7 - Одна из жён пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.

8 - Йаджудж и Маджудж (библейские Гог и Магог) - враждебные людям существа, обитающие на крайнем востоке земли за стеной, которая рассыпется незадолго до наступления Дня воскресения. Об этих существах есть упоминания в Коране (см.: “Пещера”, 93 - 98; “Пророки”, 96)

1 - Имеется в виду, что в мире вечном этот перстень станет частицей адского пламени, причиняющей мучения тому, кто его носил.

2 - Один из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, отличавшийся своей праведностью.

3 - Наместник Басры, управлявший городом при омеййадском халифе Йазиде Ибн Му`авийи.

4 - Здесь это слово /нухаля/, употреблённое в переносном смысле, носит пренебрежительный оттенок, так как основным его значением является - “кожура; высевки; шелуха; отбросы”.

1 - `Аиз хотел подчеркнуть, что эти люди в качестве сподвижников пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, были избраны Самим Аллахом, а это значит, что среди них не было недостойных.

2 - Здесь имеется в виду произвол правителей или подчинение мусульман их врагам.

3 - Имеется в виду слово истины.

4 - “Аль-гарз” - деревянное или кожаное стремя верблюжьего седла.

5 - То есть: готовый выступить в поход.

6 - Иначе говоря привёл их к вражде друг с другом.

7 - То есть: за то, что они ослушались Аллаха и нарушали установленные Им законы

2 - “Трапеза”, 78 - 81.

3 - То есть: знатоки религиозного закона.

4 - То есть: побуждать их к ней, удерживать их, склонять и возвращать.

5 - Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, имеет в виду, что люди неправильно понимают этот аят.

6 - “Трапеза”, 105.

1 - То есть: не остановят его силой или с помощью увещания.

2 - Притеснителя - за его грех, а видевших, что он делает и поддерживавших его или же не воспрепятствовавших ему, несмотря на наличие такой возможности, - за невыполение того, что они обязаны были сделать.

3 - В комментариях к “Сахиху” Муслима ан-Навави, да помилует его Аллах Всевышний, пишет: “Для стремящихся к постижению смысла этого аята правильным будет такое его понимание: поистине, если вы выполняете возложенные на вас обязанности, то вам не причинят вреда упущения других, на что, например, указывается в словах Всевышнего: “И никто не понесёт бремени (грехов) другого.” (“Скот”, 164 )



1 - Слово “амана” образовано от слова “амн” (безопасность; спокойствие) и является однокоренным со словом вера /иман/. Слово “амана” многозначно и среди прочего означает “надёжность” и “то, что отдано на хранение”. Любое обязательство раба Аллаха перед его Господом, как и любые обязательства людей друг перед другом являются тем, что отдано им на хранение и что необходимо вернуть, иначе говоря, выполнить. Величайшим залогом /аль-аманату-ль-кубра/ является обязанность исповедания единобожия и выполнения всех велений и запретов ислама.

2 - Здесь имеется в виду и то, что лицемер не возвращает доверенного ему имущества. Таким образом, речь идёт о всех тех, кто поступает вероломно.

3 - В данном случае под залогом Аллаха подразумевается свойственная человеку изначально вера в Аллаха, определяющая собой все его действия до тех пор, пока какие-нибудь обстоятельства или наущения дьявола не свернут его с этого пути.

1 - Имеется в виду, что человек вспоминал о сказанном в Коране относительно необходимости возвращать доверенное и не пытался обмануть партнёра.

2 - В данном случае подразумевается, что через наместника той или иной провинции всегда можно было взыскать причитающееся человеку в соответствии с установлениями шариата.

3 - То есть: соберёт их на месте сбора в День воскресения.

4 - Слова Адама означают, что ему не дано право заступничества за людей.

1 - Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, встанет под троном Аллаха, склонится в земном поклоне и ему будут открыты такие слова восхваления Аллаха, которых он прежде не знал, после чего ему будет позволено ходатайствовать за людей.

2 - Здесь подчёркивается важность поддержания родственных связей и сохранения вверенного человеку Аллахом (см. примечание к главе № 25).

3 - Этот вопрос пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, задаёт либо Хузайфа, либо Абу Хурайра, да будет доволен Аллах ими обоими, со слов которых передаётся этот хадис.

4 - Иначе говоря, чем больше благих дел окажется в запасе у человека, тем быстрее он преодолеет этот путь.

1 - Речь идёт о сражении под Басрой, состоявшемся в 656 году. В этом сражении сторонники избрания халифом Али, да будет доволен им Аллах, сражались с такими сподвижниками пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, ет, как Тальха, аз-Зубайр и другие, которые выступали против этого и которых поддерживала Аиша, наблюдавшая за ходом битвы сидя на верблюде, который в ходе битвы был убит, в связи с чем она и получила такое название. Малочисленное войско аз-Зубайра было разбито, а сам он погиб уже после завершения битвы. “Верблюжья битва” стала первым сражением между мусульманами.

2 - Аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, был убит во время сна после завершения этого сражения.

3 - Имеются в виду сыновья Абдуллаха бин аз-Зубайра, которому аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, отдал вышеупомянутые распоряжения.

4 - То есть: когда я лишался всех возможностей оплачивать долги отца.

5 - Имеется в виду, что Аллах помогал Абдуллаху доставать деньги для уплаты очередной части долга его отца.

6 - Название пастбища в двадцати километрах к северу от Медины.

1 - Аз-Зубайр, да будет доволен им Аллах, выражал подобные опасения в связи с тем, что, будучи человеком щедрым, мог отдать что-нибудь из взятого на хранение нуждаюшимся, а, кроме того, деньги могли украсть, тогда как взяв их как бы в долг, он гарантировал их владельцам возврат взятого при любых обстоятельствах.

2 - То есть: не занимал никаких официальных должностей на государственной службе.

3 - Имеется в виду, что после каждого успешного похода он получал свою долю военной добычи.

4 - Абдуллах разделил этот участок на шестнадцать частей, каждый из которых он продавал за сто тысяч дирхемов.

5 - То есть: прощу долг.

1 - Имеется в виду халиф Му`авийа Ибн Абу Суфйан (661 - 680).

2 - Сын халифа Усмана, да будет доволен им Аллах.

3 - Его родной брат.

4 - То есть: за одну шестнадцатую часть принадлежавшего аз-Зубайру земельного участка.

5 - Комментаторы это хадиса указывают, что данная оценка является ошибочной.

1 - В комментариях указывается, что здесь имеется в виду либо кромешная тьма, либо всевозможные трудности, либо мучения и наказания.

2 - Здесь речь идёт о праве отмщения за притеснения и несправедливости и о том, что ничто дурное не останется безнаказанным.

3 - Для того, чтобы она могла воздать обидчице равным.

4 - То есть: не зная о том, почему оно было названо так. Очевидно, так назвал свой единственный хаджж, совершённый им незадолго до смерти, сам пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, но люди в то время не поняли смысла его слов.

5 - То есть: об Антихристе.

6 - Антихрист станет заявлять, что он способен умерщвлять и оживлять людей, тогда как это в состоянии делать только Господь.

7 - Речь идёт о дне жертвоприношения в Мекке 10-го зу-ль-хиджжа.

1 - То есть: призываю Тебя в свидетели, что я довёл до мусульман Твоё веление относительно того, что никто из них не должен посягать на жизнь и имущество других мусульман.