Му цбс ленинского района
Вид материала | Документы |
- Му цбс ленинского района, 723.46kb.
- Положение о проведении соревнований по лыжным гонкам Ленинского района Цели и задачи, 14.62kb.
- Му «цбс г. Мариинска и Мариинского района» по обслуживания юношества в 2008 году, 727.49kb.
- Администрация муниципального образования, 45.3kb.
- А дминистрация ленинского района в городе красноярске, 146.55kb.
- Му цбс ленинского района, 435.16kb.
- Цбс: Муниципальное учреждение культуры «Централизованная библиотечная система Юргинского, 1482.25kb.
- Доклад о достигнутых значениях показателей для оценки эффективности деятельности администрации, 213.49kb.
- 1. Александрова Т. Домовенок Кузька…(с продолжениями), 69.48kb.
- Значение и роль массовой работы детского отдела цбс района для привлечения читателей, 26.13kb.
МУ ЦБС Ленинского района
1 ведущий:
И пусть, как колесница мчится время,
Сменяется за веком век,
Но знаю я, что самым ценным
Остаются книги,
Хранящие тепло библиотек!
Добрый день, дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию книжное обозрение «Мастера интеллектуальной прозы» из цикла «Литературный формуляр библиотеки».
«После удовольствия иметь библиотеку нет ничего приятнее, как говорить о ней и делиться с другими невинными богатствами мысли, приобретенными в занятиях словесностью». Так говорил французский писатель Нодье еще в XVIII веке. Но кто из нас, современных библиотекарей, не подписался бы под этими словами?
Вот и мы хотим рассказать о книгах, прочитанных нами, и поделиться своими впечатлениями о них.
Дорогие друзья! Помните, А. А. Ахматова писала в одном из своих стихотворений:
А каждый читатель как тайна,
Как в землю закопанный клад.
Человек обожает тайны. Конечно, тайны должны быть – потому что без них неинтересно. Сегодня мы приоткроем некоторые секреты, спрятанные в наших читательских формулярах. Что читают библиотекари? Круг чтения очень разнообразен – такова специфика нашей работы, но у каждого из нас есть свои приоритеты. Из всего многообразия мы решили рассказать вам о книгах современных авторов, которые, на наш взгляд, могут вызвать и у вас интерес.
Перед вами книжная выставка «Мастера интеллектуальной прозы». На ней представлены романы и повести современных писателей: Дины Рубиной, Милона Кундеры, Алексея Иванова, Михаила Шишкина, Захара Прилепина.
При знакомстве с новой книгой мы всегда ожидаем чуда, ведь недаром известный писатель Сергей Лукьяненко сказал: « Каждая прочитанная книга – это еще одна прожитая жизнь».
Совсем недавно я открыла для себя талантливого и яркого писателя – Алексея Иванова.
Алексей Иванов - автор бестселлеров «Географ глобус пропил» (2003), «Сердце Пармы, или Чердынь – княгиня гор» (2003), «Золото бунта, или Вниз по реке теснин», «Общага - на - крови» (2006), «Блуда и МУДО» (2007), «Месседжа: Чусовая».
Алексей Иванов родился в 1969 году в Нижнем Новгороде в семье инженеров -кораблестроителей. Но почти всю свою жизнь провел в Перми. Закончил факультет искусств Уральского университета. В 1990 году дебютировал фантастической повестью «Охота на «Большую Медведицу» на страницах журнала «Уральский следопыт». Но настоящая известность пришла к А. Иванову после выхода в свет в 2003 году двух его романов : «Географ глобус пропил» и «Сердце Пармы, или Чердынь – княгиня гор».
Алексей Иванов трижды номинировался на премию «Национальный бестселлер». Лауреат литературных премий «Эврика!», «Старт», а также премий имени Д. Н. Мамина - Сибиряка, имени П. Бажова и премии «Ясная поляна» в номинации «ХХI век».
Роман Алексея Иванова «Географ глобус пропил»(2003) вещь весьма любопытная. Она возвращает нас к традициям прозы 60-70 гг., к Аксенову, Гладилину, отчасти к пьесе Вампилова «Утиная охота». Это очень смешная и бесконечно печальная книга. Она – о современной школе, о любви учителя и старшеклассницы, о мире, который продолжает «красотою вечною сиять…»
Молодой биолог Виктор Служкин от безденежья идет работать учителем географии в обычную пермскую школу. Он борется, а потом дружит с учениками, конфликтует с завучем, ведет девятиклассников в поход – сплавляться по реке. Служкин ведет себя совсем не как учитель, а как близкий по стилю поведения подросткам человек. Надо ли говорить, что дети от него без ума, в том числе и школьницы. С детьми ему легче, чем во взрослом прагматичном мире. Он хотел научить ребят любви к земле, любви к людям, старался, чтобы они стали сильнее и добрее, не унижаясь и не унижая. Это романтик и достаточно бескорыстный человек. Перед нами предстает немного авантюрный и творческий человек, влюбленный в родной пермский край.
Еще он пьет с друзьями вино, пытается ужиться с женой и водит в детский сад маленькую дочку. Он просто живет… Но эту простую частную историю Алексей Иванов написал так отчаянно, так нежно и так пронзительно, что «Географ глобус пропил», как это бывает с замечательными книгами, стал историей про каждого. Каждого, кто хоть однажды запутывался, терялся в жизни. Каждого, кто иногда ощущал себя таким же бесконечно одиноким, как Виктор Служкин. Каждого, кто, несмотря на одиночество и тоску, никогда не терял способность чувствовать и любить.
«Сердце Пармы, или Чердынь – княгиня гор. – СПб.: Азбука-классика, 2006. – 576 с.
«Сердце Пармы», вероятно, самый известный роман писателя Алексея Иванова. Две могучие силы столкнулись на древней пермской земле. Православный Господь, именем которого творят свои дела люди великого князя Московского, и языческие боги вогулов, темные и пугающие. Две культуры, две цивилизации, два образа жизни… Но так ли велика пропасть между ними? Столь ли сильно отличаются таежные язычники от богобоязненных христиан? Здесь, на Урале, в крови и пламени куется новая культурная общность, сплетаются судьбы людей и народов.
Здесь шаманы-смертники на боевых лосях идут в бой сквозь кровавый морок, здесь дышит и гудит гора Мертвая Парма, прибежище беглецов, здесь предают и убивают ради древней Каннской Танги, дающей власть над племенами и народами, здесь загадочно улыбается Золотая Баба, кружащая головы русским ратникам, а в чащобе рыщет огненный ящер Гондыр. «Огромный, разветвленный и невероятно увлекательный роман о том, как люди, боги, народы идут дорогами судьбы» - так охарактеризовал «Сердце Пармы» - писатель Леонид Юзефович.
В этой книге есть все: и разная нечисть, губительная любовная страсть и сражения. Подвиги и предательства. Осады городов. Невероятные походы и экспедиции по неведомым местам. Казни и жертвоприношения. Осадные нарты, боевые лоси и волки-оборотни. Автору удалось создать упоительное чтение, способное удовлетворить разные вкусы: от любителя приключений и интриг до взыскательного эстета.
История Урала – одна из главных тем писателя Алексея Иванова. Рассказав о разных ее этапах и персонажах десяткам тысяч своих читателей, писатель решил переключиться на многомиллионную аудиторию. Теперь панорама исторических событий Урала будет представлена Ивановым в жанре телесериала.
Снимать сериал будет известный тележурналист Леонид Парфенов, фильмы которого и подсказали Иванову идею создать уральскую историческую киноэпопею. Алексей Иванов сумел заразить Парфенова своей страстью к уральской истории, поисками ее смыслов, желанием разгадать ее большие и малые тайны, вплоть до выявления сути и генетического уральского кода. Уральская натура и фактура произвела на московского кинематографиста сильное впечатление. «Это сильная вещь, уникальная, ни на что не похожая, - сказал Леонид Парфенов. – За всем этим есть слой событий, традиций, судеб людей. Это действительно особая цивилизация».
В 2006 году его роман «Золото бунта», или «Вниз по реке теснин» признали лучшим прозаическим произведением года на Всероссийской книжной выставке.
Новый роман пермского писателя посвящен событиям, происходящим на Урале в конце XVIII века, спустя четыре года после разгрома Пугачевского восстания.
Главный герой – восемнадцатилетний сплавщик Осташа (Остапий Петрович Переход) пытается разгадать тайну гибели своего отца – знаменитого на всю Чусовую сплавщика (речного лоцмана) Петра Перехода, которого обвиняют в том, что он подстроил крушение барки и имитировал свою гибель, забрав себе клад пугачевского золота. Остапий должен разгадать загадку гибели своего отца, чтобы смыть с родового имени пятно позора.
Увлекательный детективный сюжет автор погружает в таинственный и завораживающий мир реки Чусовой, которую автор описал с неподдельной любовью и знанием мельчайших деталей. Здесь караваны барок, груженных железом, стремительно летят по течению мимо смертельно опасных скал – бойцов. Здесь власть заводчиков и купцов ничто по сравнению с могуществом старцев – учителей веры, что правят Рекой из тайных раскольничьих скитов. Здесь даже те, кто носит православный крест, искренне верят в силу золото бунта, клад, который уже четыре года не дается ни шаманам, ни разбойникам, ни бродягам-пытарям…
Роман Алексея Иванова, «Золото бунта» несет в себе черты «развлекательных жанров»: динамичный сюжет и острое напряжение триллера, детективную интригу и ряд элементов и признаков
жанра фэнтези. Вместе с тем, благодаря детальной реконструкции архаичной и диалектной лексики и весомым историко-краеведческим подробностям, его вполне можно отнести к жанру исторической реконструкции. Таким образом, «Золото бунта» - это современное реалистическое произведение на историко-краеведческом материале, изображающее жизнь людей и духовный поиск ими своего пути в жизни России в эпоху перемен.
В романе разворачивается широкая путевая развилка для главного героя – восемнадцатилетнего Остафия Петровича Перехода. Как жить, каким быть, в чем сила и правда? Как реализовать свои природные данные – силу, ум, энергию, талант? Осташа сознает ответственность за свой выбор, от которого много зависит.
Особенностью романа, отличающегося от множества современных произведений, является то, что в нем красной нитью проходит многими писателями давно забытая тема – тема труда. Труд для главных героев «Золото бунта» - не только способ заработка, – это счастье, это творчество, это повседневный подвиг. (Стр. со слов Осташа уже плавал на барках(…)и счастьем засосало сердце…»)
В «Золоте бунта» мы видим долгожданный пример положительного героя – человека сильного и красивого, доброго и мудрого, и при этом земного и естественного. Речь идет об отце Осташи – сплавщике Петре Федоровиче Переходе. Он гибнет еще до начала описываемых событий, но его присутствие постоянно ощущают все герои романа: о нем говорят, его вспоминают, с ним спорят, его любят и ненавидят. Символично его имя – он главный оппонент лжецаря Петра III, имя которого принял Пугачев. «Батина правда была с самого начала ясна как день. Не было в батиной душе тайны, потому что не было в его жизни беззакония». Переход – прозвище-символ, воплощающее надежду на то, что предлагаемый героем путь добра, любви, честного труда и ответственности – эта та спасительная надежда, которая позволяет и сыну сплавщика Осташе, и всем нам перейти через любое «смутное время», сохраняя в целости свою душу.
Несмотря на признаки исторического произведения, роман остро современен, поскольку касается самых животрепещущих проблем современной действительности. В самых общих чертах – в романе «Золото бунта» идет речь о чертах национальной идеи, над проблемой которой сейчас думают все, кому небезразлична судьба России.
Творчество Алексея Иванова и, в частности, роман «Золото бунта», намечает новую и чрезвычайно отрадную тенденцию по преодолению раскола литературы на литературу «для всех» и литературу «для избранных».
Исторический роман А.Иванова «Золото бунта» стал ярким явлением в литературной жизни России.
«Иванов – золотовалютные резервы русской литературы», - писал критик Лев Данилкин в журнале «Афиша». Действительно, можно без преувеличения сказать, что Алексей Иванов – один из тех, кто создает славу русской литературы в ХХI веке.
2 ведущий:
Я познакомлю вас с творчеством Михаила Шишкина.
Имя прозаика Михаила Шишкина сейчас на слуху: в 2000 году его роман «Взятие Измаила» был отмечен премией Букер, в 2005 году он стал лауреатом премии «Национальный бестселлер» за роман «Венерин волос».
Михаил Павлович Шишкин родился в 1961 г. в Москве. В 1982 году окончил романо-германский факультет Московского государственного педагогического института. Работал в журнале «Ровесник», преподавал иностранный язык в школе. Дебютировал как прозаик в 1993 году в журнале «Знамя» рассказом «Урок каллиграфии». В «Знамени» были впервые опубликованы его роман «Всех ожидает одна ночь» (1993), повесть «Слепой музыкант» (1994), роман «Взятие Измаила» (1999, № 10-12) получивший в 2000 году Букеровскую премию, роман «Венерин волос» (2005, № 4-6), получивший премию «Национальный бестселлер».
М.Шишкин имеет репутацию тонкого знатока языка и изысканного стилиста. Первую славу ему принес рассказ «Урок каллиграфии», где персонажи носили по второму, так сказать, сроку имена лиц, проживших свою литературную жизнь на страницах русских романов Х1Х века. Затем вышел его роман «Всех ожидает одна ночь», где автор сомодостаточно «сымитировал не персоналии, а дух русской классики, создав филигранно стилизованный текст, рассчитанный на эффект ложного узнавания».
Я бы хотела выделить этот роман писателя, мне он понравился больше остальных его произведений. Роман написан в форме дневника уже совсем немолодым и больным мужчиной, мелким помещиком – Александром Львовичем Ларионовым.
«Я родился в третий год нашего странного века, века великих изобретений, великих помыслов, великих мятежей и великого порядка», – так начинает свой дневник Александр Львович.
Что же послужило к написанию дневника? И вот мы читаем: «Он был вызван к жизни, поверьте, лишь долгими зимними вечерами, вынужденным деревенским бездельем да одиночеством. Смешно, подобно наивному мемуаристу, думать осчастливить мир изложением подробностей чьей-то далекой чужой жизни, до которых никому нет дела и которые лишь в самом авторе способны возбудить печаль или радость воспоминаний, или анекдота, приключившегося с ним Бог знает когда. Чтобы писать мемуары, надобно выслужиться у истории, а я в этой службе не выбился и в унтеры. Мировые бури обошли стороной мой домик. Великие люди представали предо мной большей частью в литографированном виде. Сам я в жизни, хоть прожил ее просто и честно, ничего выдающегося не совершил, чтобы заслужить благодарность потомков».
Неспешный рассказ автора дневника позволяет вместе с ним прожить его, как он выразился, негероическую жизнь. Перед нами предстает честный, думающий, порядочный молодой человек, желающий отдать себя всего службе Отечеству, но романтические грезы разбиваются о прозу жизни, и жизнь сложилась совсем не так, как хотелось автору.
И, действительно, мы словно окунаемся в ХIХ век, стилистика М.Шишкина точно передала дух времени…
Шишкин - талантливый человек с превосходным языковым слухом. Роман отличается удивительным совершенством формы, но может показаться некоторым читателям скудным по содержанию.
С 1995 года Шишкин живет в Цюрихе (Швейцария). В издательстве «Цюрих» в 2000 году вышел написанный им литературно – исторический путеводитель «Русская Швейцария» - путеводитель по русской культуре и русской истории. Хочу обратить ваше внимание на этот путеводитель.
По сути, это та же проза, хотя в книге есть и положенные именной и географический указатель, а в качестве приложения – букет стихотворений русских поэтов.
М.Шишкин писал, что путеводитель родился из ощущения пустоты под ногами. Человек, приехавший в чужую страну, не мог существовать без истории страны, в которой ему надо было жить.
Он начал искать какие-то книги, но оказалось, что эти книги просто никем не написаны. Не написана и сама история русской Швейцарии.
Шишкин придумал идею путеводителя, как ни странно, в Париже. Он приехал туда пронзительно холодной зимой. Париж совершенно не соответствовал представлениям о нем. Шишкина водили по этому непонятному городу и вдруг, указав на заиндевевший, неприметный дом сказали: «А здесь Гоголь работал над «Мертвыми душами».
И тут что-то щелкнуло, реальность вошла в предназначенные для нее пазы. Мир сдвинулся, этот дом, промерзлые улицы и весь Париж стали какими-то другими.
Вот тогда Шишкин решил сделать Швейцарию своей, населить ее знакомыми и друзьями. А для русского за границей знакомы и друзья – это русские, побывавшие в этой стране раньше него. Так родилась Российская Швейцария, потому что в этой стране (транзитом или навсегда) действительно побывала вся русская культура. Это императоры и революционеры, писатели и художники.
Шишкин говорил, что на самом деле Бунин и Достоевский и многие другие писатели – мои родственники там, я их нашел в этих чужих городах. И дома, в которых они жили, сохранились, как сохранились улицы, по которым они ходили. В результате поиска родственников получилась книга, по сути, культурно-исторический путеводитель, главы которого посвящены городам. И он написал путеводитель, читающийся как роман. У путеводителя высокий градус эмоциональности, но сами слова просты, оценки сдержанны.
Путеводитель состоит из семнадцати разделов, большого количества иллюстраций, десятки городов и сел, сотни имен – и столько же суждений. Путеводитель по стране Ставрогина и Мышкина. Но путеводитель получился не по стране, а по культуре.
Вы можете познакомиться с отдельными главами из путеводителя, которые опубликованы в журнале Дружба народов. – 2001. - № 4. - С. 211 – 217.
Одна из глав посвящена Сергею Рахманинову, другая – Владимиру Набокову.
Советую вам прочитать произведения М. Шишкина.
3 ведущий:
Хочу поделиться с вами впечатлениями о произведениях Дины Рубинной.
Дина Рубина одна из самых известных и по праву считается одним из самых читаемых прозаиков современности.
По итогам читательского Интернет – голосования Рубина заняла второе место.
В 2007 году Дина Рубина стала лауреатом премии «Большая книга» за роман «На солнечной стороне улицы».
Это не первая ее премия, она лауреат премий им. Арье Дульчина, за роман «Один интеллигент уселся на дороге», лауреат премии союза писателей Израиля за роман «Вот идет Мессия»
Произведения Дины Рубиной печатались еще в 70 годы в толстых журналах, но настоящая известность и популярность среди русских читателей пришла к ней, когда она уехала в Израиль. С каждым годом Рубина пишет все лучше и лучше.
Дина Рубина родилась в 1953 году в Ташкенте, в семье художника и учительницы истории.
Окончила Ташкентскую консерваторию. В 1984 переехала в Москву, а в 1990 году с семьей репатриировалась в Израиль. Живет в Иерусалиме.
Первая публикация состоялась в 1971 году в журнале «Юность» (рассказ «Беспокойная натура»).
Она – автор более тридцати книг прозы. Среди них такие известные произведения: «В России надо жить долго», «Гладь озера в пасмурной мгле», «Когда же пойдет снег?», «На солнечной стороне улицы», «Дом за зеленой калиткой», «Синдикат», «Почерк Леонардо» и многие другие.
Читатели любят Дину Рубину за занимательный сюжет, яркий язык и самобытный ироничный стиль. Некоторые произведения с успехом экранизированы , например, повесть «На верхней Масловке», по которой снят одноименный фильм с Алисой Фрейндлих и Евгением Мироновым.
Среди названных произведений мне нравится роман Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы».
«На солнечной стороне улицы» - роман, в котором переплелись любовь и преступления, талант и страсть, способная уничтожить личность или вознести ее к вершинам творчества.
Роман многоголосый, со многими сюжетными линиями - их сплетает в одно целое рассказчица, сама Рубина, ее голос.
Главная героиня – художница Вера Щеглова – живет в удивительно наполненном мире: наполненном событиями, людьми, причудливыми деталями, сильными чувствами. Мир разворачивается
перед нею как сцена, как киноэкран. Но призвание художника удерживает ее от шага туда, в гущу событий и круговерть людей. Она лишь наблюдает, держа наготове кисть и палитру.
Рубина двигается вместе со своей героиней. То плечом к плечу, то чуть отставая, то обгоняя, то даже сталкиваясь в упор. Идет теми же улицами, всматривается в те же лица: цепкий взгляд - точное слово – и мы видим их. С какой щедростью описан, преподнесен. Подарен нам Ташкент! Я никогда не была в этом городе, но, читая этот роман, живо представила дивный сад с белой акацией, иссиня - фиолетовой сиренью, я даже ощутила вкус янтарной спелой дыни, мякоть желтого абрикоса и подержала в руках тяжелую гроздь черного винограда с желтыми вкраплениями роящихся ос.
Автор рассказывает не останавливаясь, не прерываясь; переворачиваешь страницы, не успевая передохнуть, но спешишь: дальше, дальше, что там. А рассказчица достает и достает из короба своей памяти все новые и новые интересности - лоскутки прошлого, бусины дней – сшивает ниткой воображения. Как же переплетаются нити, и какой же получается красивый узор – нарочно не придумаешь … И надо всем этим кружит и оседает легкая пыль светлой грусти.
«На солнечной стороне улицы» слова песни, которую услышала однажды главная героиня. На солнечной стороне улицы – место действия тех событий, которые давно прошли, отзвучали. Вера Щеглова, теряя близких и любимых, не плачет. Дядя Миша умер. Но ее руки и глаза знали, как дядя Миша будет дальше жить… И дядя Миша ожил – на картинах. Более светлый, более значительный, чем при жизни – более настоящий, чем был при жизни. Очищенный и очистившийся от того, что мучило и тянуло его. Другой. Ушедший – вечно живой.
И так они идут на солнечной стороне… И есть, есть надежда, там же появятся и те, кто жил темно, умирал страшно – мать Веры, отец - часовщик.
Сколько в этом произведение любви, любви , страстно взывающий к жизни. Любви, благодаря которой все- люди.
Город Ташкент, сладостная азиатская Александрия, погруженная в океан времен, исчез навсегда, оставив в памяти лавину солнечного света…
В другом романе ,вышедшим под названием «Синдикат», Дина Рубина выступает под другим амплуа.
В этом романе некогда ироничный лирик и мягкий юморист поднялась до щедринской остроты.
Когда в воздухе тянет запашком скандала, публика реагирует очень оперативно. Первые 10 тысяч московского тиража были сметены с прилавков в один день. Издательство растерялось, но тут же пришло в себя и отпечатало еще 10 тысяч. Их постигла та же участь. Это был звездный час Дины Рубиной.
В предисловии к «Синдикату» автор предупредила, чтобы никто не вздумал искать прототипов в этих героях, и что вся эта история выдумана от начала до конца. Ни герои, ни само учреждение – не названы своими настоящими именами, кроме автора - рассказчика и ее подруги Марины Москвиной.
Дину Рубину спросили: «Не страшно ли вам было ворошить этот муравейник?»
Она ответила: «Знаете, все месяцы работы над романом моя еврейская мама стояла у меня за спиной и приговаривала: “Диночка, не надо трогать евреев, их есть кому трогать! Не надо выносить сор из избы”. Я же вспоминала свою бабушку, которая говорила: “Мамелэ, белье на человеке должно быть чистым и красивым. А то как бывает: вот идет он по улице, его сбила машина, его везут в морг. Раздевают…- таки неудобно”. Когда я своим домашним читала отрывки из романа, у них волосы поднимались дымом от ужаса. Мне говорили, что меня убьют, что меня посадят в тюрьму, Но я, к счастью, абсолютно невменяемая. Я никогда не задумываюсь о последствиях, когда пишу. Не представляю себе того, что будет, когда роман выйдет в свет».
Дина назвала свой роман комиксом, то есть серией рисунков. Критики называют его трагифарсом. За рисунками живые люди, которые узнали себя и ,возможно, обиделись.
Роман «Почерк Леонардо». Это такой психологический термин для обозначения почерка некоторых левшей, который можно прочитать, только поднеся листок к зеркалу.
Главная героиня – зеркальная женщина, экстремальная: циркачка, каскадер, постановщица трюков и особых зеркальных фокусов. Роман острый, с элементами мистического триллера.
У Рубиной есть своя особенность. Она любит менять жанры.
Сборник рассказов – это своего рода передышка между романами.
«Это почти инстинктивное желание поменять руку. Когда долго несешь что - то тяжелое , рука затекает, пальцы немеют… Считаю необходимым поменять руку».
Сборник рассказов «Цыганки» состоит из двух разделов «Между времен» и «Между земель», объединенных темой во времени и пространстве.
Герои «Цыганки» пытаются удержать, сохранить хотя бы в памяти ускользающее время. Не случайно эпиграфом к сборнику взяты слова Сенеки: «В том-то и беда наша, что смерть мы видим впереди, а большая часть ее у нас за плечами… Все у нас чужое, одно лишь время наше. Только время. Ускользающее и текучее, дала нам во владение природа. Понять, ощутить это может каждый – достаточно заглянуть в свою родословную. Сколько ужасных тайн и романтических историй хранят, оказывается, семейные предания».
Кто бы мог подумать, что старая еврейка тетя Берта в юности отомстила за поруганную честь негодяю - любовнику, плеснув в него кислотой (рассказ «Душегубица). А поколения «рыжих конопатых евреев» разбавила чужая кровь: один из них поехал на ярмарку за подарками такой же рыжей и конопатой невесте, вернулся с цыганкой. Эта проматерь предсказала будущее: «Кто кровь мою обидит, тот жестоко заплатит!» Цыганская охранная грамота действует до сих пор – всех обидчиков героини ждет наказание, вплоть до гибели.
Путешествуя «Между земель», автор приглашает читателя («Гладь озера в пасмурной мгле») в Италию, то в Германию («По дороге из Гейдельберга»), то в Иерусалим («Белый осел в ожидании Спасителя»).
Дина Рубина пишет так, что кажется все ее рассказы автобиографичны или, во всяком случае, не выдуманы. Возможно, так оно есть. Даже если истории, которые она рассказывает своему читателю, поведали ей друзья, случайные собеседники или попутчики. В любом случае записки о Лидии Либединской («В России надо жить долго») правдивы.
Читатели по достоинству отметили легкий стиль и философское содержание в образе Лидии Либединской, урожденной Толстой. Эта удивительная женщина обладала редким даром быть счастливой при любых обстоятельствах. Простой рецепт счастья Лидия Борисовна унаследовала от своей бабушки: «Не надо бояться. Не надо завидовать. Не надо ревновать. И ты всю жизнь будешь счастлива».
Читайте произведения Дины Рубиной, и вы получите огромное удовольствие!
1 ведущий:
Имя Захара Прилепина сейчас у всех читающих людей на устах. Молодой, яркий писатель – для нижегородцев повод для гордости, Захар живет в нашем городе, и уезжать никуда не собирается. Прилепина читают, о нем пишут, его приглашают читать лекции за рубеж и узнают на улицах, его считают надеждой современной русской литературы.
В юности Захар писал стихи, сейчас пишет критику, публицистику, прозу. Настоящее имя Захара Прилепина – Евгений Николаевич Лавлинский.
Он родился в деревне Ильинка Рязанской области в 1975 году. В семье учителя и медсестры. Трудиться начал в 16 лет. Закончил филологический факультет Нижегородского государственного университета. Служил командиром отделения ОМОН, принимал участие в боевых действиях в Чечне в 1996 и 1999 году.
Сегодня Захар присутствует на нашем вечере, он любезно согласился нам помочь представить свои книги.
Захара Прилепина оценили сразу. Первый же его роман «Патологии» (2003) заставил критиков говорить о новой звезде в русской литературе. Роман удивил читающую публику хорошим языком и брутально - подлинным изображением военной действительности.
Эта книга не боевик, а предельно откровенный рассказ о реальной военной работе, суть которой составляет взаимоуничтожение людей. Еще до выхода романа его рукопись читали ветераны, воевавшие в Чечне в разных родах войск и в разных должностях. Прочитав, они повторяли слово в слово: «Будто снова попадаешь туда. Все оживает в памяти: конкретные события, образы, звуки, запахи, вкусы…» И удивительно органично в это повествование вплетается такая же откровенная повесть о неистовой, сумасшедшей любви. Как же так получается, что ни яростный выпад юного героя против Бога,
ни жестокие военные эпизоды, ни безумные поступки влюбленного ревнивца не превращают эту книгу в сгусток надоевшей чернухи? В России еще не было столь талантливой и открытой прозы о чеченской войне, написанной непосредственным участником. «Чтобы переплюнуть прилепинские «Патологии», нужны мемуары Буданова или Басаева, обладай те литературным талантом». – Э.Лимонов.
- Роман «Патологии» собирались экранизировать, как с этим обстоят дела?
(Ответ писателя)
- Захар, насколько биографичны «Патологии»?
(Ответ писателя)
- Почему в романе так много жестокости и агрессии?
(Ответ писателя)
Второй роман Захара Прилепина «Санькя» (2006) стал, как и «Патологии», заметным литературным явлением и вошел в финал двух престижнейших отечественных литературных премий «Национальный бестселлер» и «Русский Букер». Газета «Культура» признала «Санькя» книгой года. Захар Прилепин стал лауреатом Всекитайской международной премии «Лучшая иностранная книга 2006 года». В книге «Санькя» идет речь об экстремистских молодежных организациях. Среди читателей романа нет единодушной оценки, одни считают, что в нем много политики и мало литературы, другие – приняли его на «Ура». Критик Леонид Юзефович назвал «Санькя» романом-предупреждением в антиреволюционном смысле. Сам писатель назвал его романом – предупреждением о том, что государство, строящееся на принципах лжи и подлости, неизбежно придет к раздору с собственными детьми. Дети восстанут и будут рвать его на части, потому что они наиболее чувствительны к вопиющей подлости времени.
Ведущий рубрики газеты «Нижегородские новости» Александр Пашков так отозвался о «Саньке»: «Захар Прилепин написал очень честную, убедительную и откровенную книгу о юных бунтарях, называющих себя то нацболами, то еще как-то. Это девочки и мальчики, которых вычеркнуть из нашей
жизни невозможно, они рядом, они часть нас. В лице Захаре Прилепина мы получили писателя современного, дерзкого, остро чувствующего. В книге есть трогательнейшая, волнующая и покоряющая черта, вернее основа: автор романа выписывает своих героев не просто сочувственно, а наравне разделяя с ними их боль и страдания. Это взаимная любовь и общая жизнь».
В романе молодые люди делают все и, часто не очень согласуясь с Уголовным кодексом, чтобы обратили на них внимание, чтоб поняли их боль. Кроме этих целей у героев «Саньки» других целей, похоже, нет. Интересный в романе есть диалог одного из функционеров партии «Союза созидающих» Матвея и главного героя романа Саши. «Матвей, - спросил Саша негромко, а ты думаешь иногда о том, что нас ждет? Партию что ждет? Матвей посмотрел на Сашу серьезно… Саша, у нас нет ни одного шанса, сказал он. Но разве это имеет значение? А что имеет?»
И вот здесь встает целый ряд очень важных картин и обстоятельств жизни такого пацана, как Сашка. Его деревенское детство с деревенским окликом на «я» - Санькя. Любовь к матери, вечно барахтающейся в нищете медсестры. Умение чувствовать красоту вокруг. Вот Сашка видит городскую улицу: «И очень много фонарей. Иногда они выгибали тонкие шеи, иногда стояли на тонкой черной ноге, а еще висели, как кадки, над деревьями». Когда человек умеет так замечать и чувствовать, это не механический болванчик, это человек с душой. Еще есть воспоминания о гробе с отцом, который волокли по зимнему лесу несчастные нищие – мать и Сашка. О беспределе крутых парней из и органов, хамов и зверюг. Да о многом еще. Душа Саньки – это живой и трепетный мир. Вот только куда кривая выведет?
В последней главе – тринадцатой, Захар Прилепин рисует фантастическую картину, а что было бы, если бы все эти несчастные парни, но с живыми и неравнодушными душами и головами, получив еще одно, особенно чувствительное унижение, вдруг взялись за оружие. И оно случилось – бунт, бестолковый, жестокий и безысходный. Санькины пацаны занимают кабинет губернатора. Все, на что способен сам Сашка – Александр Тишин, - это вышвырнуть из окна либеральствующего приспособленца Безлетова. Это происходит после гнуснейшего расстрела оцеплением подростка, брата Санькиного товарища. Все – жизнь перестала быть чем-то отчетливым, хотя автор романа и настаивает: «В голове странно единые жили два ощущения: все скоро вот-вот прекратится и – ничего не кончится, так и будет дальше, только так».
Захар Прилепин создал роман честный, неповерхностный, понимающий проблемы сегодняшней молодежи.
В 2007 году у писателя вышел роман в рассказах «Грех», за которую он получил премию «Национальный бестселлер». В романе главный герой – молодой человек, талантливый, яркий, умеющий любить и ненавидеть до самого конца. Ни работа могильщика, ни должность вышибалы, ни
Чечня не превращают его в скептика. Книга вызывает желание жить – не прозябать, а жить на полную катушку»…
Дмитрий Быков написал вступительную статью к роману в рассказах «Грех» «Счастливая жизнь Захара Прилепина». «Что касается собственно литературы, у читателя наверняка возникает вопрос, о чем эта книга и чего ради она написана. Даже сочинения Лимонова, превратившего свою жизнь в инструмент познания мира и строящего прозу исключительно на фактах личной биографии, более структурированы, сюжетно закончены; тут же перед нами в чистом виде собрание пестрых глав, каждая из которых даже в отдельности не выглядит законченным текстом. Обычные фрагменты жизни Захара Прилепина – правда, описанной очень качественно: ярко, точно, пластично, на том стыке поэзии и прозы, который и являет собою вершину жанровой пирамиды. Это трансляция полузабытого чувства яркости и полноты бытия, чистого счастья любви, молодости, здоровья, упоения собственным талантом и неотразимостью – тоже немаловажная вещь, и за одно это стоило бы сказать спасибо Прилепину…»
Однако в каждой новелле Прилепина присутствует скрытый сюжет, и во всех девяти случаях он, увы, один и тот же (даже в поэтической главе, состоящей из Захаровской лирики): молодого, талантливого, готового любить весь мир человека подлавливает и старательно давит традиционная русская реальность. Какой мы ее знаем в последние десять лет».
«В этой книге есть бесценные витамины, которых так мало в текущей литературе: энергия, храбрость, радость, жизнестойкость, нежность. Большой писатель обязан уметь писать заразительно».
В книге есть глава «Иными словами…», которая состоит из ранних стихов писателя, об этом говорит подзаголовок – стихи Захарки. Давайте послушаем одно из этих стихотворений.
( Стихотворение «Пляс» читает Смазнов Дима – учащийся 10 кл.)
- Захар, в интервью Сергею Анисимову вы сказали, что свой текст, за которую вы получили премию, считаете лучшим, а как зародилась идея оформить эти рассказы в роман? Эти рассказы публиковались ранее в журналах?
(Ответ писателя)
Новая книга Захара Прилепина «Ботинки, полные горячей водкой» - это сборник увлекательных новелл – мастерски написанных, порой трагических, порой необычайно смешных. Одиннадцать историй про «настоящих пацанов», про дружбу и предательство, испытания тюрьмой и войной. И – любовь к жизни во всех ее проявлениях.
На нашей встрече присутствуют поклонники таланта писателя, они приготовили подарок писателю, прочитают отрывки из его “пацанских” рассказов.
(Отрывок «Бабушка, осы, арбуз» Кирилл Соловьев и Максим Кириллов)
- Захар, совсем недавно вышел сборник военных рассказов под названием «ВАР», где Вы выступили в качестве составителя и автора предисловия, в котором вы утверждаете, что лучшая проза о войне написана русскими литераторами. Каких авторов Вы включили в этот сборник? И почему Вы решили выпустить этот сборник?
(Ответ писателя)
- В газете «Карьера» в № 53 был опубликован список книг, которые надо прочесть мальчикам, чтобы вырасти настоящим мужчиной – таким, которым гордится мама, которого уважают отец и брат, с которым готов пойти в разведку друг, о котором мечтают сверстницы.
Вы порекомендовали:
- Домострой
- Полное собрание сочинений Джека Лондона
- Полное собрание сочинений Эрнеста Хемингуэя
- Не хотите дополнить этот список?
(Ответ писателя)
- Захар, наверное, у читателей есть вопросы к Вам, я думаю, им будет интересно получить ответы от вас.
(Ответы писателя)
- В одном из рассказов («Ботинки, полные горячей водкой») Вы пишете: «Меня давно забавляет механика славы, и думал я именно об этом. Все, что желалось мне самому, я неизменно получал с легкостью, словно за так. Вряд ли теперь пугался потерять ухваченное за хвост, однако всерьез размышлял, как себя надо повести, чтоб, подобно звезде рок-н-ролла, тебя обобрали и оставили чуть ли не наедине со своими желаниями.
Мне стало казаться, что не столько дар определяет успех и наделяет трепетным возбуждением всех любующихся тобой, а последовательность твоих самых обычных человеческих решений и реакций. Только каких, каких?…» Вы нашли ответ на свой вопрос?
(Ответ писателя)
- Захар, думаю, что у поклонников вашего таланта есть много вопросов к вам.
(Ответы на вопросы)
Вот и закончилась наша встреча, на которой мы познакомили вас с кругом чтения библиотеки. Мы верим, что кого-то заинтересуют книги, о которых мы рассказали сегодня, а дополнением к нашему обозрению мы предлагаем полистать наш формуляр, который включает, на наш взгляд, наиболее интересные книги для ума и сердца современных русских авторов. Мы, все здесь присутствующие, благодарим нашего талантливого писателя за интересную встречу и очень рады, что он нашел время встретиться со своими читателями, несмотря на занятость и плотный график работы.