FZ, Los Angeles, August 7, 1971 Вопросы, вопросы, вопросы наводняют разум думающего молодого человека

Вид материалаДокументы

Содержание


Road Ladies
Don’t it ever get sad
I thought I had the clap)
Don’t it ever get sad
You got nothin but
Don’t it ever get lonesome?
Don’t it ever get lonesome?
When the P. A. system eats it
Don’t you ever miss your
Don’t you ever miss your
Don’t you better get a
I know someday I will never..
I know someday I will never..
I’m gonna hang up on those
Heal my knees up from
On the floor
Don’t you ever miss your
Don’t you ever miss your
Don’t you better get a
Rudy Wants to Buy
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   60


Прекрасный альбом, который, однако, не без доли снисхожденья частенько называют переходным. Имеются в виду обычно гаденькие вокальные кляксы подкатывающей к мичуринским инструментальным полям ФВЗ похабной скоморошьей помойки имени Флуоресцентной Пиявки и Эдди. Неравная консистенция материала смущает мыслями о некоей поспешности, случайности и непродуманности. Напрасно, совершенно типичное, весьма, пожалуй, даже характерное для Заппы композиционное решение – чередование причудливых, замысловатых пьес с простецким блюзовым райком. Обычный режим профессиональной дегустации – рюмочка марочного, глоточек (освежить гортань) чаечку жиденького. Другое дело, что после Hot Rats у толики изрядной любителей FZ прискорбные проблемы стали наблюдаться с чувством юмора, какое-то невыразимо скучное сложилось представленье о нетленном.

В общем, настаиваю, более чем приятный дебют новых Матерей, в составе которых, помимо и даже прежде неразлучных дебоширов-вокалистов отметить стоит Джорджа Дюка (George Duke) и Эйнсли Данбара (Aynsley Dunbar). Дюк, джазовый от пяток до макушки пианист, счастливо в поле зрения маэстро оказался во время возни студийной ФВЗ с тогда еще неведомым широкой публике французским скрипачом Жаном-Люком Понти. В семидесятом последний с подачи Фрэнка записал свою первую американскую пластинку (King-Kong. Jean-Luc Ponty Plays Music Of Frank Zappa). И в каждой из шести вещей альбома нашлось дело замечательным рукам Джорджа. Сотрудничество с Заппой ему предстоит долгое и весьма продуктивное, ну, а Chunge’у, да и 200 Мотелей, этот виртуозный клавишник, что, впрочем, вполне в духе экстравагантных эскапад, присущих нашему композитору, украшает главным образом призывным фуканьем тромбона.

До непристойности смазливому британцу Эйнсли – судьба не только стать легендой случного (то есть гастрольного) сезона 1970–1971 годов, но и заработать весьма завидную репутацию одного из самых универсальных барабанщиков Фрэнка, одинаково естественно вписывающегося как в рок’н’ролльное комбо, так и в гранд-окрестр кудесников смычка и мундштука.

Из старых знакомых – Иэн Андервуд. Гвардейцу, очевидно, и дела подстать, непосредственно то, что пишется золотыми буквами в историю, а именно, игра в заглавной шестиминутной вещи на альт-саксофоне с вау-педалью.

Сам же Фрэнк, отложив подругу длинношеюю, потешил небольшим соло на дюжине ударных. The Clap. Барабаны, как известно – слабость поклонника Эдгара Вареза; проблема лишь одна, впрочем, для барабанщика фатальная – патологическое нарушение координации движений. Увы, как раз в виду неспособности работать правой рукой независимо от левой ноги и был, по его собственному признанию, Фрэнк выкинут вместе с любимой ударной установкой из своей первой профессиональной банды. The Clap – бесспорный реванш за поруганное детство. Ритм взрослый ФВЗ держит настолько старательно, что в конце концов просто смех начинает разбирать. Эти потуги мучительные обиженного мальчика весьма поучительно сравнить с вольными гостиничными ипровизациями Эйнсли на одинокой бутылке скоча. (Diphteria Blues. Альбом Playground Psychotics). Хозяин, конечно, барин, но, право, лучше бы в мужицкие дела не лез.

Ну, и два слова о том, что в незабвенные годы было огромным разворотом, которым можно было часами любоваться, а ныне стало всего лишь одной из страничек гармошки мелкой буклетной сидюка. Речь об изображении танцующего яростный и страстный танец в ночи ковбойской пылесоса. Заводной бытовой прибор – один из центральных объектов системы концептуального постоянства, всю жизнь поддерживаемой Фрэнком Винсентом. Собственно говоря, ее красный – анально-сексуальный угол. Vacuum cleaner – ополоумевший в конце концов от всех безумий, зеленый буйный индустриальный фаллос в замечательной киноверсии Двухсот Мотелей. Непристойнейшая тварь на колесиках. Впрочем, в своре китов мироздания по звездному небу обложки One Size Fits All плывет он гордо, величаво, едва ли не архангел с хоботом наизготовку. Спустя каких-то пару лет он же, под именем Sy Borg’а на сей раз, коротким замыканьем в извращенной форме сюжетную закручивает линию абсолютно ненаучной оперы Joe’s Garage и, наконец, всласть накуролесив, возвращается на свое исконное место – обложку, теперь это Perfect Stranger, чтоб мелким адюльтером закончить путь засасыванья смачного и феерического выдуванья. Да, сомнений быть не может, по ФВЗ, природа основного инстинкта определенно электрофизическая, а назначение его сугубо утилитарное.



Road Ladies

Дорожные Подруги


Don’t it ever get lonesome?

Забирает ли одиночество?

(Yeeeeaah... yea-yea-yea...

(Даааааааа... уа-уа-уа...

do get... lonesome)

забирает... одиночество)

Don’t it ever get sad

Берет ли печаль,

when you go out on the road?

Когда ты в длинном турне?

(Yeeeeaah... Aah, there was

(Даааааааа... Ааа, было

one time in Minneapolis

как-то раз в Миннеаполисе,

I thought I had the clap)

когда я думал, что схватил трипак)

Don’t it ever get lonesome?

Забирает ли одиночество?

Don’t it ever get sad

Берет ли печаль,

when you go out on

Когда ты

a thirty day tour?

В тридцатидневном турне?

You got nothin but

Одни лишь

groupies and promoters

Группи и администраторы

to love you...

Любят тебя...

and a pile of laundry

Да кучка белья

by the hotel door.

У двери номера.






Don’t it ever get lonesome?

Забирает ли одиночество?

Don’t it ever give

Навевает ли на юное сердце

a young man the blues?

Грусть и печаль?

Don’t it ever get lonesome?

Забирает ли одиночество?

Don’t it ever make

Зовет ли

a young man wanna

Юное сердце

go back home?

Вернуться домой?

When the P. A. system eats it,

Когда обсирает все аппарат,

and the band plays

А банда играет

some of the most

Самое немыслимое

terriblest shit you ever known.

На свете фуфло?






Don’t you ever miss your

Тосковал ли ты

house in the country

по милому дому

and your hot little mama too?

И ласковой, тихой жене?

Don’t you ever miss your

Тосковал ли ты

house in the country

по милому дому

and your hot little mama too?

И ласковой, тихой жене?

Don’t you better get a

А не лучше ли было

shot from the doctor,

На укольчик к доктору сходить,

what the road ladies

Вот что сделали с тобой

Do to you.

Дорожные подруги.






I know someday I will never..

Я знаю, день наступит...

I’ll never go out

Когда я ни за что

on the road again.

Не поеду больше в турне.

I know someday I will never..

Я знаю, день наступит...

I ain’t gonna roam

Когда я перестану скитаться

the countryside no more

По дырам захолустья.

I’m gonna hang up on those

Я завяжу со всеми

Holiday Inns, and

дешевыми отелями Холлидей Инн,

Heal my knees up from

И залечу мои колени,

when I was doin it

Ноющие от того, что приходилось

on the floor.

это делать на полу.

On the floor

На полу.

(See me doin’ it...

(Посмотри, приходится...

See me doin it

Посмотри, приходится

on the floor!...)

На полу!...)






Don’t you ever miss your

Тосковал ли ты

house in the country

по милому дому

and your hot little mama too?

И ласковой, тихой жене?

Don’t you ever miss your

Тосковал ли ты

house in the country

по милому дому

and your hot little mama too?

И ласковой, тихой жене?

Don’t you better get a

А не лучше ли было,

shot from the doctor,

На укольчик к доктору сходить,

what the road ladies

Вот что сделали с тобой

Do to you.

Дорожные подруги.
















Rudy Wants to Buy

Рудя Поставить Всем Хотит

Yez a Drink

Стаканчик


Hi and howdy doody.

Наше вам всем с кисточкой,

I’m the union man

Я к вам из профкома,

You can call me Rudy.

Зовите меня просто Рудя.

Any you boys not paid up

Вы все, ребяты, взносы

on your cards?

Уплатили в срок?






You know I’m pleased

Как я рад, что

to meet ya.

Всех вас встретил,

Been tryin all day to

Целый день искал,

reach ya.

Чесс слово,

The union’s here to help

Профсоюз поставлен, чтобы

everyone of you

Каждому помочь из вас,

rock and roll stars.

Из звезд рок’н’ролла.

Rock and roll stars!

Звезд рок’н’ролла.






You always know we

Но вы же сами знаете,

care so much

Как мы печемся

about the way they

О том, чтоб ни обидел

treat ya.

Вас никто.

They send the guy

Таких как я,

like me to

Специально посылают

every gig.

С проверкой на концерты.

Just to get a chance

Случай не упустить,

to meet ya

Вас повидать

to check and see

И убедиться,

no wrong’s been done

Что все в порядке.

That’s one good reason

Вот почему всегда со мной

I carry a gun.

Мой револьвер.






I hope the buldge

Пускай под мышкой

don’t bum you out.

Кобура вас не смущает.

Wanna get a good look?

Взглянуть хотите?

Let me pull it right out!

Тогда достану!

Let me pull it right out!

Тогда достану!

Let me pull it right out!

Тогда достану!

Let me whip it right out!

И счас же стрельну!






Hi and howdy doody.

Наше вам всем с кисточкой,

I’m the union man

Я к вам из профкома,

You can call me Rudy.

Зовите меня просто Рудя.

Any you boys not paid up

Вы все, ребяты, взносы

on your cards?

Уплатили в срок?






You know I’m pleased

Как я рад, что

to meet ya.

Всех вас встретил,

Been tryin all day to

Целый день искал,

reach ya.

Чесс слово,

The union’s here to help

Профсоюз поставлен, чтобы

everyone of you

Каждому помочь из вас,

rock and roll stars.

Из звезд рок’н’ролла.

Rock and roll stars!

Звезд рок’н’ролла.

Ha ha ha ha

Ха ха ха ха.






Welcome to Chicago,

Добро пожаловать в Чикаго,

welcome to L. A.

Добро пожаловать в ЭлЭй,

Welcome to our local here,

Добро пожаловать в профком к нам,

you always hear me say.

Всегда я говорю вам.






The work dues here

А плата за работу здесь

is a couple a bucks.

Трояк всего, ребята.

I’m sure you’re glad to pay.

Я знаю, вы хотите внести взнос.

Whip it out;

Выкладывайте бабки,

Нere’s your receipt.

Вот квитанция,

Now I’ll go away.

Ну, а я пошел,

Now I’ll go away.

Пошел,

Now I’ll go away.

Пошел,

Now I’ll go away.

Пошел.






Away-y-y! Away-y-y! Away-y-y!

Шеу-о-уол! Шеу-о-уол! Шеу-о-уол!


12. FILLMORE EAST, JUNE 1971 02/08/71


(Live at Fillmore East, June 1971.)


FZ

Mark Volman, Howard Kaylan – lead vocals & dialog

Ian Underwood – winds & keyboards & vocals

Aynsley Dunbar – drums

Jim Pons – bass & vocals & dialog

Bob Harris – 2nd keyboard & vocals

Don Preston – Mini-Moog



Little House I Used To Live In

[9]

The Mud Shark




What Kind Of Girl Do You Think We Are?

[48]

Bwana Dik




Latex Solar Beef




Willie The Pimp, Part One

[8,51]

Willie The Pimp, Part Two (only on LP)




Do You Like My New Car?

[46]

Happy Together (Bonner/Gordon)




Lonesome Electric Turkey




Peaches En Regalia

[8,30]

Tears Began To Fall