Когнитивно-дискурсивное исследование концептуальной метафоры в афроамериканской художественной картине мира

Вид материалаИсследование

Содержание


Основное содержание работы
Подобный материал:
1   2   3   4   5

Основное содержание работы


Во введении обоснована актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определены цель и задачи, указаны методы, описаны материал и источники исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, представлена апробация работы.

Предмет нашего исследования тесно связан не только с языком, но и с историей и культурой определенного народа, поэтому первая глава «Дискурсивные основы исследования афроамериканской художественной картины мира» посвящена рассмотрению ряда предпосылок исторического, культурного, религиозного и социального плана, оказавших непосредственное влияние на формирование афроамериканского художественного дискурса.

Как отмечает Г. Гейтс, африканцы, будучи силой оторванными от своих цивилизаций, пережили все ужасы переселения в Америку. Но они привезли с собой частицы своих культур, которые для них были полны смысла. Эти кусочки культуры не были подвластны времени, поскольку их обладатели не желали потерять свою музыку, мифы, представления об устройстве мира, ритуалы. В то же время африканец волею судеб стал путешественником. Его путь пролегал через иное, новое для него пространство и время. И как любой путешественник, негр перевел реалии нового непознанного окружения на язык своей культуры, трансформировал их согласно своей системе понятий, верований и ценностей [Gates, 1988: 3—4].

Без понимания определенных экстралингвистических причин абстрактное описание художественного дискурса было бы далеко от истины. Поэтому в содержании данной главы рассмотрены наиболее значимые аспекты жизни и истории афроамериканской диаспоры.

Дан краткий обзор исторических и социологических работ [Alt, 2002; Applebome, 1996; Bassett, 1925; Berlin, 1975, 1997; Borus, 1992; Brinkley, 1997; Browns, 1992; Cashman, 1984; Catton, 1987; Chafe, 1991; Current, 1988; Davis, 1963; Dinnerstein, 1990, 1996; Estes, 2005; Franklin, 2000; Glaude, 2000; Governar, 2000; Hartmann, 2003; Henderson, 2003; Holt, 2000; Jackson, 1931; Johnson, 2005; Kenan, 1999; Lanker, 1989; Lerner, 1987; Liberson, 1980; Lowery, 2003; McLoyd, 2005; Miller, 1971; Olmsted, 1970; Radcliff-Brown, 1950; Roberts, 1995; Rubin, 1991; Sniderman, 2002; Talty, 2003; Theoharis, 2005; Thompson, 2004; Wallace, 2000; Willis, 2005; Woodward, 1971; Wright, 2001 и др.]. Представлено социальное деление американского общества в целом и афроамериканской диаспоры в частности в период рабовладения; описана система взаимоотношений, взаимных обязательств и условий труда, которая связывала вольных и невольных жителей США.

Проанализирован такой важный аспект, как отличия в системе религиозных верований, которые появились в результате слияния языческих африканских культов и заповедей и обрядов протестантства, баптизма, католичества, реже ислама. В частности, рассматриваются образы змеи как носителя и воплощения Слова Божьего, рыбы, крокодила, птицы, быка, кошки, обезьяны, различных насекомых и дерева. Особое внимание уделено образу Бога-посредника Езу (Езу-Элегбара), чьей задачей было истолкование воли богов, и его трансформированному двойнику Обезьяне-Оракулу, позднее Насмешнице (Signifyin’ Monkey). Описано формирование и некоторые особенности христианских обрядов в Традиционной негритянской церкви.

Исследованы особенности афроамериканской устной традиции, основанной на культе слова, особенностях метафорики, сакральном смысле речи, традиции кодирования, вопросно-ответном типе коммуникации, широком использовании невербальных средств передачи информации. Отдельно рассмотрено искусство signifyin’ (signifying) — определенное традицией речевое поведение, имеющее целью передачу скрытого смысла, которое оказало немалое влияние на афроамериканский литературный текст. Завершается глава обзором причин, приведших к заимствованию определенных черт европейской культуры, в том числе и речевой, и созданию афроамериканской литературы.

Лингвистический характер нашего исследования предполагает использование специальной терминологической базы, определение узкого собственно лингвистического направления, экскурс в историю изучения метафоры. Данные аспекты освещаются во второй главе «Методология и методика когнитивно-дискурсивного исследования метафоры в художественной картине мира».

В рамках этой главы представлены ведущие течения и базовые подходы, в русле которых выполнялись и выполняются исследования тропов, в частности метафоры, начиная с работ античных философов, ученых эпохи Возрождения, Нового Времени, психологического направления в языкознании XIX в. и заканчивая теорией аномалий, интеракциональным, субституциональным подходами, структурно-семантической теорией метафоры, интеграционным и когнитивным направлениями.

Когнитивный подход стал одним из основных при выполнении данного исследования, поэтому мы анализируем наиболее важные положения когнитивной науки как междисциплинарного, так и собственно лингвистического направления. В частности, подробно разбираются возможные подходы к трактовке терминов «концепт», «картина мира», «языковая картина мира».

Анализ работ по когнитивной лингвистике (А. Вежбицка, Р. Водак, Т. ван Дейк, Т. Гивон, Р. Джэкендофф, М. Джонсон, Э. МакКормак, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, К. де Ландтшер, А. Мусолфф,
Л. Талми, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, Н. Фэйрклау,
Дж. Хейман, Й. Цинкен, У. Чейф, Дж. Юл, Н. Д. Арутюнова,
А. Н. Баранов, Н. Н. Болдырев, В. А. Виноградов, С. Г. Воркачев,
В. З. Демьянков, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова,
В. А. Маслова, Г. Г. Слышкин, И. А. Стернин, А. П. Чудинов и др.) позволяет утверждать, что в соответствии с наиболее распространенным подходом основной целью данного научного направления является установление и описание моделей концептуализации объективной реальности в зависимости от особенностей мироощущения и мировосприятия как отдельного индивида (что представлено в исследованиях дискурсов писателей, политиков и т. д.), так и культурного сообщества в целом. В отличие от предыдущих подходов применение идей когнитивизма в лингвистике предполагает отказ от строгого вычленения границ отдельных значений полисемантичной лексики и противопоставления различных стилистических средств по сходству, смежности и другим традиционным параметрам. Вместо этого вводится понятие концептуальной метафоры — единого тропа, который включает в себя традиционные метафору, метонимию, эпитет, олицетворение, гиперболу, парафразу и другие виды семантических и логических изменений (Т. ван Дейк, М. Джонсон, Э. МакКормак, Дж. Лакофф, Л. Талми, Ж. Фоконье, Н. Ф. Алефиренко, Н. Д. Арутюнова, А. П. Бабушкин, А. Н. Баранов, Н. Н. Болдырев, В. А. Виноградов, С. Г. Воркачев, В. З. Демьянков, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова, В. А. Маслова, Г. Г. Слышкин, И. А. Стернин, А. П. Чудинов и др.).

Однако не стоит забывать, что большинство исследований до 70-х гг. XX в. строилось преимущественно в рамках структурно-семантической теории значения. Поэтому в современной лингвистике считается предпочтительным использование комбинации двух подходов и к анализу семантики слова, и к анализу текста. Это дает возможность получить более детальное и упорядоченное описание языкового материала, «выявить структуру мысли, скрытую за внешней формой языка» [Вежбицка, 2001: 57].

Изучив способы применения определенных методов и приемов анализа в исследованиях по дискурсу, мы предлагаем следующую их комбинацию.

На первом этапе проводится полная выборка из максимально возможного числа произведений, относящихся к разным временным периодам. Это позволяет определить ведущие концепты, способы их языкового и стилистического наполнения. Впоследствии данные полной выборки могут быть проверены и подтверждены путем репрезентативной выборки из произведений, появившихся в последние годы, или малоизвестных работ. Как правило, если предварительный анализ был проведен точно, выделенные направления концептуального развертывания подтверждаются.

Далее для каждого временного этапа проводится разбор и описание выделенных концептуальных моделей для определения исходной понятийной области и области метафорической экспансии, вектора метафорического развертывания. Мы предлагаем не отказываться от терминов традиционного стилистического анализа и параллельно с применением терминов когнитивной лингвистики (концепт, концептуальная метафора и др.) проводим описание и в рамках традиционных групп художественных средств: метафорической, метонимической и аллегорической.

Затем полученные результаты анализируются в диахронии, и мы получаем четкую схему того, как изменялся тот или иной концепт, его стилистические и языковые средства выражения на протяжении всего существования художественного дискурса, в нашем случае афроамериканского. Без сомнения, языковые данные должны соотноситься с историческими, социальными и культурными составляющими как в синхронии, так и в эволюции.

При анализе моделей и их языкового наполнения мы предлагаем применить комбинацию описания как стилистических элементов, так и компонентов семантической структуры лексем, которые используются в той или иной модели и влияют на общий метафорический смысл и отдельного высказывания, и текста в целом, поскольку «языковые метафоры теснейшим образом связаны с внутренней формой слова и позволяют выявить общечеловеческое и национальное во взглядах людей на окружающий мир» [Кретов, 1987: 61]. С одной стороны, применение традиционных методов сравнительного и сопоставительного анализа позволяет добиться точного и подробного описания модели и ее трансформации. С другой стороны, методики концептуального анализа дают возможность соединить все эти важные детали в одно целое и описать афроамериканский художественный дискурс как единую систему, включающую языковые и когнитивные элементы и способы их языкового оформления.

В третьей главе «Афроамериканская художественная картина мира» описан ряд характерных черт «белой» и «черной» картин мира, которые появляются как результат исторического и культурного развития. К их числу можно отнести разное понимание роли писателя, творца; разное предназначение искусства; разную трактовку образа Бога; разное восприятие ритуала.

Приводится обзор и анализ работ, посвященных афроамериканскому дискурсу. Говоря об истории изучения афроамериканской литературы, следует признать, что как афроамериканский вариант английского языка, так и афроамериканский дискурс до середины
1970-х гг. не привлекал серьезного внимания исследователей. В немалой степени это последствия внутренней политики США, проявившиеся в стойком убеждении, что негр не может обладать иными талантами, кроме владения определенными музыкальными жанрами и искусством танца. Эта политика приводит к тому, что афроамериканская литература не считается серьезной темой для исследования.

Начиная с 1980-х гг. настроения меняются — афроамериканский вариант английского языка и афроамериканский дискурс, в том числе и художественный, начинают выступать в качестве объекта исследования. Тем не менее число работ по этой теме не так велико. Что касается афроамериканского художественного дискурса, то, по нашим подсчетам, количество публикаций колеблется в пределах 350—400 наименований, включая антологии, небольшие обзоры и описания американской литературы в целом с небольшими комментариями ее афроамериканской части. Подавляющее большинство исследований такого плана было выпущено в США в период 1980—2007 гг. [Aberjhani, 2003; Abrahams, 1980; Allen, 1998; Anderson, 1981; Andrews, 1994; Bernard, 2001; Cooper, 1987; Davis, 1994; Fabre, 2001; Gallego, 2003; Gates, 1987, 1988; Harris, 1982; Howard, 1993; Huggins, 1971; Hull, 1987; Hutchinson, 1995; Kaplan, 2002; Locke, 1997; Miles, 2003; Perry, 1982; Price, 1997; Rollins, 1970; Schoener, 1995; Tracy, 1988; Winter, 1992; Wintz, 1996 и др.].

Изучив работы, посвященные анализу афроамериканской литературы, считаем возможным предложить свою периодизацию материала. С нашей точки зрения, афроамериканский художественный дискурс может быть представлен как единое целое, если за основу будет принята преемственность системы концептов. Таким образом, анализ афроамериканского художественного дискурса с позиций когнитивной теории метафоры позволяет определить повторяемость и общность определенных черт, их значимость в афроамериканской литературе в целом, специфику «черного» литературного текста. В этом случае периодизация будет зависеть не столько от временных характеристик и смены литературных течений, сколько от изменений концептуальных метафор. Несколько разных литературных направлений могут объединяться на основе единства концептуальных моделей. Напротив, иные способы реализации системы концептуальных метафор могут разбивать один временной период, одно направление, устанавливать новые рамки.

Исходя из смены стилистических и концептуальных составляющих, общих для писателей того или иного периода, считаем, что афроамериканское литературное наследие и изменения в системе метафор в афроамериканских литературных произведениях могут быть представлены как ряд этапов, среди которых наиболее отчетливо выделяются следующие:
  1. метафоры в текстах 1760—1890 гг. (дискурсы бывших рабов,
    Ф. Уитли и Ф. Дугласа);
  2. метафоры в текстах 1890—1920 гг. (дискурс П. Данбара и др.);
  3. метафоры в текстах 1920—1940 гг. (дискурс течений «пересмешников» и Гарлемского ренессанса);
  4. метафоры в текстах 1940—1960 гг. (дискурс течений реализма, натурализма, модернизма);
  5. метафоры в текстах 1960—1980 гг. (дискурс течения «Черное искусство»);
  6. метафоры в текстах 1980—2000 гг. (современный афроамериканский художественный дискурс).

Все это стало предметом анализа в следующих трех главах, образующих вторую часть исследования, в которой анализируются закономерности формирования и развития системы образной организации афроамериканского текста, детально рассматриваются традиции и новаторство при использовании концептуальных метафор в афроамериканской литературе с ее постоянными языковыми и культурными контактами.

В работе использован как диахронический, так и синхронический подход. Сопоставление проводится как в рамках каждого отдельно взятого периода, так и между отдельными временными этапами развития системы концептуальных метафор в афроамериканской литературе. При проведении анализа дискурса конкретных авторов мы ставили следующие задачи:
  • определить базовые концепты художественной картины мира отдельного автора или литературного течения;
  • выделить и описать модели метафорического развертывания;
  • установить особенности (в том числе и языковые) национальной специфики организации дискурса.


В четвертой главе «Концептуальная метафора в афроамериканской художественной картине мира XVIII — XIX вв.» представлен сопоставительный и сравнительный анализ системы концептуальных метафор первого этапа развития афроамериканской литературы. Анализ проводится на материале следующих дискурсов:
  • дискурс ранних афроамериканских автобиографий;
  • дискурс Ф. Уитли;
  • дискурс Ф. Дугласа.