Составление и общая редакция игумена андроника (а с. Трубачева), П. В. Флоренского, М. С
Вид материала | Документы |
- Федеральная программа книгоиздания россии составление игумена андроника (А. С. Трубачева),, 419.1kb.
- Составление и общая редакция А. Н. Стрижев Издательство «Паломникъ» благодарит игумена, 8735.23kb.
- Составление и общая редакция А. Н. Стрижев Издательство «Паломникъ» благодарит игумена, 8854.9kb.
- В. Э. Мейерхольд статьи письма речи беседы часть первая 1891-1917 Издательство "Искусство", 4810.66kb.
- В. Э. Мейерхольд статьи письма речи беседы часть первая 1891-1917 Издательство «Искусство», 5254.96kb.
- Темы конспекта №1: 1, 2 и 4 по большей части отражены в вопроснике. Внимательно просмотрите, 10705.21kb.
- Б. Рассел логический атомизм, 442.78kb.
- Общая редакция В. В. Козловского В. И. Ильин драматургия качественного полевого исследования, 4631.85kb.
- Составление и общая редакция, 8475.77kb.
- Учебное пособие для высших учебных заведений Составление и общая редакция, 6781.85kb.
Аргонавтам, желавшим узнать об исходе своего плавания, он сказал, что поход их будет благополучен, если только они избавят его от Гарпий. Тогда участники похода поставили возле Финея стол с яствами. Гарпии тотчас же налетели. Но сыновья Борея, будучи сами крылаты, прогнали Гарпий, преследуя их по воздуху и взяв обещание впредь не беспокоить Финея.
Мистический смысл этого сказания прозрачен. Во Фракии, как известно, были истоки мистических и экстатических культов. Финей, царь фракийского города, и царь именно за свой дар прорицания107, и даже прямо называемый «μάντις — вещун», есть лицо по преимуществу склонное к экстазам. Он слеп,— по вине своей ли или по воле богов,— это не существенно: но слепота его, как и слепота Эдипа, Тиресия или Гомера, для него есть условие тайноведения: для вхождения в мир иной потребна отрешенность от мира этого. Он — μάντις, но этот насильственный дар тяготит его. Ему хочется жить, как все. Но, лишь только пытается он войти в гущу обычной жизни, как восхищение овладевает им и вестницы иного мира отнимают у него то, чем живут люди, и обесвкушива-ют ему радости мира сего. Лишь сыны Борея108, существа
107 Аполлодор — Библиотека, III, 921 (id. [,06|, р. 31). Ср. у Сер-вия, «Quidam autem dicunt hunc Phineum ob divinitatem a Thracibus regem cooptatum» (Servius — Commentarius in Viigilii Aeneidem, III, 209; ed. Lion I60]. Vol. I, p. 904).
108 О Бореадах см.: Rapp — Boreaden (Roscher's Ausf. Lexik. [57], Bd coll. 797-803).
Л. Э. Стефани — Борей и Бореады («Известия Императорского Археологического Общества». Т. 7, 1872 г., с. 387—426) = L. Stephani — Boreas und die Boreaden (Memoires de FAcademie des sciences de St.-Petersburg, VII serie, sc. pol., hist. et. phil. T. 16 (1871), N 13, и отд.
родственного Гарпиям, но соответствующего экстазу активному, мистике мужественной, прогоняют от вещуна его женскую экстатичность, его пассивный медиумизм.
Замечательно, что и Борея109, другое божество с ярко выраженной силою аполлинийного экстаза, эллины признавали обитателем, и даже владетелем, Фракии. Родина Борея — Фракия110. Борей «βαβιλεύς ήν Θρψκης — был царем Фракии», сообщает Евстафий111; эпитет Борея, поэтому, «Θρηΐκιος— Фракийский» ш. Указывается и более точно обиталище его: это — при-стримонская местность пз, почему называется он «Σψυμόνιος — Стримон-ский»1,4 и даже сыном реки Стримона115.
А с расширением Фракии на север, Борею приписываются владения более обширные: он — «Scythicus — Скифский» 116 и «Гиперборейский» 117. Но все же у Стримона — родные места Борея. Тут, именно, в горах — «пещера Борея с семью гротами — σπέος έπτάμυχον Βορέασ» 118.
В известном мифе о похищении Орифийи, дочери Эрехфея, представлена мощность экстаза, производимого Бореем. Этот миф неоднократно был сюжетом вазовой живописи119, и ваятели как мрамора120, так и слова121 вдохновлялись им. Во вступлении к диалогу, посвященному разным видам исступления от горнего эроса,
109 См. о Борее: Rapp — Boreas (Roscher's Ausf. Lexik. [57]. Bd I, coll. 803-814). Worner - Oreithyia (id. Bd 3b coll. 942-955, и особ. coll. 949-954).
110 Гомер - Илиада, IX, 5; XXIII, 230.
111 Eustath. ad. Dionys. Perieg. 424; cp. Heraclid d. Incred. 28: «βασιλεύς τών хотшѵ εκείνων* (цит. по Раппу).
|12Гесиод - Труды и дни, 553 (Didot [81], р. 41). Ср.: Тиртей, 12 4 (Th. Bergk — Poetae lyrici graeci, ed. 4-ta, Lipsiae, 1882. Voi. 2, p. 16); Ивик - Фрагм. 18 (Bergk - id., 1882. Vol. 3, p. 235); Аполлоний Родосский — Аргонавтика, I, 214 (Didot [81], р. 7), I, 1300 (id., р. 27); II, 427 (id., р. 36); Феокрит, XXV 89.
' ,13Rapp - Boreas (id. [109]).
114 Калл и мах — Дельф. Гимн., 26.
115 Схолиасты к I, 211 Аргонавтики Аполлония Родосского.
116 Л у к а н — Фарсалия, V. 603 [79].
117 Ср.: Rapp- Boreas [l09], coll. 806-807.
1,8 Каллимах- Дельф. Гимн., 291.— У Псевдо-Плутарха эта пещера названа «холоднейшим местом».
119 Roscher's Ausf. Lex. [57J, Bd I, coll. 806, 808, 810.- S. Rein-ach — Repertoire des vases peints grecs et etrusques. Paris. Τ. I, 1899; p. 146.. 182; 2402j; 2674; 305; 352j; 358,,2; т. II, 1900; р. 78l>3; 3163.
Ii0 Roscher's Ausf. Lexik. [57j. Bd I, col. 811.- Стефани [108].-S. Reinach— Repertoire de la statuaire grecque et romaine, Paris, 1909. Τ. II. Vol. II, p. 5113.
121 Tyj. должно назвать: Эсхила, Софокла, Симонида, Ферекида, Хэрилла, Аполлония Родосского, Аполлодора и др.
и Платон122 считает нужным напомнить этот миф; устами Сократа Философ иронизирует тут над неуглубленностью мифологов, пытающихся ограничить смысл этого мифа поверхностью натуралистических объяснений.
По одному изводу мифа, похищение это произошло около берега Илисса, на две-три стадии пониже афинского предместья, вниз по течению; там и во время Платона стоял жертвенник Борея. (По другому же преданию, царевна была похищена с Ареопага.) Со своими подругами девушка играла и собирала прибрежные цветы. Тут-то ее и схватил Борей, на мощных крыльях унесший ее в свою пещеру. Там царевна родила похитителю двух сынов Бореадов — Зитиса и Калаиса123. Достойно внимания, что именно глагол «άρπάζσ* употреблен Платоном в повествовании об этом таинственном событии. «Не отсюда ли откуда-нибудь Борей, по преданию, похитил — άρπάσαι — Орифейю?»124 — спрашивает у Сократа Федр; «составилось сказание, будто она похищена Бореем,— ύπό τοΰ Βορέοίο άνάρπαστον γεγονέναι... По другому преданию, она похищена — ήρηάσθη — с холма Арея, а не отсюда* 125,— отвечает ему Сократ. Впрочем, надо отметить, что указание на холм Арея есть вставленная в текст глосса|26. Место похищения у разных писателей указывается различное — Кефис,27, Врилесс128 (может быть, это — ошибка — вместо Илисс, как догадывается Велькер,29), Акрополь130 и др.
По своей натуралистической оболочке Борей, как и Гарпии, есть ветер, и именно сильный северный ветер ,31, «άνεμος μέγας»132. Он — «царь ветров — βασιλεύς άνεμων* 133. Пещера его называется «βόθρον άνεμων οικητφιον — яма, жилище ветров»134. А у Софокла хор поет:
122 Платон — Фэдр, 229 (Platonis Орега ех гсс. Hirschigii, Ра-risiis, 1866. Vol. I, р. 699-670).
123 Симонид (у Схолиаста к I, 211 Аргонавтики Аполлония Родосского) и Акусилай (у Схолиаста к XIV 533 «Одиссеи» Гомера).
124 Платон — Фэдр, 229 В (id. [122J, р. 69935_э7)-JJ5 И., 229 С, D (id. [і22], 69945λ5ΐ).
126 С. Fr. Hermann— Praefat, 17.
127 Хэрилл.
128 Симонид [l23J.
129 F. G. Welcker - Alte Denkmaler, Munchen, 1849-1864. Bd 3, S. 149 (цит. по Раппу).
130 Акусилай р23].
131 Rapp - Boreas ([105], col. 803).
132 Гомер — Одиссея, XIX, 200.
|33Пиндар— IV Пифийская ода, 181-282 (Bergk — Poetae Іугісі graeci Ι112] ed. 4-ta, Lipsiae, 1879. Vol. I, p. 183).
134 Схолиаст к I 1826 Аргонавтики Аполлония Родосского.
Взрастила в пещере дальней Крутой горы вьюг отцовских стая Лихую Бореаду, легкую как вихрь — τηλεπόροις δ έν άνψοις τράφη θυέλλαισιν έν παψώαις Βορεάς αμιππος όρθόποδος υπέρ πάγου θεών
παις135.
И по своей натуралистической оболочке, и по своему мистическому содержанию Борей называется «эфиро-родным» — «αιθρηγενής»136 и «οαθρηγηνέτης»137. Кажется, то же означает и имя его, ибо Βορέας, или Βορράς, от слова όρος, по Курциусу и Максу Мюллеру138, значит «горный ветер». Эта близость к Эфиру и сама по себе сближает Борея с Аполлоном. Но, далее, тому же сближению способствует отнесение Борея к крайнему Северу, к пределам Гиперборейским139, и еще более — приписываемое его сыновьям и дочерям жречество в святилище Аполлона на Делосе 14°. Таким образом, Борея не неуместно было бы рассматривать как аспект Аполлона. Что же касается до Орифейи, то имя 'Ωρείθυια, согласно древней этимологии 141, происходит от дательного места — δρει и глагола θύω, т. е. означает: «совершающая жертвоприношение на горе» — объяснение, в существе дела принимаемое и новейшими исследователями142. Следовательно, по общему смыслу, мифа, к деве, молящейся на высотах, слетело Восхищение, которое живет именно на высотах.
Бывал ли ты на высоких горах,— у снеговой линии и выше? Тогда тебе должен быть понятным испытанный, хотя бы лишь в бледном предчувствии, тот переполняющий душу восторг и то мужественное и трезвое восхищение, которое готово вот-вот совсем унести молящуюся на высотах душу и разметать ее в синем Эфире. Ты знаешь также то, что нет тогда ни усталости, ни печали,
135 Софокл — «Антигона», 983-986 [%]. Текст — р. 172; пер, Ф. Зелинского. Т. 2. М., 1915, с. 401.
136 Гомер - «Илиада», XV, 171; XIX, 348.
137 Гомер — «Одиссея», V, 296.
138 G. Curtius — Grundzuge der griechischen Etymologie. 4-te Aufl., Lpz., 1873, S. 350, N 504; S. 474, N 645. (См. также по указ. Раппа: Μ. ΜйПег — Sprachwissensch. Vorles. von. Bottiger 2, 2, 9.)
139 См. I117].
140 Диодор Сицилийский — Историческая Библиотека, II, 477 (Diodori Siculi Bibliothecae Historicae que supersunt ex nova re-censione L. Dindorfli. VoL I, Parisiis, 1842, р. Ібю-п). Каллимах — Дельф. Гимн., 291.
141 Etym. Μ., р. 823, 4ι·
142 См. у Рошера р7]. Bd Зь col. 94032-,
40«
ни тревоги. Самое тело словно провеивается животворным и бодрящим эфиром высот и, теряя в весе, не то скользит по скалам, не то уносится таинственным вихрем. В эти часы, полные как вечность и составляющие одно единственное мгновение, вся косность плоти, вся бренность земного бытия, весь туман души, все накопившиеся месяцами и годами миасмы страстей развеиваются, и омытое в эфире Солнце пронзает лучом в самое сердце и убивает гнездящегося там змея. И девственную тогда и прозрачную душу, возлюбившую хлад тонкий царственных вершин, уносит к себе в творческую пещеру эфиро-родное восхищение, то трезвенное и могучее и великодушное восхищение, которое приходит от стран Гиперборейских и которого ждут ныне — растленные мелочностью и торгашеством народы.
Таков Борей, могучий ангел сурового восхищения. Этому-то восхищению и не склоняет своего сердца царь Финей.
В противоположность Финею другой фракийский уроженец и тоже герой похода Аргонавтов, Орфей, дает образ мужественной мистики, активности дерзающей й насильственно врывающейся в тайный мир. Этимология имени Orfeaj доселе подлежит спорам. Но кажется, наиболее статочностей имеет за себя то объяснение — М. Мейера143,— которое опирается на дорический извод имени Орфея — "ΟρφηςΧΑΑ и сближает его название с названием «Эринний» (по Исихию), а точнее бы сказать — Гарпий, «"Ορπα*ΧΑ$ и «νΟριψα» 146. Сюда можно было бы добавить еще глоссу Исихия, согласно которой эолийское слово того же корня — «όρπαξ» означает «Θρασύς άνεμος — порывистый ветер»147. Если эти сближения правильны, то в "Ορφης мы имели бы «коррелят к "Ορπψ. Другими словами, тогда в Орфее надо бы видеть Гарпию мужского рода, само-восхищающуюся в иной мир.
По другим объяснениям, имя Орфея сопоставляется со словами όρφνός, δρφνη, όρφαναΐος, как эпитетами Аида.
143 М. Маус г — Die Giganten und Titanen, 240 (цит. по статье Orpheus» О. Группе в Roscher's Ausfuhrlich. Lexik. d. Mythol. Bd 3i coll. 1062-1063).
144 Priscianus — Institutiohes grammaticae. VI, 1892 (Prisciani Caesariensis Grammatici Opera, ex. rec. Aug. Krehl, Lipsiae, 1819. Vol. I, p. 283): «...Dores... qui pro... Όρφεύς *Ορφης ετ "Ορφεν dicunt... Similiter Ibicus όνομα κλυτόν levdixit...» и далее.
145 Hesychii Alexandrini Lexicon [62], II, col. 10622s-26, col. 1146|6-
146 Id., col. 114335.
147 Id., col. 1146i7.
Так толкует занимающее нас имя большинство исследователей — Курциус, Клаузен, Велькер, Швенк и др.148 Но, не говоря о гадательности их толкований, мы вправе не терять надежды, что, может быть, они, хотя и с другой стороны, подходят, в сущности, к тому же объяснению.
Мифы изображают Орфея посвященным и посвящающим в мистерии. Мистические течения древности, так или иначе, связываются с именем Орфея. Чудодейственная музыка Орфея, укрощавшая волны, остановившая Симплегадьі, пересилившая сладкое пение сирен, отверзшая ворота рощи, где хранилось золотое руно; усыпившая дракона, вызывавшая сочувствие всей природы — деревьев и скал, птиц и зверей, и даже в преисподнюю внесшая мир и радость и извлекшая оттуда усопшую Евридику149,— всеми этими феургическими силами своими указывает на высшую степень мистической посвященности Орфея.
И все же, этот κατάβασις εις "Αιδου, это нисхождение в преисподнюю живого героя, ради земных привязанностей, от глубокой тоски по земному существованию усопшей Евридики и для возвращения ее к этому бытию, было самочинным насилием бытия земного над областью трансцендентною. Привлекши к себе женственное начало своего духа, свою Евридику, не свободною любовью, а магическою привязанностию, чрез тайнодейственную музыку свою, Орфей Евридики, на самом деле, никогда не имел в себе, но — лишь возле себя: он, аспект Аполлона и сам явление аполлинийского начала, есть чистая мужественность, извне привлекающая к себе Психею и извне к ней влекущаяся. Умершая от укуса змеи, т. е. силами хфоническими, силами женского начала, низведенная в женскую область мрака, Евридика лишь в виде призрака поддается чарам аполлинийной музыки. Но и этот призрак бесследно рассеивается при границе Аполлонова царства, при первой же попытке воспринять в Евридике лицо. Орфей, как посягнувший на священную утробу Земли и ее тайны, не предварив своего знания принесением себя в жертву Смерти, терпит гибель — от носительниц дионисийного духа Земли, фракиякок, которых он, по одному изводу сказания, вооружил против себя отрицанием брака, или, по-дру
148 Roscher - Ausfuhrl. Lexik. [57] Bd Зь coll. 1062б7-бв -іо6з1-9 и т. д.
149 В книге: С. [С] Глаголев — Греческая религия. Ч. 1-я. Верования. Сергиев Посад, 1909, с. 219-225,— дается сводка различных мифов об Орфее.
гому,— от менад, которые восстали, как служительницы хфонического бога Диониса. Так или иначе, но смысл мифа остается неизменным: Орфей погиб за одностороннее утверждение начала мужского пред женским.
IV
Итак, ряд свидетелей устанавливает мистическое словоупотребление глагола «άρττάζειν» и его производных, и притом не одного какого-нибудь века, но церковной истории на всем ее протяжении. Мало того, корни этого словоупотребления залегают в неопределимо-глубоких пластах древней религии. Тут-то, остатками эллинского мифа, начертываются типические пути восхищения:
Клит и Ганимед — образы прирожденной одаренности в вещах мистических. Восхищение не колеблет их внутренней устойчивости; они не ищут, но уже имеют, не получают, но владеют. Они — посвященные от чрева матери.
Ступенью нюке по лестнице мистической иерархии стоят девы — Пандареевы дочери и Орифийя. Они уже не могут проникнуть в сверх-чувственный мир без переустройства себя, ибо от рождения отмечены не раскрывшимся потусторонним даром, но — лишь способностью раскрыть в себе его,— чрез страдания, подвиг и посвящение. Но и девы, подобно Ганимеду,— образ духовного здравия и цельности.
Еще ниже стоят иные образы, уже болезненные. Ганимеду соответствует Орфей, тоже тайновидец, но упреждающий меру своего мистического возраста. В дерзновении чрезмерной мужественности он врывается в таинственный мир, вопреки стражам его, чтобы восхитить женственное начало своего духа, от него ушедшее. Но тщетно. И односторонняя мужественность погибает от восставшей против нее женственности. Финей же соответствует Пандареевым дочерям и Орифийе. Но он, непокорный призыву, приемлет Дев Восхищения как досадных вестниц смерти и гибели начала плотского и, в самоутверждающейся косности своего земного, женственного начала, лишь терпит небесный дар, как наказание.
Еще ниже располагаются действующие лица трагё дий. Они вожделевают восхищения, однако не ради него, а — убегая от земли; и потому восхищение не дается им.
А ниже всех — те, кто даже и не влечется к восхищению, ни по какому мотиву: у таковых нет и самой мысли о возможности восхищения, «зане суть плоть».
Таковы, в основных чертах, те мистические представления, опасность применения которых к Господу Иисусу Христу предотвращает апостол Павел словами: «не восхищение непщева еже быти равен Богу». Ни в каком смысле, хотя бы в самом утонченном, в самом возвышенном, в самом одухотворенном, понятие восхищения не может быть приложимо к Господу. Иисус Христос — Лицо совсем иного порядка, чем кто бы то ни был и как бы то ни было становящийся бого-равным чрез восхищение: Он — Сущий Бог.
Это пресечение Апостола и сейчас имеет смысл: вспомним хотя бы разные толки явного и подспудного хлыстовства. В древности же смысл предупредительных слов Апостола был даже большим: и неустановленность тринитарного и христологического догмата, й преизбыток духовных дарований в христианском мире, и пронизывавшие миросозерцание языческого общества представления об обожествляющихся и обожествляемых человеках — все заострялось в искушении счесть и Иисуса Христа за одного из восхитителей богоравенства, наподобие фавматургов, правдами или неправдами достигавших экстаза. Но если этот соблазн — поставить Господа в ряды человеко-богов, хотя бы и первым по степени достижения,— если этот соблазн был вообще велик для древнего человека, то жителям города Филипп он угрожал в особенности: самый воздух был переполнен здесь веяниями мистики; к темам мистическим внимание здесь обострялось непроизвольно.
В самом деле, этот город, расположенный как раз на границе Македонии и Фракии150, естественно должен был впитывать в себя постоянные вдохновения как той, так и другой страны.
Но обе они, Фракия же особенно, были классическими местами оргиастических и энфузиастических культов. Именно отсюда распространялись волны мистических возбуждений, именно тут слагались основные концепции мистики, и даже существеннейшее из них, учение о бессмертии души, было вынесено Пифагором, по преданию, именно из Фракии. Первое место в Европе, где возвещено было благовестие о воскресении и спасении, оказывается страною, ознаменованною в прошлом множеством мистических явлений и связанною с разнообразными мифами и многочисленными легендами, имев-
150 Священник Д. [С] Глаголев — Второе великое путешествие св. ап. Павла с проповедью Евангелия, Тула, 1893 г., с. 122.
шими содержанием опять-таки таинственную жизнь. Одним словом, это была исконная родина «восхищения».
С своей стороны, и апостол Павел не пришел сюда с руками пустыми. Как раз около этой части его путешествия его жизнь изобилует чудесными явлениями, скопляющимися в чрезвычайной густоте и силе. Духовные дары Апостола заискрились пред филиппийцами с ослепительным блеском. Припомним соответственную часть его путешествия.
Апостол Павел с Тимофеем обходит малоазийские церкви, и благовествование его находит отклик в сердцах слушателей. Благовестники, естественно, предполагают продолжать свое путешествие. Но, прошедши Фри-гийско-Галатийскую страну, «они не были допущены Духом Святым проповедовать слово в Асии» (Дн. 16, 6). На восток ход их задержан. Тогда благовестники обращаются к северу. Но тут встречается то же таинственное препятствие. «Дошедши до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их» (Дн. 16, 7).
Тогда пришлось идти на запад, к Троаде.
Итак, «миновавши Мисию, сошли они в Троаду» (Дн. 16, 8). Тут открывается таинственная сила, запиравшая им путь в иные страны. «И было ночью видение Павлу — και δράμα διά νυκτός τω Παύλω ώφθη — предстал некий муж Македонянин, прося его и говоря: иди в Македонию и помоги нам» (Дн. 16, 9). Исследователи уже обратили внимание, что слово «δράμα» «употребляется о более ясных внушениях, чем сновидение», и ссылаются при этом на видение Ангела сотником Корнилием, где употреблено речение «έν όράματι φανερώς» (Дн. 10, 3), и Петром — сосуда («τό δράμα δ εΐδεν») (Дн. 10, 17) и на речение евангелиста Матфея о Преображении Господнем, где сказано «τό δράμα» (Мф. 17, 9)151. Итак, «видение» мужа Македонянина было явлением особой духовной яркости.
По мнению одного из исследователей, этот явившийся Муж был Ангел Македонии, ревновавший о благе покровительствуемого им народа и знавший, как существо высшего порядка, что для македонян особенно потребно слово евангельской проповеди152. Возможно и иное предположение, а именно, что этот Муж был кто-нибудь из живых или, скорее, из усопших великих мистиков
151 В. Ф. Фаррар — Жизнь и труды св. апостола Павла. Пер. с XIX англ. изд. А. М. Лопухина, СПб., 1887 г., с. 952, прим. 839.— Ср. у Д. С. Глаголева, id. [150]. с. 112, прим.
152 Д. С. Глаголев- id. [ί5°], с. 112.
Македонии,— покровитель и зримый или незримый руководитель ее глубинной жизни.
Тогда, «после сего видения — ώς δέ τό δράμα εΐδεν, ευθέως* (Дн. 16, 10), апостолы уразумевают, чего требует от них Господь, и сейчас же едут в Филиппы, мимо знаменитой своими таинствами Самофракии и через Неаполь.
Самые стихии таинственно способствовали этому переезду. На другой же день судно достигло гавани Неаполя (Дн. 16, 11), т. е. прошло расстояние, на которое, спустя четыре-пять лет, ап. Павел, при обратном путешествии в Азию, употребил целых пять суток (Дн. 20, 6). В Филиппах фазу же находится богобоязненная женщина Лидия, «которой Господь отверз сердце внимать тому, что говорил Павел» (Дн. 16, 14). И тут же, словно нарочно для того, чтобы показать филиппийцам неизмеримое превосходство духовных сил, даваемых Господом Иисусом Христом, над древнею мантикою, почерпавшею свои вдохновения от глубин земных, произошел известный случай с девочкою-рабынею, которая имела духа пи-фона — «παιδίσκην τινά έχουσαν πνεύμα πύθωνα» (Дн. 16, 16) и своим прорицанием — «μαντευομένη» (Дн. 16, 16) — доставляла большой доход своим хозяевам. Во времена более поздние термин «пифон» уже утерял свой точный смысл и стал употребляться как синоним всякого прорицания 153 и соответствовал еврейскому обыкновенно передаваемому словом «чревовещание»154. Более же точное значение его указывало на змея Пифона, на хфони-ческое одержание, частично преодоленное в Дельфах155 вдохновениями аполлинийскими, но имевшее большую силу во Фракии и Македонии, откуда вдохновения этого рода врывались в пределы греческие. Филиппийская девочка была πυθόληπτος, одержима Пифоном, как сказали бы древние. Но именем Иисуса Христа св. Апостол прекратил это одержание (Дн. 16, 18—19), изгнав духа вон. Общеизвестно, далее, и чудесное освобождение Павла и Силы из темницы, происшедшее около полуночи при великом землетрясении (Дн. 16, 25—26), и последовавшее за сим внезапное обращение темничного сторожа со всем его домом (Дн. 16, 29—34). Все это произошло летом 50-го года. Наконец, «Второе послание к Коринфянам», в котором содержится разительный рассказ Апостола о своем восхищении до третьего неба (2 Кор. 12,