Скачано с avarsky ru
Вид материала | Документы |
- Скачано с avarsky ru, 11809.27kb.
- Никколо Макиавелли Государь Скачано, 1072.32kb.
- Сочинение скачано с сайта, 304.19kb.
- Сочинение скачано с сайта, 179.91kb.
- Скачано с liferim. Ru, 2735.93kb.
- Сделал ptmv. Скачано с www mygrsu, 725.71kb.
- Сочинение скачано с сайта, 215.08kb.
- Сочинение скачано с сайта Автор «Слова о полку Игореве», 246.38kb.
- Скачано с сайта, 1333.82kb.
- Сочинение скачано с сайта, 209.29kb.
свáди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свáдизе 2. дремота; ~ бачІун буго диде мною овладела дремота
свáдизаби масд. понуд. гл. свáдизабизе
свáдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от свáдизе
свáд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (за)дремать, вздремнуть; эбел ~улей йиго мама дремлет
свак (-алъ, -алъул) усталость, утомление; ~ гьечІеб безустанный; ~ гьечІого без устали; ~ лъалареб не знающий усталости; ~ лъачІого не зная усталости; ~ бичизе избавиться от усталости, снимать усталость; хІалтІул ~ хІалтІуца гурони бичуларо посл. усталость от работы только работой и снимешь; ~ чучизе отдохнуть, передохнуть; ~ чучизе гІодор чІана ниж лъарал рагІалда мы сели отдохнуть на берегу речки см. свакай
свакáдго нареч. устало, утомлённо
сваказаби масд. понуд. гл. сваказабизе
сваказаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. утомлять, утомить; берал сваказаризе утомить глаза; халатаб хабаралъ дун сваказавуна продолжительный разговор утомил меня
свакá/зе (-ла, -ла, -на, -й) уставать, устать; утомляться, утомиться; хІалтІун ~зе устать от работы; ~зегІан хІалтІизе работать до усталости; ~н тату хвезе выбиться из сил от усталости, изнемогать от усталости, ослабеть от усталости; дир махІаби ~н руго ноги устали у меня; дун цІакъ ~на я сильно устал, я порядочно утомился
свакá/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свакáзе 2. усталость, утомление; ~ялъ тІаде вахъине кІвечІо от усталости не смог подняться см. свак
свакáй-захІмат (-алъ, -алъул) собир. утомление, сильная усталость; букв. усталость и трудность
свакáра/б 1. прич. от свакáзе 2. усталый; ~в нухлулав усталый путник; ~л берал усталые глаза; ~л чуял усталые кони
свáк-кІвахІ (-алъ, -алъул) собир. усталость, утомление; букв. усталость и лень; ~ лъачІого хІалтІизе работать, не чувствуя усталости см. свак
свáк-мак (-алъ, -алъул) собир. см. свáк-кІвахІ
сван сванский; ~ мацІ сванский язык; ~ халкъ сваны см. сваназул 2.
свáна/в (-с, -сул) сван
свáназул 1. род. п. от свáнал 2. сванский см. сван
свáна/й (-лъ, -лъул) сванка
свáна/л (-з, -зул) сваны
свáнх/езе (-ола, -ела, -ана, -е) учащ. храпеть; макьилъ ~езе храпеть во сне; ~елаго кьижизе спать с храпом
свáнхе/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. свáнхезе 2. продолжительный храп
свáнхи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свáнхизе 2. храп; ~ бахъана раздался храп; кьижарав инсул ~ рагІулеб букІана был слышен храп спящего отца
свáнх/изе (-ула, -ила, -ана, -е) храпеть; вас ~улев вуго мальчик храпит
свáнхиялда нареч. с храпом; ~ кьижизе спать с храпом
свáра/б 1. прич. от свSне 2. тусклый; берзул нур ~в чи человек с тусклыми глазами
свáри (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свáризе 2. чрезмерная сухость, пересыхание см. б/акъвáй гъиз ~ мед. запор
свáризаби масд. понуд. гл. свáризабизе см. б/акъвáзаби
свáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (с)делать чрезмерно сухим, пересохшим см. б/акъвáзабизе
свáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть, стать чрезмерно сухим, пересохшим см. б/акъвáзе
свáрка (-ялъ, -ялъул) сварка (регъей); автогеналъул ~ автогенная сварка; электрикияб ~ электрическая сварка; ~ гьабизе производить, произвести сварку; сваривать, сварить что-л.
свáркаялъул 1. род. п. от свáрка 2. сварочный; ~ агрегат сварочный агрегат; ~ хІалтІи сварочная работа
свáрщик (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) сварщик и сварщица; щуабилеб разрядалъул ~ сварщик пятого разряда; ~асул махщел щвезе овладеть профессией сварщика; дир мадугьал ~лъун хІалтІулей йиго моя соседка работает сварщицей
свáрщиклъи (-ялъ, -ялъул) работа, занятие, специальность, профессия сварщика и сварщицы
свáстика (-ялъ, -ялъул) свастика (фашистазул хъанчил сурат)
свелéка (-ялъ, -ялъул, -би) щегол; ~ялъул тІинчІ щеглёнок
свен/éзе (-óла, -éла, -áна, -éй) учащ. сопеть; макьилъ ~езе сопеть во сне
свенé/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. свенéзе 2. сопение
свенéк (-алъ//свенкSца, -алъул//свенкSл, свенкáл) деревянная мочеотводная трубка (вдеваемая в специальное отверстие люльки)
свéнка/л (-з, -зул) мн. от свенéк
свенкSл род. п. от свенéк
свéра-хъери (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свéра-хъеризе 2. 1) прогулка, хождение 2) путешествие 3) перен. изменение (в характере, во взглядах и т. п.); ~ гьечІев упрямый, не поддающийся влиянию кого-чего-л. ~ гьечІого с ходу, без запинки; ~ гьечІого кьабуна ясалъ досул кІаркьада хъат девушка с ходу дала ему пощёчину
свéра-хъеризаби масд. понуд. гл. свéра-хъеризабизе
свéра-хъеризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) выгуливать; гьой ~изе выгуливать собаку 2) заставлять, заставить кого-л. измениться (в характере, во взглядах и т. п.); свера-хъеризавизе кІолев чи гуро дов он не поддаётся влиянию, его не изменишь, он упрям
свéра-хъер/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (по)гулять, (по)ходить; ахикье ~изе ана дов он пошёл гулять в саду 2. путешествовать, странствовать; дуниялалда ~изе вахъанила ханасул вас фольк. сын хана отправился странствовать по свету 3) перен. измениться (в характере, во взглядах и т. п.); ахираб заманаялда ~ун вугин ккола дов видно, что последнее время он изменился
свердáнхъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. свердáнхъизе 2. гуляние, хождение
свердáнхъизаби масд. учащ. понуд. гл. свердáнхъизабизе
свердáнхъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. свердáнхъизе
свердáнхъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. гулять, ходить; щай мун гьанив ~улев вугев? зачем ты здесь ходишь?
свéрда-сверун 1. нареч. кругом, вокруг; ~ ахал руго кругом расположены сады; ~ тушбаби рукІана вокруг был неприятель 2. послелог вокруг; рукъалда ~ гъутІби чІун руго вокруг дома посажены деревья
свéрди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. свéрдизе 2. вращение, верчение, кружение
свéрдизаби масд. учащ. понуд. гл. свéрдизабизе
свéрдизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. вращать, вертеть, кружить что-л.
свéрд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) вращаться, вертеться, кружиться 2) шляться, таскаться; кив-кивниги ~изе таскаться всюду; къватІазда ~изе шляться по улицам 3) странствовать, путешествовать; дунялалда дов гІемер ~ана он много странствовал по белу свету
свéрдир/о (-оялъ, -оялъул, -аби) 1) водоворот, омут 2) вертушка 3) деревянная (или металлическая) палочка (с помощью которого затягивают поклажу верёвкой) см. свéрунжо
сверéл1 (-алъ, -алъул, -ал) линг. 1) говор; хьергебдерил ~ гергебильский говор
сверéл2 (-алъ, -алъул, -ал) подходящий, удобный момент; ~ ккезе иметь подходяший момент; ~ ккарабго вачІа приходи в удобное время
сверéл3 (-алъ, -алъул, -ал) см. сверS
сверéл-тирел (-алъ, -алъул) книжн. толкование см. тапсSл
свéри (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свéризе 2. 1) верчение, вращение, кружение 2) циркуляция; бидул ~ циркуляция крови 3) обход; росу ~ обход аула 4) кастрация
свер/S (-Sялъ//-ýца, -Sялъул//-ýл, -áби) 1) поворот, извилина, излучина; гІурул ~и излучина реки; нухлул ~и поворот на дороге; нухлул тІасияб ~уде щвана доехали до верхнего поворота дороги; машинаялда ~и босизе кІвечІо машина не смогла брать поворот; ~ул рагІалда букІана кІудияб гургинаб гамачІ на обочине поворота стоял крупный валун 2) круг; кьурдун ~и бахъизе поплясать; букв. сделать круг в танце; кІиго ~и нахъа тедал, чІана дозул чу их скакун остановился, пробежав два круга; лъабго ~и гьабизе ккола исана чуяз нынче [на скачках] кони должны проделать три круга; самолёталъ шагьаралда тІад ~и бахъулеб букІана самолёт кружился над городом 3) окрестность, округа, край; нижер ~уда гьединав чи гьечІо в нашей округе нет такого человека 4) грам. тип склонения; кІиабилеб ~и второй тип склонения
свéризаби масд. понуд. гл. свéризабизе
свéризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) 1) (за)вертеть, (за)крутить; (за)кружить; вращать; поворачивать, повернуть (в какую-л. сторону); гьоко квегІаб рахъалде ~уна телегу повернули налево 2) заставлять чего-л. циркулировать 3) заставлять кого-чего-л. бродить, шататься, гулять; прогуливать, выгуливать; гьой ~изе выгуливать собаку 4) перен. отвращать, отвратить; жиндирго пикруялдаса сверизавизе отвратить от своего мнения 5) превращать что-л. во что-л.; махсараялде ~изе превращать в шутку
свéр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1. 1) (за)вертеться, (за)крутиться; (за)кружиться; вращаться; поворачиваться, повернуться (в какую-л. сторону); бетІер ~изе кружиться — о голове; гьакибер ~улеб буго колесо вращается 2) циркулировать(ся); би ~улеб буго кровь циркулирует 3) бродить, шататься; гулять, прогуливаться; къватІазда ~изе шататься по улицам 2. 1) (за)вертеть, (за)крутить, (за)кружить; вращать; поворачивать, повернуть (в какую-л. сторону) 2) кастрировать кого-л.; баси ~изе кастрировать бычка дуниял ~изе путешествовать, странствовать по миру
свéр-сведи масд. учащ. гл. свéр-сведизе
свéр-сведизаби масд. учащ. понуд. гл. свéр-сведизабизе
свéр-сведизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. свéр-сведизе
свéр-свед/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) вращаться, кружиться 2) кружить, блуждать; рогьаралдасаго рохьов ~улев вуго гьав чи этот человек с утра блуждает в лесу 3) гулять, прогуливаться; шататься где-л. разг.; ахикь ~изе гулять в саду 4) странствовать
свéрун послелог вокруг; росу ~ вокруг села; рукъ ~ вокруг дома
свéрунж/о (-оялъ, -оялъул, -ал) деревянная (или металлическая) палочка (с помощью которого затягивают поклажу верёвкой) см. свéрдиро
свéрункк/везе (-ола, -вела, -уна, -е) окружать, окружить; осаждать, осадить; блокировать что-л.; ~ун букІине быть окружённым, оказываться в окружении, в осаде; мугІруз ~ун буго росу аул расположен в окружении гор; рохьаз ~ун букІана кули хутор обступили леса; хъала ~ун букІана крепость была осаждена; ~ураб хъалаялъуб в осаждённой крепости; кисанго ~везе окружить со всех сторон
свéрунккве/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свéрункквезе 2. окружение, осада; блокада; тушманасул аскар ~й осада вражеской армии
свéрункъа/зе (-ла, -ла, -на, -й) огораживать, огородить; загораживать, загородить; поставить ограду, ограждение, обнести забором, изгородью; ах ~зе загородить сад; хабал ~зе огородить кладбище; ~раб бакІ огороженное место; ~раб мина обнесённый забором, оградой дом
свéрункъа/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. свéрункъазе 2. огораживание; устройство забора, изгороди
свéрунлъугьин 1. масд. гл. свéрунлъугьине 2. 1) хождение кругом 2) осматривание 3) окружение
свéрунлъугь/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) ходить кругом 2) осматриваться, осматривать 3) окружать, окружить кого-что-л.
свéрухъ(е) 1. нареч. кругом, вокруг; ~ бакІ окружающая местность, окрестность, окрестности; ~ балагьизе посмотреть вокруг, осмотреться; ~ бугеб окружающий, близлежащий, окрестный; ~ ругел ахал окрестные сады; ~ ругел кулал окрестные хутора; ~ ругел хурзал близлежащие поля; халкъ ~ бакІарана кругом собрался народ; ~е чиго вихьулев вукІинчІо вокруг никого не было 2. послелог вокруг; рукъалда ~ вокруг дома
свéрухълъи (-ялъ, -ялъул) 1) окрестность, окрестности; кинабго ~ всё вокруг, всё кругом, всё окружающее; кинабго ~ гІазуца бацун буго всё кругом снегом покрыто; КьилимагІарде вахани, кинабго ~ хъатиниб лъураб гІадин бихьила если поднимешься на Седло-гору, увидишь всю окрестность как на ладони 2) округ(а); окружающие, близлежащие населённые пункты; гьаб ~ялда ватиларо Загьид гІадав лъикІав зурмихъан в округе не найдёшь зурнача, лучше, чем Загид
светофóр (-алъ, -алъул, -ал) светофор; ~ хІалтІулеб гьечІо светофор не работает; ~алъул багІараб канлъи красный свет светофора; ~алъул гІурччинаб канлъи зелёный свет светофора
свидéтельств/о (-оялъ, -оялъул, -аби) сидетельство (документ); лъимер гьабиялъул хІакъалъулъ ~о сидетельство о рождении [ребёнка]; хвалил хІакъалъулъ ~о сидетельство о смерти; ~о босизе брать сидетельство; ~о кьезе выдать сидетельство; ~оялда бихьизабураб къо-моцІ дата, указанная в сидетельстве
свин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. свSне 2. затухание, потухание; цІа ~ потухание огня; ~ гьечІеб негасимый, неугасимый; ~ гьечІеб канлъи неугасимый свет; ~ гьечІого негасимо, неугасимо
свSнаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. свSнабизе 2. (по)гашение, (по)тушение; цІа ~ гашение пожара; хІедучирахъ ~ тушение свечи
свSнаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) (по)гасить, (по)тушить что-л.; цІа ~изе а) тушить огонь б) тушить костёр в) тушить пожар; хъалиян ~изе потушить сигарету, кальян 2) выключать, выключить; телевизор ~изе выключить телевизор; чирахъ ~изе выключать свет (лампу) 3) (за)глушить, останавливать, остановить; мотор ~изе заглушить мотор
с/вSне (-ýна, -вSна, -вáна, -ва) (по)тухнуть, затухать, затухнуть; (по)гаснуть, угаснуть; берзул нур ~вана угасло зрение глаз; рохел ~вана радость угасла; цІа ~вана а) огонь погас б) костёр потух в) пожар утих; рогьалилъ цІваби ~вана поутру погасли звёзды; ~вараб нахучирахъ погасший светильник; ~унареб рокьи неугасимая любовь; ~унареб цІа поэт. неугасимый огонь [любви]; ~ун ине погаснуть, потухнуть
свSтер (-алъ, -алъул, -ал) свитер; квасул ~ шерстяной свитер; хинаб ~ тёплый свитер; хьухьараб ~ вязаный свитер; ~ ретІине надеть свитер; ~ хьухьине вязать свитер
свод (-алъ, -алъул, -ал) свод (данде роси, цойиде ракІари); законазул ~ свод законов; орфографиялъул къагІидабазул ~ свод орфографических правил
свóдка (-ялъ, -ялъул, -би) сводка (баян); гьава-бакъалъул ~ сводка погоды; хурзабахъ ихдалил хІалтІабазул ~ сводка весенних полевых работ; ~ кьезе передавать сводку; ~ хІадуризе составлять сводку
связSст (-ас, -асул, -ал) связист; рагъулав ~ военный связист; хІалбихьи бугев ~ опытный связист; хІурматияв ~ почётный связист; ~асул хІалтІи работа связиста; ~лъун хІалтІизе работать связистом
связSстка (-ялъ, -ялъул, -би) связистка
связSстлъи (-ялъ, -ялъул) должность, работа, професия, специальность связиста; ~ гьабизе работать связистом
связ/ь (-алъ, -алъул) связь; ~алъул контора контора связи; ~алъул хІаким начальник связи; ~алъул хІалтІухъаби работники связи
сеáнс (-алъ, -алъул, -ал) сеанс; тІоцебесеб ~ первый сеанс; ~ байбихьизе начать сеанс; ~ лъугІана сеанс закончился; къасисел ~ал вечерные сеансы; радалисел ~ал утренние сеансы
севéр (-алъ, -алъул) север; ~алда гІумру гьабизе жить на севере; ~алда цІакъ квачан букІуна на севере бывает очень холодно; ~алда бугеб северный; ~алда бугеб дир милъиршо моя северная ласточка; къункъраби ~алде роржун ана журавли улетели на север; Москваялдаса ~хун к северу от Москвы; ~алдаса югалде с вевера на юг; ~алдасахун пулеб гьури северный ветер, дующий с севера ветер см. шимáл
севéралъул 1. род. п. от севéр 2. 1) северный; ~ квач северный мороз; ~ ракь северная земля; ~ рахъ северная сторона; ~ чи северянин 2) северо-; ~ бакъбаккул рахъ северо-восток; ~ бакътІерхьул рахъ северо-запад см. севéрияб, шимáлалъул
севéрияб северный; ~ бащдабшар северное полушарие; Северияб Америка Северная Америка; Северияб Кавказ Северный Кавказ; Северияб полюс Северный полюс см. Шимáли
севрю*га (-ялъ, -ялъул, би) севрюга (ччугІа); ~ кквезе поймать севрюгу
сег (-алъ, -алъул//саглSл) бот. солодка, лакрица; ~-~ гІадаб гІетІ базе покрыться крупным потом; букв. покрыться потом, капли которого с величиной с зерно солодки
седéзаби масд. понуд. гл. седéзабизе
седéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от седéзе
сед/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) 1. склеиваться, склеиться; приклеиваться, приклеиться; прилипать, прилипнуть к чему-л.; тІанчал цоцалъ ~он руго листы приклеились 2. (с)клеить что-л.; заклеить что-л. чем-л.; наклеить что-л. на что-л.; приклеить что-л. к чему-л.; подклеить, прилепить что-л. к чему-л.; кагъат ~езе склеить бумаги; сурат ~езе приклеить фотографию; конверталда марка ~езе наклеить марку на конверт
седé/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. седéзе 2. 1) склеивание, приклеивание; прилипание 2) клейка, склейка; наклеивание, заклеивание
сезáм (-алъ, -алъул) бот. кунжут
сéзе нареч. послезавтра; ~ рачІуна нилъер росулъе артистал послезавтра приедут артисты в наш аул; ~ рилълъина нилъ шагьаралде послезавтра поедем мы в город; ~ялдаса дун хІалтІизе лъугьуна с послезавтра я приступаю к работе; ~ялде тІамун тана бертин свадьбу перенесли на послезавтра; ~ялдаса нахъе дица хъалиян тезе буго с послезавтрашнего дня я перестану курить; ~лъагІан вуссунаро дов он вернётся не раньше, чем послезавтра
сéзе-лезе нареч. в эти дни; букв. послезавтра и после-послезавтра
сéзесеб послезавтрашний; ~ къо послезавтрашний день; ~ хІалтІи работа на послезавтра; букв. послезавтрашняя работа
сезóн (-алъ, -алъул, -ал) сезон; минаби раялъул ~ строительный сезон; хасалил ~ зимний сезон; хІалтІул ~ сезон работы; чвердолеб ~ купальный сезон; ~алъ хІалтІизе работать в сезон; ~алъ хІалтІулев чи сезонник; ~алъул мода мода сезона
сезóналъул 1. род. п. от сезóн 2. сезонный; ~ хІалтІи сезонная работа
сейм (-алъ, -алъул, -ал) сейм (цо-цо пачалихъазда парламенталда цІар); Польшаялъул ~ польский сейм; ~алъул депутатал депутаты сейма
сéйиса нареч. диал. см. сéзе
сейсмSкия/б сейсмический; ~б станция сейсмическая станция; ~л карачелал сейсмические волны
сейсмóграф (-алъ, -алъул, -ал) сейсмограф (ракьбагъари хъвалеб алат)
сейсмогрáфия (-лъ, -лъул) сейсмография (ракьбагъариялъул хъвай-хъвагІай)
сейсмолóгия (-лъ, -лъул) сейсмология (ракьбагъариялъул бицунеб гІелму)
сейф (-алъ, -алъул, -ал) сейф; гьитІинаб ~ маленький сейф; кІудияб ~ крупный сейф; ~ рагьизе открыть сейф; ~ рахазе закрыть, запереть сейф; ~алъул кІул ключ от сейфа; ~алда жаниб в сейфе; гІарац ~алъуб буго деньги лежат в сейфе; ~алъуса документал росизе брать документы из сейфа
секк/éзе (óла, -éла, -áна): цаби ~езе набить оскомину; цаби ~ана оскомина на зубах; инсуца сани квани, лъималазул цаби ~ола посл. если отец съел барбарис, и у детей оскомина на зубах
секкéй масд. гл. секкéзе