Итоги второй мировой покушение на великую победу
Вид материала | Документы |
- Конспект урока истории для 9 «А» класса Тема: «Итоги Второй мировой войны. Оон», 55.19kb.
- Итоги Второй мировой войны для Великобритании, 536.44kb.
- План урока: 1 Организационный момент: сообщение целей и задач урока для учащихся;, 50.64kb.
- Тематическое планирование курса История России (1945-2007 гг. ) для учащихся XI класса, 141kb.
- Мировой порядок во второй половине ХХ века и страны Востока, 111.23kb.
- Субботина В. В. Вторая мировая война и Великая Отечественная. Основные вехи, итоги,, 66.41kb.
- Урок по истории в 9 классе на тему: «Вторая мировая война. 1939 1945 гг. Итоги и уроки», 67.99kb.
- Тема «советский союз во второй мировой войне» занятие 1, Истоки и начало Второй мировой, 112.07kb.
- Конкурс патриотических сочинений, посвящённый 65-летию Победы в Великой Отечественной, 64.03kb.
- План итоги второй мировой войны для Англии. Парламентские выборы 1945, 603.29kb.
ОНИ ПРИБЛИЖАЛИ ПОБЕДУ
(Московское радио в годы войны)
На языках планеты — за идею мира и гармонии». Эти слова из Устава ЮНЕСКО были взяты эпиграфом к открытому радиофоруму «Великая Победа. 60 лет после войны», организованному Российской государственной радиовещательной компанией «Голос России»1 в 2004—2005 годах. Почему именно эти слова? В открытом диалоге со всемирной аудиторией мы хотели понять, что думают наши слушатели о мире и насилии, как формируется в их сознании идея защиты себя и будущих поколений от угрозы войны, от жестокости и ненависти в том массовом проявлении, которым был переполнен XX век с его масштабными вооруженными конфликтами и в первую очередь фашизмом. За круглым столом в международном эфире на волне российского иновещания разместились почти 100 000 человек из 85 стран мира.
Из 3400 лет писаной истории человечества только 250 были мирными.
1 «Голос России» — Российская государственная радиовещательная компания. В международном эфире с 29 октября 1929 года. Ведет вешание на русском и 31 иностранном языках 115 часов в сутки в 160 странах мира. Круглосуточно передает 450 программ в эфире и Интернете. В рейтинге зарубежных радиовещателей занимает третье место после Би-би-си и «Голоса Америки». Всемирная аудитория — 109 миллионов человек. Член Национальной Ассоциации Телерадиовещателей (HAT), Европейского Вещательного Союза (EBU), Международного Комитета по цифровому радиовещанию (DRM), Международной конференции служб изучения аудитории международных радиовещателей (CIBAR).
316
На протяжении 5,5 тысячи лет произошло 14,5 тысячи войн, в которых погибло 3640 млн. человек, что равно, например, всему населению планеты в 1970 году.
По масштабам насилия и жестокости XX век превзошел предыдущие.
Общее число погибших в годы только Первой и Второй мировых войн составляет 65 млн. человек.
На протяжении 75-летней истории советского — российского иновещания идея защиты мира, взаимного уважения, любви стала концептуальной идеей в разговоре с гражданами 160 зарубежных стран. Ценность идеи состоит в том, чтобы искать пути урегулирования любого рода конфликтов — от локальных до мировых. Радиовещание на зарубежные страны обладает мандатом миротворческих сил. Зарождение идеи мира для радиопрограмм «Голоса России» — Московского радио совпадает с первым днем Великой Отечественной войны. Эта идея прошла большой путь за 60 лет, она развивалась, укреплялась. Профессиональный опыт разговора со всем миром в трудное военное время на языке ненасилия, логики разума вошел впоследствии в программы мирного времени.
Из года в год мужчины и женщины разных стран мира обращаются с посланием в Москву по адресу Пятницкая, 25 или по адресу в Интернете www.vor.ru и letters@vor.ru, потому что «Голос России» предоставил свою радиотрибуну для свободного обмена информацией, для изложения собственной точки зрения на радиофорумах, радиоконференциях и радиомостах, посвященных таким темам международной жизни, как, например, «Кому и зачем нужна война в Ираке?», «Балканский синдром: экология и здоровье людей», «За европейскую безопасность», «Американская трагедия 11 сентября 2001: ваше мнение», «Норд-Ост: что дальше?», «Беслан: детская трагедия», «Русское оружие: миротворческий аспект» и т.д.
317
По данным опроса, проведенного «Голосом России» и охватывающего 1232 слушателя из 22 стран, 65% опрошенных считают, что нельзя игнорировать исторические уроки самой масштабной войны прошлого века — Второй мировой.
Страницы военной биографии Московского радио — «Голоса России»
В военное время радиовещание из Москвы велось по четырем направлениям: на страны противника, на оккупированные страны, на страны-союзницы и на нейтральные государства. Параллельно с вещанием из Москвы передачи велись также из Куйбышева, Свердловска (на Европу), Комсомольска-на-Амуре (на Китай, Японию и США), Тбилиси (на Италию и Балканские страны).
За годы войны объем и количество языков вещания увеличились более чем в 2 раза.
| 1940 | 1941 | 1942 | 1943 | 1944 | 1945 |
Кол-во языков | 14 | 24 | 26 | 28 | 29 | 32 |
Объем вещания | 31 | 38 | 45 | 52 | 59 | 59 ч. 20 мин. |
В 1943 году Московское радио передавало ежедневно 152 передачи на 28 языках. Всего в 1941 — 1945 годах в международном эфире на московской волне прозвучало 289 060 радиопрограмм. В радиовойне тех лет главным мощным радиопротивником было «Радио Третьего Рейха», главными радиосоюзниками — Би-би-си и «Голос Америки».
Данные для сравнения:
• К началу Второй мировой войны нацисты вели передачи круглосуточно на 7 языках 75 часов в
318
сутки на Африку, Латинскую Америку, Восточную и Южную Азию, Центральную Америку, Бразилию и арабские страны. К 1942 году, после реорганизации фашистского иновещания, объем официальных ежедневных программ, направленных на зарубежную аудиторию, составлял 425 часов на 53 языках. Частью «Радио Третьего Рейха» было Чешское радио.
• В начале войны Би-би-си вела передачи на 39 языках, к весне 1945 года количество языков составило 45, увеличение вещания произошло главным образом, в Европейской службе.
• 24 февраля 1942 года начались передачи «Голоса Америки», станции, работавшей от имени правительства США. Ее первые программы велись на немецком и итальянском языках.
Уже в самые первые дни войны Московское радио быстро перестроилось на военный лад, стало находить новые приемы и методы организации радиовещания на зарубежные страны. Журналисты писали кратко — одну страницу, самое большее полторы. Это были ударные информационные листовки, основанные на фактах, комментарии к сводке Совинформбюро. новеллы о героях, рассказы о том, как работают и живут советские люди в тылу.
Журналисты Московского радио отличались военной четкостью, собранностью, организованностью, сознанием того, что стране не менее нужны их перья, голоса, переводы, звукозаписи, слова, достойные героизма на фронте и в тылу. Все это было сутью работы и жизни редакций Московского радио в годы Великой Отечественной войны.
Программы вещательного дня включали обязательный информационный блок: на каждом направлении центральное место занимали сводки Совинформбюро, информации ТАСС, приказы Верховного главнокомандующего, официальные сообщения, списки воен-
319
нопленных. Поражаешься разнообразию передач: корреспонденции с фронтов, очерки, репортажи с антифашистских митингов, из лагерей военнопленных, фельетоны, скетчи, радиофильмы, литературные чтения, сатирические инсценировки, специальные передачи для партизан, для молодежи, для женщин, музыкальные программы.
Особое место в программах занимала музыка — Шостакович, Прокофьев, Глинка, Дунаевский. В каждой передаче звучала военно-патриотическая, лирическая песня. Музыкальные программы Московского радио несли мощный контрпропагандистский заряд, своим эмоциональным воздействием они придавали жизненные силы людям разных национальностей в разных странах (надо отметить, что в годы войны «Радио Третьего Рейха» 70% своего вещательного времени отводило музыкальным программам).
В радиолетописи военного времени особое место занимает прозвучавший в прямом эфире на 24 языках вещания репортаж о параде советских войск на Красной площади 7 ноября 1941 года. Передача произвела огромное эмоциональное впечатление на слушателей. Ветеран греческого Сопротивления Рула Куккулу вспоминает: «Помню осень 1941 года, когда гитлеровцы стояли под Москвой, а в советской столице проходил парад, посвященный годовщине Октябрьской революции. Мы слушали репортаж об этом параде, слышали о том, как прямо с парада люди уходили на фронт, и мы плакали от волнения и гордости. А наутро мы распространили прокламации, в которых рассказали об этом событии. Там были такие слова: «Москва никогда не будет сдана врагу!» Передачи из Москвы были нашей силой, нашей опорой и надеждой».
Неоценимое значение для советского иновещания в годы войны имело то, что в самих радиопередачах принимали активное участие такие крупные деятели, как Морис Торез, Пальмиро Тольятти, Вильгельм Пик, Вальтер Ульбрихт, Георгий Димитров,
320
Василь Коларов, Клемент Готвальд, Долорес Ибаррури, Фредерик Жолио-Кюри, Жан-Ришар Блок, Мартин Андерсен Нексе, Илья Эренбург, Виктор Финк, Алексей Толстой, Константин Федин, Константин Симонов, Вера Инбер, Вера Кетлинская, Александр Серафимович, Дмитрий Шостакович, Алла Тарасова, пилоты эскадрильи «Нормандия—Неман», многие писатели, журналисты, представители культуры стран Европы, Азии, Америки. Трудно найти такого иностранного писателя или публициста, который бывал бы в годы войны в Советском Союзе и хотя бы раз не выступил по Московскому радио. То же относится и к советским мастерам культуры.
Всего за годы войны было передано 33368 выступлений общественных, политических, государственных деятелей, известных представителей науки, культуры, искусства, литературы Советского Союза и зарубежных стран. Например, в 1943 году в передачах на английском языке выступило 275 деятелей, на немецком — 596, итальянском — 89.
Из донесений гестапо о влиянии передач Московского радио в годы войны
В Германии и во всех оккупированных фашистами странах был введен строжайший запрет на прослушивание передач из Москвы. За нарушение — суровое наказание, вплоть до смертной казни. Но Москву слушали везде. Чем дольше шла война, тем смелее становились патриоты. До редакций Московского радио доходили многочисленные свидетельства о том, как слушали передачи, как рисковали жизнью.
Документ №1
Сотрудниками гестапо Гамбурга был арестован официант Фердинанд Мюллер. Мюллер слушал передачи Московского радио и на их основе делал сообще-
321
ния о пленных или погибших немецких солдатах на Восточном фронте, которые затем по почте отправлял их родственникам. 5 ноября 1941 года
Документ №2
Титул и последний лист судебного дела против кочегара из немецкого города Цвиккау Альберта Якоба, казненного за прослушивание передач Московского радио на немецком языке.
Документ №3
Гертруда Шрайбер, одна из старейших слушательниц, в годы Великой Отечественной войны рассылала письма родственникам немецких военнопленных, имена которых узнавала из передач «Голоса России». 1941-1945.
Документ №4
Фотокопия сохранившегося в архиве гестапо анонимного письма. В 1943—1944 гг. по Германии курсировали тысячи таких писем. (В личных записях Геббельса отмечается, что он, вне себя от ярости, требовал еще более жестоких наказаний слушателям Московского радио.) «Ваш родственник находится в русском плену, и все у него в порядке. Это сообщило русское радио на волнах в диапазоне 42,38,31,24,25 м. Если хотите знать правду, слушайте его в 17.45, 18.45, 19.45, 20.15, 21.15, после 22 и 23 часов. Гитлер наш враг. Помогите свергнуть его и его банду. Меньше и хуже работайте. Гитлер нас закабалил, и эту войну он ведет, чтобы закабалить весь мир. А немецкий народ должен жертвовать своей кровью. Гитлер и его банда должны погибнуть, чтобы жил немецкий народ». Подпись: «Немец, который распознал Гитлера еще до 1933 года и участвовал в прошлой войне».
322
Радиопропаганда и контрпропаганда — испытание войной
Основная задача радиовещания на страны-союзницы состояла в том, чтобы вызвать чувство симпатии у населения этих стран к СССР и его борьбе на фронтах. Одной из привлекательных для слушателей форм вещания на Англию и США была ежедневная «Радиохроника советской жизни», в которой выступали рабочие, инженеры, учителя, ученые, писатели, люди других профессий с рассказами о том, как они помогают фронту. К концу войны в вещании на Англию широко использовались материалы об освобождении Советской армией англичан-военнопленных, находившихся на территории Германии.
Редакции Московского радио стремились сделать все выступления и комментарии максимально оперативными. Было организовано прослушивание и стенографирование передач из стран вещания. Слушатели узнавали точку зрения Москвы на факты и события, прозвучавшие в передачах противника в тот же день. Выступления адресовались отдельным категориям слушателей, содержали обращения к жителям разных географических зон. Так, например, бывший председатель ЦК профсоюза угольщиков Германии Густав Собботка часто обращался к шахтерам Рейнского бассейна. Комментатор Шваб, уроженец Баварии, так начинал свои беседы у микрофона: «Мои дорогие баварцы!» Вилли Бредель, хорошо знавший жизнь портовых рабочих, беседовал по радио с докерами. Карл Маттен, прекрасно говоривший на берлинском диалекте, создал серию передач, которая называлась «Из рассказов берлинского пенсионера».
Большое внимание уделялось контрпропаганде. В передачах на Италию Тольятти и Гриеко остро полемизировали с фашистскими комментаторами Аппелиусом и Ансальдо. В результате Аппелиус был вынужден
323
ввести в римском вещании специальную передачу, в которой пытался опровергать аргументы Московского радио.
С начала 1943 года в полемику с Московским радио вступили и германские комментаторы — руководитель гитлеровского радио Фриче, военные обозреватели Дитмар и Бальцер. Часто единственным оружием в. полемике с Московским радио становилось глушение передач.
Значительное место в радиопередачах на страны противника занимали фельетоны. Редакцией вещания на Германию было передано в эфир несколько серий радиофельетонов. В передачи часто включали специальные программы, составленные из выступлений военнопленных, обращавшихся к своим соотечественникам, отрывки из писем погибших солдат армии противника. Был организован ряд передач из лагерей для военнопленных. Передавались также и радиофильмы, большей частью сатирического характера. Так, редакция вещания на Италию подготовила серию радиофильмов, высмеивавших Муссолини. Один из них назывался «Мои исторические заявления», он был построен на противопоставлении разного рода заявлений Муссолини и реальных фактов. Другой радиофильм, «Муссолини в бомбоубежище», рассказывал, как из этого безопасного места диктатор призывал к «борьбе до победного конца».
Характер радиовещания из Москвы на нейтральные страны определялся отношением СССР к стране, ее реальной позицией во время войны. Так, например, Франко объявил Испанию «невоюющей стороной», однако, как известно, франкистское правительство направило на советско-германский фронт 47 тысяч солдат «Голубой дивизии» и авиаэскадрилью. Швеция провозгласила себя «нейтральной страной», вместе с тем через ее территорию в 1943 году осуществлялся транзит фашистских войск. Передачи из Москвы обязаны были разоблачать такой псевдонейтралитет.
324
Московские передачи — источник правды и доверия
О важности, исключительной значимости передач Московского радио в годы войны поступали сведения из многих стран. В Югославии, начиная с 1942 года, в частях Народно-освободительной армии были группы радистов и переводчиков, записывавших сообщения Московского радио. Издавался спецбюллетень «Московское радио говорит» объемом в 40—50 страниц. В Белграде существовали уличные «радиокомитеты», помогавшие прослушиванию передач Московского радио. В Греции подпольные газеты в 1943—1944 годах воспроизводили материалы из московских радиопередач. В газете «Элефтериа» печатались расписания передач из Москвы и Тбилиси. В Афинах издавалась специальная газета «Советские новости» на основе передач Московского радио.
В 1943 году была введена еженедельная спецпередача для ретрансляции в США. Она ретранслировалась 96 американскими радиостанциями. Кроме того, на протяжении 1943—1944 годов большое количество материалов было передано для ретрансляции по каналам Би-би-си, в частности — многочисленные выступления английских деятелей у микрофона Московского радио.
После окончания войны в Париже были изданы сборники выступлений по Московскому радио Мориса Тореза и Жана-Ришара Блока. За этот сборник радиовыступлений Жан-Ришар Блок был посмертно награжден Премией мира Всемирного совета мира.
Широко известен был диктор А. Жозеф, который первым на Московском радио вышел в эфир на французском языке 7 ноября 1929 года. Во Франции в конце 60-х годов в Арденнах бывшие «маки» — партизаны Роже Вильмо и Фердинанд Фиоро рассказывали, стоя перед памятником 119 расстрелянным на горе над Ревином, что в партизанском отряде, действовавшем в этих мес-
325
тах, были специальные «дежурства по Жозефу» — никто не хотел пропустить его радиопередачи из Москвы.
Работа Московского радио в годы войны получила высокую оценку датского правительства, которое наградило возглавлявшую тогда западноевропейский отдел Надежду Снежко Памятной медалью короля Кристиана X «За свободу». В положении об этой медали сказано: «Медаль учреждена в память о 5 мая 1945 года, Дне, когда Дания была освобождена от ига немецких нацистов. Медалью награждаются лица иностранного подданства, внесшие огромный вклад в освобождение Дании от оккупации...»
После окончания войны Н. Снежко получила от короля Норвегии Хокона VII орден и личное послание, в котором он благодарил ее «за радиоскетчи, разоблачавшие истинное лицо гитлеровцев».
Сегодня мы сознаем, что у Московского радио — «Голоса России» большая история, имеющая продолжение. Внуки и правнуки поколения, работавшего на радиостанции в годы войны, продолжают их дело. Дочь известного революционера, итальянского эмигранта Франческо Мизиано возглавляла в годы войны редакцию вещания на Италию. Она рассказывала потом молодежи, что в первые дни войны пошла в военкомат проситься добровольцем на фронт. «Вашим фронтом будет подготовка передач на итальянском языке», — сказали ей. Так Каролина Мизиано пришла на Московское радио. Вместе с ней на Московском радио работали и члены ее семьи — племянники, сестра. Сегодня ее правнук Максим Мизиано работает диктором французской редакции «Голоса России».
Исторический диалог с аудиторией
Сегодня, спустя много лет, передачи о Второй мировой войне остаются в числе самых слушаемых программ в разных странах мира.
326
Современная фонотека «Голоса России» насчитывает около 5000 оригинальных, записанных на 32 языках вещания программ, циклов, бесед, интервью в разделе «Великая Отечественная война — Вторая мировая война». Это большие радиополотна: «Россия в войне», «Сталинград — взгляд из XXI века», «Сталинградцы», «Шаг к Победе», радиовикторины «Вторая мировая война: какой она была», радиофорумы «Диалог поколений», радиоконференция «XX век и выдающиеся личности» и др. Письма о Второй мировой войне — это золотой фонд радиокомпании «Голос России». Они хранят размышления граждан многих стран о современности и будущем, документальные свидетельства очевидцев событий, бывших солдат и мирных жителей тех лет, воспоминания ветеранов войны, суждения молодых людей, которые знают о Второй мировой войне только по фильмам или из книг, и людей, прошедших большую жизненную школу.
Архивные материалы фонотеки «Голоса России» — это своего рода всемирный опрос, дающий ответ на многие вопросы:
• Какое значение имеет победа над фашизмом во Второй мировой войне для народов, перешагнувших порог третьего тысячелетия?
• Как расценивается в мире роль России в победе над фашизмом?
• Наступило ли время сдать в архив уроки и воспоминания о Второй мировой войне или они все еще связаны с политической ситуацией в мире?
• Помнят ли в мире об уроках Второй мировой войны, знает ли о них молодое поколение разных стран, встречается ли с ветеранами войны, задумывается ли о том, чем грозит война семьям, поколениям, культуре, природе, человеку?
• Существует ли сегодня угроза мировой войны, к чему ведет размах терроризма в разных странах, на чем должно держаться равновесие сил и многополярность в мире?
327
• Какие силы и страны вселяют уверенность, что человечество способно противостоять новым мировым войнам?
Вторая мировая война прошла по судьбам людей, семей и целых поколений. Жители разных стран из года в год присылают в адрес «Голоса России» уникальные письма с рассказом о подлинных историях, которые довелось пережить им самим или их родственникам.
Старшее поколение наших слушателей нередко беспокоит будущее. Ветераны уходят и часто с горечью отмечают, что молодежь воспринимает события войны и черно-белые фотографии военных лет как что-то слишком далекое, поэтому и забываются уроки истории. Возможно, эта мысль и справедлива, но только отчасти. Многие молодые и даже совсем юные слушатели проявляют понимание и зрелость в суждениях о войне и мире.
Коллективным участником одного радиофорума стали слушатели «Голоса России», учащиеся одного из классов средней школы в итальянском городе Санта Джустина. Дети прислали свою общую фотографию, рассказали о том, что слушали передачи «Россия в войне», многое узнали из этих передач и это заставило их обратиться к книгам. 16 итальянских подростков твердо убеждены, что политики не должны повторить ошибки прошлого.
Память о войне приходит к людям молодого поколения по-разному: в воспоминаниях близких, в мемуарах, в документах, в памятниках, в кинофильмах, в романах и стихах, и конечно, в радиопередачах. Новые радиоциклы «Голоса России» о Великой Победе помогают наладить постоянные связи между людьми всех стран, а иногда меняют позицию пассивного наблюдателя исторических событий, делая ее позицией собирателя материалов, критика, исследователя, художника. Такими мы и хотим видеть наших слушателей.
328