Книга «Феано Поэтам» часть 1 2003 Часть 1 из книги «феано поэтам»

Вид материалаКнига

Содержание


Вариации ИРАКСКОЙ МАКАМЫ
Да просто в мудрости есть лезвие кинжала…
Эхо Феано
В толпе зевак и любопытных… изумруд
В словах, что люди говорят о сокровенном
А это значит, что когда-нибудь опять
Мы - пленники цепей своих страстей
И станет с нами искренен любой.
В грехах раскается обычный человек
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   24

Вариации ИРАКСКОЙ МАКАМЫ



ВЗГЛЯНИ…

Взгляни на время, что за время вдруг настало?

Его превратностями давит всех сторон,

Оно враждебно мудрецам для всех времен.

Да просто в мудрости есть лезвие кинжала…


((()))


В беспутной компании ночь пировали,

Бесстыдно подолы неверия рвали…


((()))


Наасимм ароматный в туманном наряде,

Как памятник свету при плазменном взгляде.


((()))


Дурачь хорошенько пристойное время,

Допустит оплошку! А ты повели:
  • Добудь мне семян из воскресной Дали!

Ладошку подставь – упадет в нее семя.


((()))


Для того чтобы с Ним говорить,

Нужно так говорить, чтоб Оно

Понимало твое существо,

Чтоб Оно захотело любить.


((()))


Чтоб услышать, что время тихонько поет,

Нужно просто прислушаться… Вдруг повезет!


((()))


Коль слово алмазом сияет в венце,

Жасмины цветут у меня на лице…


((()))


Коль меркнет мой стих на халифских дверях,

То бусы на шее Халисы… в цепях…


((()))


С мечами накинулись мы друг на друга,

Играя в игру, чтоб… взглянула подруга…


((()))


Мой конь по песку, как по камням горящим

Бежал под полуденным солнцем палящим…


((()))


Я корил ее... Плача, она мне в ответ:
  • Да спасет тебя Бог от упреков, мой свет…



Эхо Феано



Ты не поверишь, если правду я скажу,

И сомневаться станешь, если я солгу…

А промолчу, возможно, кое-что найдешь,

И даже сам себя, коль искренен, поймешь…


((()))


Когда не знала я, что в сказках быль веков,

На красоту лишь удивлялась – взгляд богов.


((()))


Мы повстречались с Хамадани на базаре…

А где еще увидеть истины скрижали…

В толпе зевак и любопытных… изумруд

Сияет всем слепым: - Взгляните же, я тут!


А познакомились мы с ним на той звезде,

Что нас обоих приняла одновременно

И угощала Вдохновением отменно,

Но в разных качествах отправила к Земле.


((()))


Когда разбилась я на тысячи осколков,

А те еще на миллионы чьих-то глаз,

Тогда увидела всю Землю без прикрас!

С тех давних пор живу я в самых разных толках…


В словах, что люди говорят о сокровенном,

В листах Корана и Библейского Завета,

В лучах стихов новорожденного поэта,

И в ливнях мыслей о единстве вдохновенном.


((()))


О, если б я не знала мрака, темноты,

И если б горькими слезами не умылась,

То не заметила бы свет Твоей звезды,

И Море Света предо мной бы не открылось.


А это значит, что когда-нибудь опять

Я погружусь во мрак планеты предрожденной,

Чтоб прорасти мне колоском, да вновь понять

Любовь иной звезды прекрасной и свободной.


ссылка скрыта

Ибн Ата



Мы - пленники цепей своих страстей,

Несчастные скитальцы - это мы.

В пустыне, где любовь, мы храбрецы,

Советчики мы в смуте у людей.


Порою, мы ущелию подобны,

Порою, словно небо, высоки.

То каменные, то мы родники,

То облако, то море, то безродны…


Порою, мы с пустыми кошельками,

То грабим, то богатства раздаем,

То явны, то сокрыты. В мир идем.

Но всякий, кто приблизится, тот с нами.


Мы счистим с сердца ржавчину неверья,

И станет с нами искренен любой.

Со временем он мир постигнет свой.

Все в мире - это Духа отраженья.


Зу-н-Нун ал-Мисри, Абу-л-Файд Саубан б.Ибрахим (ок. 796-860/1 гг.) - наиболее известный представитель раннего суфизма в Египте. Родился в Ахмиме (Верхний Египет) в многодетной семье нубийца Маула. Большую часть жизни Зу-н-Нун провел в Каире, много проповедовал, странствовал, побывал в Мекке, Дамаске, Антиохии. Зу-н-Нун подвергся гонениям со стороны властей. Незадолго до своей кончины он был доставлен в резиденцию халифа, который был потрясен красноречием и благочестием своего пленника. Зу-н-Нуна освободили, некоторое время он провел в Багдаде, где приобрел много учеников. Похоронен в Гизе, где его могила существует и поныне.

Зу-н-Нуну принадлежат около полутора десятков сочинений. В сочинениях поздних суфиев, особенно ас-Сухраварди, Зу-н-Нун ал-Мисри изображается, как носитель «вечной мудрости», пришедшей к нему от греков-пифагорейцев.


В грехах раскается обычный человек,

Но в невнимательности - знающий сей век.