А. И. Солженицын «Крохотки»
Вид материала | Документы |
- А. И. Солженицына из цикла «Крохотки» Кристина Ткач Отзыв на рассказ, 66.97kb.
- Александр солженицын, 55.68kb.
- Александр Исаевич Солженицын (р. 1918): комментарии // Солженицын А. И. Вкруге первом., 370.44kb.
- Анализ текста на основе произведений А. И. Солженицына «Крохотки». Ковальчук Е. А.,, 51.59kb.
- Тема: Александр Исаевич Солженицын, 151.86kb.
- Александр Солженицын. Матренин двор, 497kb.
- Солженицын — писатель-гуманист, 57.25kb.
- Дружинина Татьяна Валентиновна, 199.24kb.
- Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича, 1520.38kb.
- Олег Павлов Русский человек в XX веке, 188.57kb.
ГОУ «Республиканская гимназия им. В.К. Плакаса»
Этимология слова как необходимый элемент
при изучении русского языка
и литературы
Из опыта работы учителя русского языка и литературы
Якшимаевой Ларисы Даниловны
г.Горно-Алтайск, 2010г.
Оглавление
Введение………………………………………………………………...3-10
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Брейн-ринг по темам «Словосочетание»,
«Главные члены предложения», «Второс-
тепенные члены предложения», «Сложное
предложение», «Развитие речи». 5 кл……….………11-14
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Литература, 6 класс
А.И.Солженицын «Крохотки»……………………….15-19
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Литература, 6 класс
В.М.Шукшин, рассказ «Срезал»……………………..20-21
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
И литературы
Русский язык, 7 класс
Повторительно-обобщающий урок по теме
«Наречие»……………………………………..………22-28
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Внеклассное чтение, 7 класс
«Н.В.Гоголь – подлинный мастер языка»…………..29-34
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Урок-исследование, 7 класс
«Что в имени твоём…» (структурный и
Словообразовательный анализ антропо-
нимов учащихся 7В класса РГ)………………………35-39
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Факультативное занятие, 8 класс
«Горный Алтай – арена географических имён» ......40-44
Якшимаева Л.Д., учитель русского языка
и литературы
Факультативное занятие, 8 класс
Необычный словарь русского языка
А.И.Солженицына……………….…………………….45-51
Перед вами громада – русский язык!
Наслажденье глубокое зовёт вас, наслажденье
погрузиться во всю неизмеримость его и
изложить чудные законы его…
Н.В.Гоголь.
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира.
О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Н.В.Гоголь назвал русский язык «живой как жизнь», подчёркивая его способность постоянно обогащаться и совершенствоваться. Но Гоголь говорил и о меткости русского слова: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
Русский язык относится к славянской группе языков, восточнославянской подгруппе. Ближайшими его родственниками являются языки украинский и белорусский. Более дальними – славянские языки других групп: польский, чешский, болгарский, сербохорватский и некоторые другие. Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, т.е. восходит к одному языку – основе с такими неславянскими языками, как английский, немецкий (германская группа), французский, итальянский, испанский (романская группа), хинди (индийская группа), персидский, таджикский (иранская группа), литовский, латышский (балтийская группа).
Русский литературный язык впитал в себя многое из того, что имеется в народных говорах (диалектах).Но большое количество слов продолжает жить лишь на сравнительно ограниченных территориях, представляя собой типичную особенность того или иного диалекта.
Так в некоторых диалектах слово пахать значит «мести, подметать», а в значении «пахать», т.е. «рыхлить землю под сельскохозяйственные посадки с помощью специальных приспособлений» будет использоваться слово орать. Потому не надо будет удивляться, если где-нибудь на севере скажут, что тракторист Сидоров «целый месяц орал на дальних землях»: Сидоров просто целый месяц пахал отдалённые от населённого пункта участки.
Вообще в диалектах многие знакомые нам слова выступают в совершенно непривычных для нас значениях: родник здесь может означать «родственник», а не естественный источник пресной воды; враг-«овраг»; стая, стайка-«сарай».
Многие слова из диалектов вообще не известны русскому литературному языку: шал – сор; свесья – сестра жены; ушкан – заяц; порато – много; лони – в прошлом году…
Многие из хорошо известных нам слов являются заимствованиями из различных языков. Достаточно большая часть заимствована русским языком из языка старославянского.
Отличительными признаками старославянизмов в современном русском языке являются:
А) На месте русских сочетаний –оро-, -оло-, -ере- (их называют полногласными) выступают сочетания –ра-, -ла-, -ле-, -ре- (неполногласные): город-град, холод-хлад.
Б) В старославянизмах встречаются сочетания жд на месте русского ж и согласный звук щ на месте русского ч: чуждый-чужой,; горящий-горячий.
В) Старославянизмы иногда можно узнать по первой букве слова – русское начальное о здесь чередуется со старославянским е: один – старосл. единица; осень – есень. Русскому начальному у (уродивый) соответствует старославянское ю (юродивый); русскому я (я, местоимение 1 лица единственного числа) соответствует а (аз, то же значение).
Г) Сигналом о том, что перед нами старославянизм, может быть также начальное сочетание ра/ла на месте русских ро/ло: равный-ровный; ладья-лодка.
Языкознание как наука включает в себя много разделов, изучающих разные стороны существования и развития языка как системы. Один из разделов языкознания – этимология, занимается происхождением слов, их возникновением и изменением во времени и пространстве. Слова отражают в себе жизнь народа, его историю. Много слов приходит из других языков в процессе общения людей. Собственно славянские и русские слова тоже не остаются неизменными, меняя своё значение или форму с течением времени. И всё это можно восстановить научным поиском.
Трудностей и сложностей в происхождении слов много. Иногда это довольно длинная цепочка их бытования в различных языках с разными значениями.
Общеизвестно, что не все разделы русского языка одинаково интересны для обучающихся. Вопросы лексики, этимологии, стилистики обычно вызывают большее оживление в классе, чем, например, сведения из фонетики, морфологии или синтаксиса. По моим наблюдениям, учеников привлекает в этих разделах не столько сам лингвистический материал, сколько связанные с ним внеязыковые факторы. Они несут новую, нередко совпадающую с запросами ученика информацию, помогают увидеть новые грани привычного явления и этим делают привлекательными эти темы.
Самыми богатыми внеязыковыми связями, по-моему, являются разделы русского языка, посвящённые этимологии и фразеологии.
Наиболее полное понятие об этимологии и фразеологии, начиная с 5-го по 11 классы, (Русский язык, М.Т.Баранов, Т.А.Ладыженская и др.с 5-9 кл., Русский язык, Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин 10-11 кл.) даётся только в курсе 6 класса, где из 12 параграфов один (27) посвящён этимологии слова. В разделе всего три упражнения, задания которых, примерно, следующего содержания: «Выпишите в левый столбик слова, состав и способ образования которых вы можете объяснить, а в правый – слова, для определения состава и способа образования которых потребуется этимологический словарь.»
Знаниями в области этимологии русских слов приходится пользоваться при объяснении неясных с точки зрения современной орфографии некоторых групп слов, при анализе состава трудных по своему строению слов, при показе исторических изменений значений слова и т.п.
Интерес к этимологии у меня возник не просто лингвистическим любопытством, сколько самой моей работой, поскольку несколько лет проводила элективный курс «Работа с лингвистическими словарями», а в этом учебном году факультативное занятие.
По ходу работы заметила, что с большим интересом мои ученики работают с «Этимологическим словарём» Н.М.Шанского, а на основе этой работы появились тематические уроки:
1.Повторительно-обобщающий урок по теме «Наречие как часть речи», где один этап урока полностью отводился образованию наречий,7класс.
2.Брейн-ринг по темам: «Словосочетание», «Главные члены предложения», «Второстепенные члены предложения», «Сложное предложение», 5класс.
3.Урок-исследование «Структурный и словообразовательный анализ антропонимов учащихся 7В класса РГ».
4.Урок внеклассного чтения «Н.В.Гоголь – подлинный мастер языка» (200-летию со дня рождения),7класс.
5.Факультативное занятие «Горный Алтай – арена географических имён»,8класс.
6.Урок литературы по рассказу В.М.Шукшина «Срезал»,6класс и др.
В связи с 200-летием со дня рождения Н. В. Гоголя, мои ученики 7 класса решили сделать этимологический анализ его словаря по трём произведениям школьного курса. Это рассказ «Заколдованное место» 5кл., повесть «Тарас Бульба» 7кл., поэма «Мёртвые души» 9кл.
Всего было рассмотрено-115 слов.
Отбор писателем языковых средств предполагает не только достижение эстетического эффекта, но прежде всего для воссоздания точной картины объективной действительности, для создания художественных образов определённой исторической эпохи.
В поисках острого и меткого слова, для лучшего выражения своей мысли, Н.В.Гоголь обратился к народной лексике.
По нашим подсчётам из 115 слов оказались:
- общеславянского и индоевропейского происхождения – 47слов.
- тюркоязычного – 34 слова,
- исконного – 9 слов,
- заимственного из языка скифов и сарматов -1 слово,
- из греческого языка – 3 слова.
Общеславянская лексика:
Гоголь –птица из семейства утиных. Суф. производное от удвоенного звукоподражания го-го. (суф. –ът-, ср. топот, грохот, хохот и др.)
бандура-народный украинский музыкальный инструмент.Заимствован из польского яз., где bandura из италь. яз.pandura/
барка- лодка, судно. Заим. из англ. яз. в 18в., где barka- «лодка», «шлюпка».
ботфорты- высокие сапоги. Заим. в 18в. из франц. яз., где слово является сращением сочетания bottes «сапоги», и fortes «большие, крепкие».
витязь- обычно объясняется как общесл. заимств. из германского яз., передающее др.- исландскому vikingr-(см. викинг).
галушки- клёцки (заимствование осуществлено, возможно, через посредство польского яз. из немецкого, где klog –«клёцка».
губины- грибы. (ср. диалект.губа- «гриб».
докучный- надоедливый. Образовано от исчезнувшего докукати, префиксальной формы к кукати, являющемуся производным от Кука- «печаль».
жила- скупой человек. Суф. производное (суф. –l-).
жупан- верхняя одежда у поляков и украинцев. Вероятно, заимств. из польского, где zupan восходит итальянскому gippone-«крестьянский пиджак из грубого полотна, заим. итальянск. яз. из арабского.
зерцало- доспехи воина. Зеркало- образовано от суф. –dlo-(-ло) от зьркати «смотреть, видеть».
казакин- мужское верхнее платье. Заимств. из франц. яз., где kasaguin- «дорожный плащ».
капот- женская домашняя одежда свободного покроя. Заим. из француз. яз., где capot «род плаща с капюшоном».
карьер(а)- Заим. в первой половине 19в. из француз. яз., где carriere «карьера».
кухоль, кухня, кухва- глиняная кружка. Заим. в 16в. из польского яз., где kuchnia- в немец. kuchina, «кухня».
курухтан-болотная птица.
клейтух- пыж- комок войлока, пеньки или шерсти.
клей- общепринятой этимологии не имеет. Возможно, представляет собой раннее заимств. из германского яз. (ср. нем. klei-«вязкий ил, голланд.- klei-«глина».
люлька-суф. производное от люлю как припева при укачивании.
магнат- крупный помещик. Заим. в 18в. из немец. яз., где magnat лат. magnatus «глава, вождь».Magnus «большой».
мазницы, Мазины, мазать-вёдра для дёгтя. Того же корня, что греч. masso «мну, тискаю, maza «тесто», немец. machen «делать».
мотишка- от мот. Образован от суфф. мотъ «расточитель».
однокорытники, корыто- одноклассники. Корыто- суфф. –ыто-, от той же основы, что и кора. Первоначально корыто- «изделие из коры дерева».
одр- постель.Производное от слова дръ (дрова, дерево), буквально «постель из коры дерева».
осокорь- серебристый тополь. Сложение основ слов оса «осина» и корь «кора». Осокорь буквально- «дерево с корой, как у осины».
пансион- заим. в Петровскую эпоху из француз. яз., где pansio «плата». Пансион буквально –«платное воспитательно-учебное заведение».
перси- грудь,имеющее соответствия в других индоевропей. яз.
палата- заим. из греч. яз., где palation лат. palatium.
пищал- старинное тяжёлое ружьё, заряжаемое со ствола.Суфф. производное (суфф.elь-аlь; ср. печаль. Пищаль первоначально – «дудка, затем –«вид оружия».
пищик- пищалка, дудка, небольшая свирель. Суфф. производное (суфф. еlь) от piskъ (ср. свирель, сопель).
покои- помещение. Форма мн. числа от покои «комната». Буквально место для отдыха».
протекция- заим. из польск. яз., где protekcja «покровительство, защита».
промах, махать- суфф. производное от махъ (ср. смех, грех и т. п.)
Рада- совет; заимств. из польского яз., где rada- «совет».
ревизская сказка- официальный документ о живых и умерших крестьянах. Ревизия- заим. из польского яз., где rewizja – лат. revisio «пересмотр».
реестр- опись, письменный перечень. Заим. во второй полов. 18в. из польского яз., где rejestr (ср. лат. registrum).
русак- порода зайца. Суфф. производное (суфф. –s-) от той же основы (rud-), что руда, рыжий, рдеть.
рысак- породистая лошадь. Общесл., где ристати «бегать, скакать».
сулея, сулить- плоская бутыль, если от сулить, то от основы сулеи «лучший».
сировец, сироп- хлебный квас. Заим. в 18в. из француз., яз.sirop, которое в свою очередь восходит к арабскому sarab- «питьё».
сопилка, сопель-род флейты.Суфф. производное от сопъ. Тот же корень, но с перегласовкой, наблюдается в сап.
след- имеющее точные соответствия только в Герман. и балтийских яз.
сполагоря- мало горя. Падать- Интератив в пасти, современное пасть.
фишинник, фишина- прутья, связка прутьев хвороста, камыша. Заим. в первой половине 18в. из немец. яз., где Faschine-«связка, пучок».
хутор- заим. из германского яз. (ср. huntari- «часть области»).
шелом- шлем. Вероятно, заим. из Герман. яз.,где Helm, hehlen- «покрывать, закрывать».
шеломя- ударяя по шлему.
шинкарь- хозяин кабака.Заим. через польский посредством нем. яз. (ср. schenken- «наливать вино». Шинок, шинка.
шляхта, шлях- польское дворянство. Заим. в 17в. через укр.- бел. посредство из польского яз., в котором schlach- «удар, след, дорога». Шлях- буквально «утоптанная дорога».
щиток, щит- острая морда у борзых. Буквально то, что защищает».
Тюркоязычная лексика:
аргамак- восточная породистая верховая лошадь.
бейбас- балбес. Заим. из тюрск. яз. (ср. киргиз. билбес- «дурак», татарское билмес- «невежда. неуч», алт. билбес- «ничего не знающий» является производным отрицательного значения от бил «знать».
басурман- тюркс. мусульман- «исповедующий ислам» было усвоено в форме с б вместо м и р вместо л. Значение «иноземец, иноверец» является вторичным.
баштан- из татар. яз., в котором бостан- «огород», представляет собой переоформленное персид. бустан- «плодовый сад».
башка- переоформленное татарск. баш «голова». В русс. яз. отмечается с 16в.
башлык- суфф. произ. из тюрк. яз. от баш «голова». Буквально «головной (убор)».
башмак- из татар. яз., где башмак «вид обуви». Башмак буквально – «обувь из кожи годовалого телёнка».
бахча- заим. 16в. из крым.- татар. яз., где бахча восходит персидскому bagla «садик», от bag «сад, огород».
гайдуки, гайдамак - легковооружённые пехотинцы. Заим. из турецкого, где hajdamak- «грабитель».
епанча – длинный и широкий плащ. В памятниках фиксируется с 16 века. Заимствовано с тюркского языка.
japundza – «плащ, бурка». Алт. jабынчы – «покрывало».
кавун – арбуз (диал.). Заим. из укр. яз. в 19 веке. В украинском языке кавун – «арбуз» является заимствованием из тюркского яз. (ср. турецк. kavun – «дыня».
казак – зимств. из тюрк. яз. В памятниках отмечается с 15 века. ( ср. тюрк. казак – «вольный человек, удалец».
казан – заимствован из тюрк. яз., где казан «котёл», суфф. производная от каз «скрести, тереть». Казан буквально – «выскребанный (сосуд).
курган – заимствованный из тюрк. яз., где kurgan «сооружение, крепость» - суфф. производное от kur (mak) – «сооружать».
курдюк – жировое отложение у хвоста овец. Заим. из тюрк. яз. в 18 в. (ср. турецк. куйрук – «хвост».
курень – шалаш, лачуга, изба – диал. Заимст. в 18 веке из тюркского яз. (ср. тюркск. кюрянь – «лагерь»).
мазут – заимств. из турецк. яз., где mazut восходит к араб. mahzulat «отходы» (после переработки нефти в бензин).
очаг – заимств. из тюркского яз. суфф. производное уменьшительно-ласкательного характера от от – «огонь», алт. одычак – «огонёк».
очкур – шнурок, которым затягивали шаровары. (по-алтайски оч – ич – живот, кур – пояс, буквально пояс живота).
саламата – алама-шикир (алт.).
степь – ис – след, истеп – идти по следу.
сафьян – кожа высокого качества. Заимств. через тюрк. посредство из персидского языка, в котором sextÿan – «крепкий, жесткий».
тюфяк – матрац. Заимств. из тюрк. яз. (ср. узбек. тÿшак – «матрац» , алт. тöжöк – «постель»
чубук – трубка. Заимств. в 18 веке из тюрк. яз. (ср. турец. cubuk «чубук»)
чулан – заимст. в 18 веке из тюрк. яз. Чулан – «ограда для коров».
чулок – заимств. из тюрк. яз. в 14 веке. (ср. татарск. чолгау – «онучи, портянки»).
чума, чумичка, чумаки – вероятно, заимств. в 18 веке из тюрк. яз. (ср. татар. чумыч – ковш, производное от чум – «окунать, погружать»).
Чумаки – обозники, едущие в Крым за солью и рыбой (у Гоголя).
чобот, чёбот – сапог. Заимств. из тюрк. яз. В памятниках отмечается с 16 века, татарское чабата – «лапоть».
хорунжий, хоругвь – знаменосец, знамя. Заимств. через тюрк. посредство из монгольского языка, где orungo – «знамя».
цехины – турецкие деньги.
Исконные:
впрок – сращение предлога въ и формы винительного падежа, впрокъ – «запас, остаток, иольза».
захолустье – скорее всего, видоизменение под влиянием слов типа замостье и т.д. – захолужье, суфф. производного на базе за халугой «за изгородью».
латы – металлическая броня. Латы получили имя по кусочкам шкуры, на которые нашивались металлические пластинки. Латник – воин, который носит латы.
оселок – суфф. образование от осьлъ, древне-русский оснъ «острый». Оселедец – прядь волос на темени.
пошлина – суфф. производ. от пошлый «старинный, исконный», затем – «старинный обычай», далее – «налог».
прореха – дыра. Происхождение не ясно. Скорее всего, того же корня, что редкий.
свитка – род полукафтанья. Суфф. умень-ласкат. образование от общеславянского съвита «одежда», производного от съвити «свить, соткать».
скряга – образовано, вероятно, с помощью суфф. – яга от скра – «камень».
чупрына – чуб, хохол на голове. Суфф. призвод. от утраченного чупр. В диалектах чуп «чуб».
Из греческого:
кулич – сладкий белый хлеб. kollix – «круглый хлеб».
левада – libadion – «заливной луг, водоём».
палата – palation – лат. palatium.
Из языка скифов, сарматов:
хата – kata «дом, землянка», буквально – «выкопанная в земле».
Чем больше человек знает о русском языке, чем тоньше понимает различные нюансы его истории и современного существования, тем разностороннее будут его взгляды на жизнь, тем успешнее – все начинания, в какой бы сфере человеческой деятельности они ни осуществлялись.
Литература
Брыкова Е.Н. Кое-что о русском языке. Новосиб.гос.ун-т. Новосибирск,2009.
Водолазькая С.В. Предметная неделя русского языка в школе. Ростов-на-Дону «Феникс», 2008.
Гольцова Н.Г., Шамшин И.В. Русский язык 10-11 классы. М.: «Русское слово», 2007.
Коровина В.Я. Литература 7 класс. М.: «Просвещение» 2008.
Баранов М.Т и др. Русский язык 5-9 классы. М.: «Просвещение» 2007.
Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. М.: Дрофа, 2000.
Русский язык. 5 класс.
Тема: Брейн-ринг по темам «Словосочетание», «Главные члены предложения», «Второстепенные члены предложения», «Сложное предложение», «Развитие речи».
Цель урока: Закрепить представление о структуре словосочетания, об основных признаках предложения (грамматическая связь слов, наличие грамматической основы, интонация конца предложения), о структурных отличиях простого и сложного предложений; повторение и закрепление пройденных тем по данным разделам.
Ход урока:
Класс делится на две команды, выбираются капитаны, звучат девизы. Капитаны по очереди выбирают темы и очки, если команда не ответит на задание, то отвечают представители другой команды. Очки (10, 20, 30, 50, 100) выбираются в любом порядке и вычёркиваются в результате положительного ответа. Побеждает та команда, которая наберёт больше очков.
(на доске таблица - см. Приложение1).
Приложение 1.
Словосочетание. 5 кл
10.Самуил Маршак в статье «Письмо ученику» писал: « Тот, кто не изучал грамматики, не знает законов языка…
Конечно, нас учит правильно и толково говорить не одна только грамматика. Надо читать хорошие книги, прислушиваться к живому человеческому слову. Но грамматика дисциплинирует наш язык и объясняет нам, почему следует говорить так, а не иначе».
- Что такое грамматика?
Из каких разделов состоит грамматика? ( Грамматика – (греч.) буква, включает два раздела: морфологию и синтаксис).
20. Найди лишнее сочетание слов:
Золотая осень, душистые рыжики, покидают болота, могучий богатырь, пришёл сентябрь.
30. Разбор словосочетания (составление схемы).
Душистые рыжики
50. Как связываются слова между собой в словосочетании? (по смыслу и грамматически – при помощи окончаний и предлогов).
100. Найдите среди бессмысленного набора слов такие, которые могут иметь друг к другу какое-либо отношение (Слова можно изменять, использовать предлоги)
Бассейн, крыша, купаться, тугой, прыгать, бочка, быстро, проволока, кот, обруч, гладить, небеса.(прыгать в бассейн, купаться в бассейне, прыгать по проволоке…).
Главные члены предложения. 5 кл
10. Игра « Найди подлежащее» (устно).
Прошло тёплое---------.Наступает ненастная, дождливая ________. Перелётные _________ собираются в дальний путь. Первыми улетают _________. Длинными цепочками улетают наши летние _______. Счастливого вам пути, наши дорогие друзья!
Дополнительное задание: разбор по составу слова перелётные.
20. Ответить на вопрос: « Когда ставится тире между подлежащим и сказуемым?»
30.Выборочный диктант (учащиеся записывают грамматические основы предложений)
Луг и сад покрывает первый снег. Дуб – теплолюбивое и светолюбивое дерево. Очень красив у сороки хвост.
50.Вспомнить характеристику простого предложения:
По цели высказывания…
По интонации…
По наличию главных членов….
По наличию второстепенных членов
100. Синтаксический разбор предложения:
Сад осенью сказочно красив!
Второстепенные члены предложения:
10. Какие члены предложения называются второстепенными? Перечислите второстепенные члены предложения.
20. Какой второстепенный член предложения называется дополнением?
30.Разбор предложения по членам и составление схемы:
Они часто гуляли в саду.
50.Придумать и записать предложение по схеме:
(______ ---------). (Таня любила своего котёнка).
100. Комплексный анализ текста:
Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звёзды блещут. Своей дремоты превозмочь не хочет воздух. Чуть трепещут серебристых тополей листы.
Задание: 1.Тема текста__________.
2. Основная мысль текста_________.
3. Как автор раскрывает главную мысль текста?______.
4. Вид связи предложений в тексте _______.
5. Выделить грамматические основы предложений _______.
6. Дайте всем предложениям характеристики _________.
Сложное предложение.
10. Какое предложение называется сложным?
20. День был прекрасный, но к вечеру погода изменилась. (Написать под диктовку, составить схему предложения)
30.По данным схемам дать характеристики предложениям.
( ______ ______ ), ( _______ ______ ).
( _____ ________ ) , а ( ______ ______ ).
50.Ответить на вопрос: «Чем отличаются простые предложения от сложных?»
100.Из каких частей состоит предложение с прямой речью?
Расставить знаки препинания:
Приходи к нам в гости крикнула Машенька. Миша воскликнул Ребята сегодня идём в театр.
Развитие речи.
10. Все члены команды «разминают» язычок, проговорив по очереди скороговорку: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».
( Вся команда « разминает» язычок, проговорив по очереди скороговорки).- Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
20.Работа над отрывком из легенды о том, как запятая спасла жизнь человеку.
Уже много веков рассказывают небольшую быль-небылицу о том, как от одной запятой зависела жизнь человека.
Некий повелитель на смертном приговоре какому-то человеку написал окончательное решение, но забыл – или не знал как – поставить запятую: Казнить нельзя помиловать.
Как же понять это решение: толи нельзя казнить и следует помиловать, то ли нельзя помиловать и следует казнить. Полную ясность внесла бы запятая: Так жизнь человека оказалась зависимой от запятой.
30. Выразительное чтение стихотворения:
С добрым утром.
Задремали звёзды золотые,
Задрожало зеркало затона, (речной залив, заводь)
Брезжит свет на заводи речные
И румянит сетку небосклона.
Улыбнулись сонные берёзки,
Растрепали шёлковые косы.
Шелестят зелёные серёжки…
И горят серебряные росы.
У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
- С добрым утром!
С. Есенин.
50. Работа с этимологическим словарём О.С.Пигулевской.
Объяснить происхождение слов: собака, суп, тесто.
100. Пересказ содержания текста по памяти (по выбору учителя).
Литература,6 класс.