Осш №16 г. Караганды Кузоватова Т. Н., Куркина И. Н

Вид материалаДокументы
Подобный материал:


ОСШ № 16 г. Караганды


Кузоватова Т.Н., Куркина И.Н. - преподаватели русского языка


Мастер-класс

«Диалог культур в зеркале русского и казахского языков» - знаменательное событие во взаимоотношениях наших народов.


В городе Караганде в здании Гуманитарного колледжа в этом учебном году состоялся Мастер-класс «Диалог культур в зеркале русского и казахского языков».

На конференции - семинаре присутствовали учителя-словесники русского и казахского языков школ города, кандидат педагогических наук филологического факультета КарГУ Баяманова Р.Г., представитель ГорОО по работе с одаренными детьми Лаверженцева Е.В., методист казахского языка Ибадуллаева Г.С., модератор семинара-работник Департамента образования Карагандинской области Досымбекова Б.К., профессора филологических наук Российского университета дружбы народов (РУДН) Синячкин В.П. и Дронов В.В., представитель преподавательского состава Евразийского университета имени Гумилева города Астаны Абдикаримова Т.М..

В приветственном слове представитель Департамента образования отметила, что в последнее время стало доброй традицией обозначить каждый этап интеграционных процессов диалога культур понятными всем вехами. Совсем недавно мы встречали и провожали Год Казахстана в России и Год России в Казахстане, Год Пушкина в Казахстане, Год Абая в России. Последнее событие было ознаменовано открытием памятника выдающемуся сыну казахского народа Абаю Кунанбаеву в центре Москвы, на Чистых прудах. А этот горячий отклик, который получила пушкинская тематика на земле Казахстана, позволяет констатировать, что инициатива наших президентов создала благоприятные условия для дальнейшего обогащения многообразной палитры российско-казахстанских культурных связей.

Судьба казахского народа и история Евразии глубоко и обстоятельно проанализирована в книге Президента Н.А. Назарбаева «В потоке истории». Казахская Степь всегда была местом диалога культур Запада и Востока, Севера и Юга. «То, что на нашей земле рождались колоссальные культурные новации Евразийского масштаба,- это результат разносторонних контактов с различными народами и цивилизациями», - писал Президент Казахстана в этой книге. Особый акцент глава государства сделал на взаимопроникновение и взаимообогащение двух Евразийских культур - казахской и русской. Здесь уместно привести слова Президента еще раз: « Мое отношение к великой, без всяких оговорок и скидок, русской культуре и тому, что она дала казахам, известно. Отношение подавляющего числа казахов к одному из самых больших европейских народов определяется теми глубокими культурными следами, которые оставила в нашем национальном сознании русская гуманитарная традиция».

В этом ключе и проходил семинар «Диалог культур России и Казахстана».

Не мог не приковать всеобщее внимание участников семинара редкий для нашего времени артистический стиль проректора, профессора РУДН г. Москвы Синячкина В.П., который озвучил проблему выживаемости традиционных культур в условии глобализации. Ученый дал глубокое исследование общих корней русского и казахского языков, диалектику духа и культуры этих народов. Он привел примеры ускоренного экономического развития, но в то же время отметил, что идет процесс оскудения языка, национального духа в молодом поколении. Реанимация языка возможна при условии, если общество осознает, что язык – не просто средство бытового общения, а то, что связано с самосознанием и национальными корнями казахского и русского народов.

Профессор РУДН Дронов В.В. познакомил участников семинара с языковой константой, зооморфизмами и их ролью в языке, с «Ассоциативным словарем русского языка», с культуроведческими аспектами языкового сознания русского и казахского народов, познакомил с методами и приемами изучения сказок и фольклора в контексте диалога культур. Отметил, что сказка, как особая картина мира, лучше всего помогает понять душу народа, нации.

Хотелось бы отметить увлекательную лекцию «Методика фоновых знаний» доктора филологических наук, российской казашки, преподающей в РУДН Бахтикереевой Улданай Максутовны. Показав связь русского, казахского и английского языков, она заметила, что убежище любой культуры – язык.

Достойное завершение семинар получил благодаря выступлению начальника Карагандинского областного комитета развития языков Мусабекова Бакытгали. Подводя итоги конференции, он подчеркнул совпадение дорог и направлений, по которым развиваются наши языки и литература. Мусабеков Б. отметил плодотворность обмена мнениями. «Прекрасно то, что такой диалог существует и уходит от внутренних идеологических установок, а главной задачей людей культуры остается самовыражение таланта и гения. В нашем тревожном мире правильно услышанный голос классиков поможет нам сообща найти наше будущее».

В завершении семинара гостям из России было подарено юбилейное издание собрания сочинений Олжаса Сулейменова, который утверждал, что «сила страны не в военных арсеналах, а в библиотеках»

В ответ россияне оставили научный сборник «Русский язык в современном диалоге культур». Кстати недавно авторы этой статьи прочитали, что книга с таким названием и того же издательства побывала в космосе! Во Вселенной вращается планета Рудруна, названная в честь знаменитого российского вуза РУДН, которому не так давно исполнилось 43 года.

В заключение хочется сказать, что высокий уровень представительства ученых на конференции и значит - сам успех этого научного мероприятия во многом обеспечен политикой нашего Президента. Н.А.Назарбаев – инициатор международного Фонда поддержки и распространения русского языка. Эта инициатива Президента, дополняющая его усилия, направленные на интеграцию стран Содружества и упрочение многогранных связей с Россией, получила признание и широкую поддержку среди казахстанцев и россиян и служит дельнейшему укреплению наших связей.