Методика обучения русскому языку как иностранному в контексте стратегий и перспектив развития высшей школы 5 Маевский

Вид материалаДокументы

Содержание


Ра з д е л 2. Функционально-коммуникативная интерпретация
Ра з д е л 3. Национально-культурный компонент в описании
Ра з д е л 4. Теория и практика тестирования по русскому
Подобный материал:
СОДЕРЖАНИЕ

П р е д и с л о в и е 3

Ра з д е л 1. Организационные и методические аспекты изучения

русского языка в иноязычной аудитории

Балыхина Т. М. (РУДН). Методика обучения русскому языку как иностранному

в контексте стратегий и перспектив развития высшей школы 5

Маевский Н. Н. (РГУ). Многоуровневая система современного университетского

образования и перспективы обучения иностранных граждан по направлениям

«филология» и «журналистика» 11

Флишиковски Д. (Потсдамский университет, ФРГ). Русский язык в бывшей

ГДР и в объединенной Германии 17

Зацаренский В. И. (РГМУ), Масюкевич Л. Д. (РГУ). Социокультурная адаптация

иностранных учащихся и обучение русскому языку 24

Алымов В. В., Парецкая М. Э. (РГУ). Учебная семантизация лексических

единиц как средство постижения языковой действительности 28

Локтионова Н. М. (РГСУ). К вопросу лексической семантизации

лингвистических терминов 31

Горянский В. Д., Захарова А. И. (РГУ). Взаимообусловленность системно-

языкового и коммуникативного аспектов учебного пособия 34

Савченкова И. Н. (РГУ). Русско-немецкий словарный справочник в учебном

комплексе для краткосрочных курсов 44

Устименко Н. М. (РГУ). Комплексный анализ художественного текста

в иностранной филологической аудитории 51

Ра з д е л 2. Функционально-коммуникативная интерпретация

языковых явлений

Горянский В. Д. (РГУ). Синкретичные конструкции с глагольно-именными

определителями как вторичное синтаксическое поле 55

Марти Р. (УЗС) Синтез ошибок 69

Бокачева Н. И. (МГАТУ), Сотникова О. П. (РГУ). Культурная коннотация:

к проблеме взаимопонимания и эмпатии (на материале фразеологизмов

с соматическим компонентом) 80

Ильин Д. Н. (РГУ). О причинах и механизме семантической деривации

(на примере негативации и позитивации значений) 87

Ра з д е л 3. Национально-культурный компонент в описании

и преподавании русского языка как иностранного

Савенкова Л. Б. (РГУ). Лингвокультурология и лингвострановедение:

грани пересечения 94

Шпрауль Х. (УЗС). Страноведческие реалии современной России и методиче-

ские вопросы их изучения в иноязычной (западноевропейской) аудитории 100

Стороженко Н. А., Ходурский В. Н., Челомбитько Л. Г. (РГУ). Поэтапность

и преемственность в формировании страноведческой компетенции

иностранных учащихся 107


Устименко Н. М. (РГУ). Интертекст и формирование культуроведческой

компетенции иностранных учащихся 113

Парецкая М. Э. (РГУ). Художественный текст в религиозном контексте (на мате-

риале стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу...») 121

Скнар Г. Д. (РГМУ). Опыт работы над художественным произведением

в иноязычной аудитории (на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч») 127

Красильникова С. Ю. (РГУ). Имена собственные в славянской мифологии

как источник страноведческой информации 132

Ра з д е л 4. Теория и практика тестирования по русскому

языку как иностранному

Ильин Д. Н., Савченкова И. Н. (РГУ). К проблеме использования методов

науки о педагогических измерениях в тестировании по русскому языку

как иностранному 138

Костина С. Г., Румянцева Н. М., Сидельникова А. В., Чаузова Л. И. (РУДН).

Сравнительная характеристика содержания российских и китайских

тестов по РКИ (I сертификационный уровень) 143

Лукьянов Е. Н., Шакирова Г. Р., Щеболева И. Б. (РГУ). Подготовка иностран-

ных учащихся к тестовым экзаменам по русскому языку 150