Статья напечатана в журнале «Русская словесность в школах Украины» (2011. №2)

Вид материалаСтатья

Содержание


1. На установление лексического значения.
Терпеть обиды. Быть в обиде на кого-н.
2. На установление «внутренней формы» слова.
Откуда растет русская обида
3. На установление понятийного значения.
4. На формирование метафорического инструментария для создания портрета обиды.
Какая она на ощупь?
Почему такой видится обида?
В. Высоцкая
Подобный материал:
Статья напечатана в журнале

«Русская словесность в школах Украины» (2011. - № 2)


Н. Л. Мишатина,

кандидат педагогических наук, доцент Российского

государственного педагогического университета им. А. И. Герцена

Е. А. Ковалева,

аспирант, учитель средней общеобразовательной школы № 89 г. Санкт-Петербурга


Диалог с Обидой на уроках словесности: путь к гармонии знаний и нравственности


Путь к гармонии знаний и нравственности начинается со Слова, изучаемого как культурно-национальный феномен, как система смыслов, раскрывающая знания о мире и моделирующая поведение человека в нем. «От культуры слова – к культуре эмоциональной, от эмоциональной культуры – к культуре моральных чувств и поступков» – так определял цель языкового воспитания выдающийся педагог В. А. Сухомлинский. Одним из условий реализации этой цели является интеграция уроков русского языка, литературы и развития речи, осуществляемая на базе ключевых концептов русской культуры (термин «концепт» синонимичен термину «смысл»). Настоящая статья – попытка обозначить основные «смысловые вехи» (Н. И. Жинкин) приобщения шестиклассников к обиде как «культурной теме» в языке (Ю. С. Степанов).

Один из лейтмотивов курса литературы в 5-9 классах - человек и его поступок. Мотивы многих поступков литературных героев связаны с тем или иным способом «избыть» обиду: «отмстить себе я клятву дал» (Мазепа), «с тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении» (Сильвио), «а такой обиды не стерпеть душе» (Калашников). Смертная обида кипит в сердцах бывших миргородских приятелей (Довгочхуна и Перерепенко). Отравлено обидой и ранено «свинцовыми мерзостями» чумазое детство Алеши Пешкова. «Точно кожу содрали мне с сердца» – таково было его детское чувство. Обида как боль адаптации ребенка к «взрослой» жизни и реакция на одиночество среди сверстников изображается и исследуется в одноименном рассказе Набокова.

Общий «смысловой стержень» обиды – идея несправедливости («должно быть иначе»). Тем не менее имеющийся у подростков читательский опыт подсказывает, что источники ощущения несправедливости могут быть различными. Это связано с оценочной позицией автора, его углом зрения на факты действительности. Кроме того, у обиды достаточно сложная структура: обиды бывают мелкие и смертельные, кровавые; свежие и старые; тихие и кипящие и т. п. Также важно отметить, что в рамках изучаемых произведений обида взаимодействует с другими этическими понятиями: репутацией, достоинством и честью, славой, позором и оскорблением, виной, стыдом и совестью. Таким образом, анализ обиды как слова (системы значений) и концепта (системы смыслов) в языке, национальной культуре, художественном мировоззрении, имеющий целью соединение слова и понятия в сознании подростка, создает основу для взаимодействия литературного и речевого развития.

Разговор о чувствах невозможен без опоры на нравственно-эмоциональный опыт детей, без своеобразного путешествия в «невидимый мир» собственной души. В ходе решения лингвокультурологических задач ассоциативного типа как раз и выявляется личный опыт каждого ученика и определяется смысловой объем конкретного концепта.


♦ Напишите ответы-ассоциации на предложенные стимулы:


1. Самая светлая эмоция – ... . Самая темная – ... .

2. Самая легкая эмоция – ... . Самая тяжелая – ... .

3. Самая горячая эмоция – ... . Самая холодная – ... .

4. Самая звонкая эмоция – ... . Самая глухая – ... .

5. Самая приятная эмоция – ... . Самая неприятная – ... .


В тех или иных ответах шестиклассников, как правило, всегда присутствует ассоциация обида. И этому есть объяснение. С одной стороны, это чувство особенно остро переживается в детстве как реакция на недостаток любви (порой кажущийся), внимания, признания со стороны взрослых и сверстников. С другой стороны, обида специфически русская эмоция и соответственно лингвоспецифичное слово (ср. русская душа, русская тоска). Неслучайно в западноевропейских языках отсутствует переводной эквивалент для этого слова. Значит ли это, что русские более обидчивы? Сошлемся на данные самого языка: русский язык, как известно, острее реагирует, когда задето чувство (нанесена обида), а не честь (нанесено оскорбление)1.


♦ Выберите ответы-ассоциации (презрение, досада, ревность, стыд, гнев, зависть, обида, благоговение) на данные стимулы.


1. «Смесь страха и уважения» (В. Даль).

2. Жалость к себе, соединенная с претензией к другому.

3. «Смесь огорчения, гнева, неудовольствия» (В. Даль).

4. «Страстная, порывистая досада» (В. Даль).

5. Смущение, горящее виной.


Для справок: 1) благоговение, 2) обида, 3) досада, 4) гнев, 5) стыд.


Мир чувств глазами шестиклассников – вот цель первого, ассоциативно-интуитивного, этапа работы с эмоциональными концептами. На втором этапе раскрывается образ обиды в представлении русского языка и культуры.

Для актуализации словарного портрета обиды обратимся к рассказу Вл. Набокова. Слово обида вынесено в заглавие, следовательно, находится в сильной позиции. Это ключевое слово, носитель концептуального смысла рассказа. Поэтому важно провести анализ семантики заглавия и его смыслового радиуса в тексте. На основе информации о значении слова «обида», имеющейся в набоковском тексте, можно моделировать знание об одном из специфичных концептов национальной культуры (реализуя диалог «человек – словарь» в тексте). В качестве иллюстрации приведем три типа лингвокультурологических задач.

1. На установление лексического значения.


♦ Познакомьтесь со словарными статьями и выпишите из них слова-попутчики обиды. (Обида – огорчение – оскорбление – досада – несправедливость – боль.) Подчеркните синоним к слову обида. (Оскорбление.) Подумайте, возможна ли синонимическая замена названия рассказа Вл. Набокова. (Нет, т. к. оскорбление возникает, когда задета честь, обида – когда, задето чувство. Путю же никто намеренно не унижает, стараясь задеть его достоинство и самолюбие.)


Обида – 1. Несправедливо причиненное огорчение, оскорбление, а также чувство, вызванное таким огорчением. Терпеть обиды. Быть в обиде на кого-н. 2. О досадном, неприятном случае (разг.). Опоздал, такая обида! (С. И. Ожегов)


Обида – всякая неправда тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняет боль, убыток или поношенье. (В. И. Даль)


♦ Прочитайте текст. Назовите основную идею чувства обиды (идея несправедливости). Как она сформулирована в тексте? Подчеркните ключевое предложение. Подберите однокоренные слова к существительному обида. (Обидеться, обиженный, обидно, обидный, обидчик и др.). Чем обидчивые люди обычно отличаются от необидчивых? (Обидчивые как бы ждут, что их обидят, всегда готовы к этому; необидчивые – это люди, которые не предполагают, что их обидят, и не склонны поэтому выводить «обидный смысл».)


Прошло полминуты. Голубой Яков Семенович сидел, согнувшись, под черно-синими листьями и топал носком по серебристому песку в такт счету. Как весело было бы так ждать и поглядывать сквозь разные стекла, если бы Таня... За что? Что я такого сделал? (В. Набоков)


2. На установление «внутренней формы» слова.


♦ Выпишите из текста языковые средства (части речи), которые являются опорными для понимания ключевого слова обида. (Неотзывчивость; забыли, не спохватился; кругом, впустую; ненайденный, таящийся.) В какой синонимический ряд входит неотзывчивость? (Бездушие, нечуткость, черствость, холодность.) Загляните в «сердце» (корень) этого слова, разобрав его по составу. Какое наречие повторяется в тексте и почему? (Кругом.) Сравните свои размышления с анализом этимологической справки, посвященной слову обида. Оцените точность и глубину «языкового чувства» писателя.


Путя, улыбаясь и волнуясь, спрыгнул в сад и опрометью бросился к скамейке. Он еще бежал, когда заметил какую-то странную кругом неотзывчивость. Все же, не уменьшая скорость, он достиг скамейки и трижды стукнул палочкой. Впустую. Никого кругом не было. Трепетали солнечные пятна. По ручке скамейки ползла божья коровка, неряшливо выпустив из-под своего маленького крапчатого купола прозрачные кончики кое-как сложенных крыл.

Путя подождал несколько минут, озираясь исподлобья, и вдруг понял, что его забыли, игра давно кончилась, а никто не спохватился, что есть еще кое-кто ненайденный, таящийся, – забыли и уехали на пикник.


Откуда растет русская обида

Согласно «Этимологическому словарю» М. Фасмера обидеть произошло из об-видеть, где предлог об- имеет значение «вокруг, огибая, минуя», сравните обнести (кого-то угощением) - «пронести мимо, не дать», обделить, обвесить. Русская обида, тем самым, выросла из идеи «обделить взглядом, не посмотреть» (т. е. обойти вниманием).


С одной стороны, перед учениками художественный образец непосредственного ощущения живого смысла слова и его национальной специфики. С другой - образец научной этимологии слова, поиск его «внутренней формы» («зародыша смысла») как окультуренного мировидения народа. Сопоставление языкового материала помогает стимулировать и развивать собственную мысль подростка, формировать историко-культурный подход к родному слову, находить способы проявления личного начала в слове писателя (обида - неотзывчивость - отсутствие ответного зова, отклика).

3. На установление понятийного значения.


♦ Назовите чувство, «портрет» которого представлен в тексте. (Обида.) Восстановите деформированный текст. Чем, на ваш взгляд, обида отличается от оскорбления? (Оскорбление не обозначает эмоции; оно возникает, когда задета наша честь; зависит от социальных факторов.) Приведите литературные «ситуации обиды и оскорбления». Каких «ситуаций» больше в жизни? (Обиды.) Аргументируйте свой ответ.


1... возникает, когда задето чувство. 2. В ситуации ... нам важен обычно не сам поступок, а то, что «за ним стоит» (то есть недостаток любви или уважения). 3. ... – это жалость к себе, соединенная с претензией к другому. 4. Это чувство связано с ощущением несправедливости. 5. ... соседствует со слезами и слабостью. 6. «Избыть» ... можно тремя способами: отомстить, простить и забыть (По А. А. Зализняк).


В ходе решения этой лингвокультурологической задачи шестиклассники приходят к выводу о том, что обида - чувство эгоцентрическое и зависящее от индивидуальных свойств характера обижаемого. «Обидные» высказывания нельзя исчислить, так как категория «обидного» определяется каждым конкретным человеком. Напротив, в оскорблении участвуют социальные факторы (например, зависимость от общественного мнения). Поэтому оскорбительные высказывания - это часть культурного текста конкретного социума.

Важным этапом урока являлась работа по формированию метафорического инструментария для создания словесного портрета обиды. Увидеть и описать то, что нельзя буквально поставить перед собой и описать, что является невидимым, ребёнку, шестикласснику, чрезвычайно сложно. И именно метафора становилась для учащихся удивительным средством общения со своим внутренним миром, миром невидимых чувств и эмоций, которые, как оказалось, можно сравнить с чем-либо реальным и осознать.

4. На формирование метафорического инструментария для создания портрета обиды.

Учитель. Известно, что на Руси был старинный обряд – когда чувствовали обиду, нужно было взять маленький камешек или косточку, выйти во двор и закопать. И обида уходила.

- Важно ли избавляться от чувства обиды? Почему? («Да, надо прогонять из себя обиду. Обида губит человека, делает ему больно»; «С обидой тяжело на душе, лучше простить человека и не помнить обид»; «Обида всё время мучает тебя. Весь мир становится для тебя пустым, холодным, как для Пути. Тебе никто не нужен… Тяжело».)

- Давайте попробуем подобрать глаголы, которые называли бы действия, свойственные обиде. Вы уже говорили, например, что обида «губит», «мучает». Какие глаголы вы можете ещё назвать? Что обида делает с человеком? Как она живёт в душе человека?

Ответы детей фиксируем на доске и в таблице в тетрадях.

- А теперь давайте представим обиду и постараемся описать, какая она. Подберём эпитеты. Позовём на помощь 5 органов чувств (прием «пяти чувств»). Посмотрим на обиду. Какая она по форме, по размерам, по цвету?

- Попробуем обиду на вкус. Какая она?

- Постараемся услышать обиду.

- А теперь потрогаем обиду. Какая она на ощупь?

- А какой у обиды запах?

Результаты обсуждения записываем в таблицу.

- Теперь обратимся к текстовым фрагментам. Найдите индивидуально-авторские сравнения. Объясните их смысл. Почему такой видится обида?


Горами лежат камни обид

В недрах моей души.

(Т. Лаврова).


Обида! Как голодная волчица,

Грызёт и гложет сердца рану.

( В. Высоцкая).


Как скрипку, я держу свою обиду.

(А. Тарковский).


Результат коллективной работы представлен в таблице.


Глаголы

Эпитеты

Сравнения

жжёт

наваливается

растёт

разъедает

губит

обволакивает

сковывает

колет

засоряет

вытесняет

накапливается

преследует

кипит

съедает

мучает

не отпускает

улетучивается

серая

чёрная

красная

бесформенная

холодная

вязкая

липкая

горячая

горькая

солёная

колючая

рычащая

кричащая

тяжёлая

старая

камень

волчица

скрипка

колючий шар

крыса

воздушный шар

туман

дождь

игла

еж

замок

нож

лабиринт

туннель

снежный ком


В качестве заключительного задания шестиклассникам было предложено написать метафорический портрет-миниатюру обиды. Приведём несколько ученических работ.


Обида – лабиринт, из которого надо постараться выбраться. А ещё обида похожа на черничный сок – пролил, и никогда до конца не отстирается. (Настя В.)

Обида – страшная сила. Обида накапливается в сердце, потом кипит и взрывается. И мелкие осколки взорвавшейся обиды колют и больно ранят душу. (Даниил М.)

Обида тяжёлым камнем ложится на дно твоей души. Мир вокруг кажется холодным, серым и однообразным. Ты зовёшь, но никто не откликается. Кругом неотзывчивость и несправедливость. Тебе остаётся только плакать. (Алёна К.)

Обида похожа на снежный ком. Она всё растёт и растёт. Холодит твою душу, заполняет её. И в одно мгновение, когда не может больше душа вынести этой тяжести, снежный ком обиды тает и выходит горючими слезами. (Оля Г.)

Обидели.

Обида проснулась и раздулась.

Хуже всего, если ты смотришь на мир сквозь обиду. Звуки мира заглушены твоей неумолкающей обидой. Краски мира потускнели и выгорели под жгучей твоей обидой. Нектарные плоды стали горькими и ядовитыми. Обычные слова – острыми и обидными.

Кажется, весь мир погрузился в обиду. И над миром последний всплеск обиды как последний крик твоей боли: «За что? Что я вам сделала?» (Аня С.)


Технология моделирования словесного портрета концепта открыта для творческого взаимодействия с другими технологиями в рамках использования отдельных приемов. Так, например, в качестве инструмента для письменной рефлексии, дающего возможность синтезировать полученную информацию (понятийную и образную) о концепте в художественной лаконичной форме, а также в качестве средства творческого самовыражения, можно использовать прием «синквейн», взятый из технологии развития критического мышления через чтение и письмо (разработанную американскими педагогами Дж. Стил, К. Мередитом и Ч. Темплом и с 1997 года известную в России). Синквейн - это стихотворение, состоящее из пяти строк: в первой строке заявляется тема или предмет (одно существительное); во второй дается описание предмета (два прилагательных или причастия); в третьей, состоящей из трех глаголов, характеризуются действия предметов; в четвертой строке приводится фраза обычно из четырех значимых слов, выражающая отношение автора к предмету; в пятой строке - синоним, обобщающий или расширяющий смысл темы или предмета (одно слово).

Вот какие, например, стихотворения-синквейны, составили шестиклассники.


Обида

Детская, соленая.

Накапливается, мучает, жжет.

Мир становится недобрым и злым.

Несправедливость.


Обида

Горькая, тяжелая.

Колет, растет, разъедает.

Жестоко ранит сердце.

Боль.


Предложенная система работы с нравственным концептом отражает современный взгляд на язык как культурно-национальный феномен («дом духа» и «пространство мысли» – Ю. С. Степанов), как ценность, с которой связаны практическая философия человека, успешность саморазвития и коммуникации, эффективность социализации личности. Ученик начинает полнее воспринимать, понимать и принимать самого себя и других людей, становится человеком, открытым диалогу с самим собой и окружающим миром.


1 Логический анализ языка: Языки этики. – М., 2000. – С. 144.