Т. Ю. Тамерьян профессор кафедры

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Т.Ю.Тамерьян

профессор кафедры

английского языка СОГУ, д.ф.н.


ПОНЯТИЕ МЕНТАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ


Возникновение когнитивной лингвистики относят к первой половине 70-х годов ХХ века и связывают с именами Дж.Лакоффа и Х.Томпсона. Характеристика состояния когнитивной лингвистики на современном этапе, а также анализ отечественных и зарубежных работ в области когнитивной семантики представлены в работах А.П.Бабушкина1 и М.Л.Макарова.2 Современные семиотические, семантические, коммуникативные и когнитивные теории возникли на основе логического анализа языка, в рамках которого сформировался функциональный подход к выделению, определению и систематизации категорий языка. Грамматические категории определяются по их отношению к универсальным категориям логики: слово – к понятию и концепту, часть речи – к выполняемой ею логической функции и концепту, предложение – к суждению, сложное предложение – к умозаключению.

Развиваясь в рамках информационного подхода, лингвистическая когнитология сталкивается с тем фактом, что информация, используемая при декодировании текстов, не ограничивается только знанием языка, но включает знания о мире в целом, о социальном и культурном контексте, т.е. ментальные основы понимания и продуцирования речи. В сферу интересов когнитивной лингвистики входят структуры языкового представления знания и процедуры их переработки.

На первом этапе становления когнитологии ставился вопрос о создании интегративной картины языка, мышления и поведения человека: с одной стороны, в центре интересов когнитивной науки находился язык, с другой стороны, расходились взгляды на то, до какой степени изучение языка входило составной частью в изучение когниции. Тем не менее, как справедливо отметил Дж.Харман, когнитивная наука включает как исследование языка, так и «исследование когниции, причем у этих исследований часто появляются как философские, так и чисто инженерные научные аспекты».3

В центре внимания когнитивной лингвистики находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент – система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформации информации.4 Язык как материальный носитель когнитивных процессов «позволяет доступ к ненаблюдаемому когнитивному миру человека, структурам его сознания»5 и «как таковой выступает, главным образом, в виде своеобразной «упаковки».6

Когнитология исследует когницию познания и разума во всех аспектах его существования, поэтому тесно связана с математикой, теорией информации, моделированием искусственного интеллекта, психологией, лингвистикой, философией и другими науками. Джерри Фодор показал, что ментальные процессы человека осуществляются посредством ментальных репрезентацией, рассматриваемых в качестве ментальных посредников. Дж.Фодор выдвинул гипотезу о существовании языка мышления, имеющего все ключевые характеристики естественного языка.7

Система ментальных репрезентаций находится в состоянии покоя и не функционирует до тех пор, пока вербальные или невербальные стимулы не активизируют ее.8 Согласно теории А.Паивио, активизация может происходить на трех уровнях обработки сигналов: репрезентационном (лингвистические сигналы возбуждают лингвистические структуры, невербальные – картины или образы), референциальном (вербальные сигналы активируют невербальные, невербальные – вербальные) и ассоциативном (возбуждение каких-либо образов в ответ на слово и извлеченное из памяти название для получения сигналов сопровождаются также возбуждением разного рода ассоциаций и теми, и другими).9

Начиная с 70-х годов ХХ века в психологии разрабатывается когнитивный подход, вносящий ограничения в содержание отражаемой информации. Утверждение когнитивизма как научного подхода к изучению информации было обусловлено необходимостью появления альтернативы механицизму и бихевиоризму, обращавшимся лишь к внешним проявлениям информационных процессов. Основным постулатом информационного подхода было допущение принципиальной аналогичности процессов психического функционирования и процессов переработки информации.

М.Айзенк подразделяет ментальные репрезентации на внешние (рисунки, карты, письменную речь и др.) и внутренние, отражающие только некоторые аспекты среды. Таким образом, «репрезентация сводится к знаку или набору символов, которые «ре-презентируют» нам что-то».10

П.Н.Джонсон-Лэард определяет ментальную модель как некоторое знание в долговременной или кратковременной памяти, структура которого соответствует структуре репрезентируемой ситуации. Модели, являясь внутренними символами, интегрируют информацию от всех сенсорных систем и от общего знания о том, что возможно в окружающем нас мире. Образы представляют собой особый вид моделей.11

П.Н.Джонсон-Лэард рассматривает четыре типа концептуальных моделей:

монадическую модель, представляющую утверждение об индивидах, их свойствах и тождественности между ними;

реляционную модель, которая добавляет конечное число отношений, возможно, абстрактных, между элементами монадической модели;

металингвистическую модель, содержащую элементы, соответствующие языковым выражениям, а также некоторым абстрактным отношениям между ними и элементами в ментальной модели любого типа (включая сами металингвистические модели);

группо-теоретическую модель (set-theoretic), содержащую конечное число элементов, непосредственно представляющих группы. Она может также включать конечную группу ассоциируемых элементов, указывающих на абстрактные свойства группы, и конечный набор отношений (включая тождественность – нетождественность) между элементами, указывающими на группы.12 Теория ментальных моделей, по мнению автора, призвана объяснить высшие когнитивные процессы и предлагает простой трехкомпонентный набор: рекурсивные процедуры, пропозициональные репрезентации и модели.

Существуют другие модели ментальной репрезентации.13 В признаковых моделях структурными единицами ментальной репрезентации являются признаки, объединенные в таксономию. Таксономия состоит из узлов и связывающих их дуг. В каждом узле, который репрезентирует концепт, хранятся только признаки, присущие данному концепту. Концепты организованы иерархически посредством связи включения. В сетевых моделях ментальная репрезентация описывается посредством сетей. Сеть состоит из узлов и связей между ними. В зависимости от характера связей распространение активизации по сети может описываться различными функциями.

В коннекционистских моделях ментальная репрезентация какого-либо объекта или события описывается как распределение активации по сети, однако, в отличие от сетевых моделей, в основу функционирования сети положен принцип параллельности. Заметим, что в качестве «узлов» в сети, по трактовке разных авторов, выступают ассоциации, пропозиции, фреймы, наборы признаков и т.д.

Существует мнение относительно унитарного формата репрезентации для всех типов знаний. Большинство авторов в качестве единицы описания используют семантические признаки, с помощью которых строятся модели ментальной репрезентации объектов.

Память представляет собой семантическую сеть, узлами которой являются как вербальные единицы – логоны, так и невербальные единицы – имагены. Каждый узел сети (когнекционистская модель мозга) при необходимости может активироваться. Однако при активации мозга возможны ошибки в результате возбуждения не тех участков или неадекватной степени возбуждения отдельных узлов.

С этой точки зрения, интересна триархическая теория интеллекта Р.Стернберга, которая дает комплексное объяснение отношений между интеллектом и внутренним миром индивида, интеллектом и опытом, интеллектом и внешним миром.14

Модулярная теория Дж.Фодора15 и Н.Хомского16 вводит понятиe «архитектуры разума» или «архитектуры когниции», связанное с представлением о механизмах, обеспечивающих осуществление когнитивных функций. Модель разума описывается при помощи отдельных модулей – восприятия, рационального мышления, памяти, языка и т.д., – функционирование которых обеспечивается за счет индукции, дедукции, ассоциативного связывания единиц и т.п. Такие сетевые модели применяются при анализе памяти.

Развитие психики человека в онтогенезе представляет собой процесс взаимодействия двух способов представления знаний – семантического (системного, логического) и фреймового (динамично-ситуативного, событийного, сценарного). Семантический способ репрезентации топологичен, а фреймовый – метричен. М.Б.Величковский вводит понятие «квазипространственного представления ситуации»: «семантическая информация может храниться в памяти в форме вложенных друг в друга пространственных и семантических контекстов. Благодаря такой форме организации, очевидно, обеспечивается колоссальная плотность «упаковки» сведений. Кроме того, эта форма представления может демонстрировать в зависимости от ситуации как эффекты иерархической организации, характерные для семантических сетей, так и классические эффекты ассоциативной близости и контраста, наиболее легко трактуемые в рамках пространственных моделей семантической памяти».17

Идею о трансформации ментальных сущностей в форму пространственных репрезентаций ранее высказывал Г.Гийом.18

В.Я.Шабес, стремясь преодолеть дискретный и статичный характер уже существовавших моделей, вводит понятие репрезентаций процессуального типа.19

В.Б.Касевич отмечает, что «на разных уровнях речевой деятельности языковые <…> сущности имеют двойное представительство: как целостные гештальты <…> – в субдоминантном полушарии и как расчлененные, структурно организованные, с поэлементным строением – в доминантном».20

Современные исследования взаимодействия функций доминантного по языку (в норме левого) и субдоминантного (в норме правого) полушарий приводят к выводу, что правополушарные функции соотнесены с фреймовым способом репрезентации, а левополушарные – с сетевым.21

В связи с открытием межполушарной функциональной асимметрии мозга стали четко дифференцировать так называемые «левополушарное» и «правополушарное» разновидности мышление. «Слова или образы на основе левополушарной стратегии организуются так, что создается однозначный контекст и относительно простая и удобная в обращении модель реальности. Отличительная особенность правополушарной стратегии – формирование многозначного контекста, необходимого для целостного постижения мира со всеми его составными элементами и скрытыми отношениями».22 Оба способа организации контекста соединяются необъяснимым образом мозгом, функционирующим как единое целое.

Очевидность существования связи образов, которую человек не в состоянии выразить «однозначным словесно-логическим путем» и которая «может полностью или частично формироваться на неосознаваемом уровне», позволяет констатировать, что функционирование ментальных процессов необходимо исследовать на двух уровнях: символьном и образном.23 А это означает, что когнитивное моделирование должно быть ориентировано не только на символьный уровень, но и на образный уровень обработки информации.

Образующим элементом при фреймовой репрезентации выступает предметное значение (конкретное или абстрактное). Понятие предметного значения как «правополушарного» (иконического) эквивалента вербального значения, возникающего и существующего на субстрате образа, связано с психологическими идеями, развивавшимися Д.Н.Узнадзе, Л.С.Выготским, С.Л.Рубинштейном, А.Н.Леонтьевым и др.24

Когниция относится ко всем процессам, в ходе которых сенсорные данные трансформируются, поступая для переработки центральной нервной системой, мозгом, и преобразуются в виде ментальных репрезентаций разного типа (образов, фреймов, концептов, конструктов и пр.).

Раскрывая тезис Э.Гуссерля, который во многом предвосхитил ключевую концепцию когнитологии, – идею ментальной репрезентации – о том, что «между сознанием и реальностью зияет пропасть смысла», В.В.Петров пишет: «<…> в ходе теоретической и практической деятельности люди имеют дело не непосредственно с миром, а с репрезентациями мира, когнитивными картами и моделями».25 Восприятие человеком мира определяется богатством содержания его когнитивных моделей.

В современной теоретической лингвистике существует две точки зрения на природу ментальных репрезентаций, выступающих в виде «посредников» между сознанием и реальностью. В соответствии с первой точкой зрения, ментальные репрезентации относятся к символьному уровню обработки информации. Согласно второй, ментальные репрезентации обладают двойственной природой – вербально-образной.

Под когницией понимается познавательный процесс или же совокупность психических (ментальных, мыслительных) процессов восприятия мира, простого наблюдения и пр., служащих обработке и переработке информации, которая поступает к человеку.26

Выделяют универсальные (не зависящие от конкретного языка) когниции и «переменные когниции», варьирующиеся от языка к языку. Например, сведения о морфемах, о синтаксических конструкциях, о фонологических противопоставлениях, даже о категориях, прототипах и семантемах (семантических противопоставлениях и возможностях этих противопоставлений сочетаться в рамках одной языковой единицы). Универсальные когниции используются при продуцировании и интерпретации текстов на конкретном языке.27 Такой подход созвучен положению, принятому в информационно-поисковой парадигме, о хранении языковых и неязыковых данных отдельно от алгоритмов использования данных.

Элементы хранилища знаний, соответствующие обязательным категориям данного языка, ассоциированы с инвариантными схемами. «Способ представления (репрезентации) знаний согласуется с социокультурным опытом человека – носителя знания <…>. Когниция организует в человеке смыслообразование и использование значений в рамках культуры, - делая значение общим достоянием людей, принадлежащих к этой культуре».28

Н.Хомский впервые обозначил проблемы, связанные с когницией: вопросы о природе и сущности знания, о возникновении систем знания, о материальных и физических механизмах, служащих базой знаний и их использовании.29

В когнитивной лингвистике для объяснения процесса понимания и интерпретации языковых высказываний используется категория знания. Понимание, как отмечает Т.А. ван Дейк, «неизбежно базируется на более общих концептах, категориях, правилах и стратегиях. Это общее «знание» не является аморфным, оно организовано в концептуальные системы.30

При рассмотрении языковых конструктов в виде рефлексов глубинных мыслительных процессов, а языковой системы как механизма, обеспечивающего передачу знаний, принципиально важной признается задача, определить какие структуры знания стоят за такой единицей внутреннего лексикона, как слова.

Структуры представления знаний, образующие иерархическую систему, могут содержать информацию различной степени обобщенности. Такие структуры организованы вокруг некоторых концептов и фиксируют прототипическое, социально и культурно обусловленное знание о предметах, людях, действиях, событиях, понятиях. Для обозначения таких схематизаций опыта исследователями используются разные термины: «ментальные модели» П.Н.Джонсона-Лэарда, «схемы» (Д.Ремелхарт), «фреймы» (М.Минский, Т.А. ван Дейк и Ч.Кинч), «сценарии» (Р.Шенк, Р.Абельсон; А.Вежбицкая), «сцены» (Ч.Филлмор) и др.

Т. ван Дейк, как и многие другие исследователи, выделяет два основных аспекта в когнитивном анализе процесса обработки дискурса – структуры представления знаний и способы его концептуальной организации. В качестве основного типа репрезентации знаний Т. ван Дейк выделяет «модель ситуации», подчеркивая фундаментальную роль моделей в социальном познании. «По мнению Т. ван Дейка, в основе ситуационных моделей лежат не абстрактные знания о стереотипных событиях и ситуациях – как в ментальных моделях, сценариях и фреймах, – а личностные знания носителей языка, аккумулирующие их предшествовавший индивидуальный опыт, установки и намерения, чувства и эмоции. Ситуационная модель строится вокруг схемы модели, состоящей из ограниченного числа категорий, которые используются для интерпретации ситуаций. Эти схемы наполняются конкретной информацией в различных коммуникативных актах».31

Лингвистические исследования последних лет, выполненные в когнитивном русле, сразу обнаружили, что знаковые феномены скрывают за собой сферу когнитивных категорий, с одной стороны, и область экстралингвистических знаний, с другой.

Проблема взаимоотношения языковых и энциклопедических знаний активно обсуждается с различных позиций представителями разных наук. Л.Берслоу отмечает, что концептуализация определенной категории в каждом отдельном случае включает только небольшую часть полного знания, а знание значения слова, признаков, прототипов и т.д. оказывается недостаточным для понимания ситуации, прогнозирования ее дальнейшего развития.32

Дж.Тейлор, говоря о взаимоотношениях языковых и энциклопедических знаний, разграничивает чисто языковой компонент значения и неязыковое энциклопедическое знание, при этом из самого признания автономности языковой способности вытекает противоположение языкового и концептуального знания знанию энциклопедическому. Согласно этому подходу, значение слова является изначально, и в большой мере, энциклопедичным.33

«Развитие познания у ребенка – это не только и не столько смена «житейских» понятий «научными», сколько поэтапное формирование обоих видов или форм ментальной репрезентации в их единстве и взаимозависимости».34

Таким образом, проблема взаимоотношения между языковыми и энциклопедическими значениями представляется довольно сложной, поскольку происходит выход за рамки языкового знания на уровень структур знания о мире (энциклопедического знания).

С точки зрения когнитивного подхода, описание значения языковых единиц предполагает построение концептуального образа или концептуального представления, соответствующего языковой сущности, – прототипа. Когнитивные модели значения новой лексической единицы можно описать посредством комплекса процедур над концептуальными конструктами, в которых аккумулируется знание человека о мире. При этом происходит актуализация тех или иных имплицитных структур знания, вход в базовый фрейм или сценарий, который стоит за лексической единицей.

В этой связи представляется важным выделить ситуационный (событийный) подход к трактовке значения: значение слова реализуется через включение в более объемную единицу (пропозицию, фрейм, схему, сценарий, событие, ментальную модель и т.д.), функционируя не по отдельности, а в определенных связях, образующих более крупные объединения – группы, поля, сети.

В.Я.Шабес трактует каждую коммуникативную единицу с позиций ситуационного подхода как оформленный фрагмент целостной системы знаний о мире (когнитивный компонент).35

Ж.Верньо с позиций интегративной теории репрезентации выводит понятие концептуального поля как набора ситуаций, трактовка которых содержит тесно связанные схемы и понятия. Схема не является стереотипом, а представляет собой динамическое функциональное единство, состоящее из целей, антиципаций и промежуточных целей, правил действия, операторных инвариантов, необходимых для принятия и использования подходящей информации. Схемы связаны с ситуациями и могут быть распространены на перцептивно-действенное поведение, языковое/речевое поведение, интерактивное поведение и т.д., а когнитивное развитие, по сути, представляет собой рост и прогрессивную организацию, усложнение и разграничение огромного репертуара схем, на фоне которых некоторое понятие приобретает смысл через разнообразие ситуаций и когнитивных задач.36

Как отмечают И.А.Стернин и Г.В.Быкова, в настоящее время в лингвистике закрепляется термин «концепт» для обозначения мыслительного образа, называемого той или иной лексической единицей. Выделяются три разновидности мыслительных образов (концептов), обнаруживающихся в лексических единицах разных типов. Концепты-представления (обобщенные чувственно-наглядные образы предметов или явлений) выступают в качестве смысловой стороны, преимущественно, лексических единиц конкретной семантики.37

Гештальт как вид концепта представляет собой закрепленный словом целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления. Гештальты образуют семантическое содержание так называемой абстрактной лексики. К гештальтам относят также концепты, толкуемые через прототипы, например, родовые термины или собирательные единицы. Фреймы и сценарии представляют собой разновидности гештальтов.38

Теория языковых гештальтов была выдвинута Дж.Лакоффом.39 Гештальт – это глубинная содержательная единица языка, проявляющаяся на разных уровнях и реализующаяся как разные смыслы. Гештальт лежит непосредственно за гранью высказываемого, но непосредственно с ним связан.

Термины «прототип» или «гештальт-структура» описывают некое стереотипное представление о том или ином предмете действительности, которое, по сути, является промежуточным звеном между реалией и понятием.40 Тот факт, что большинство языковых понятий не имеют четко очерченных границ, говорит в целом о нечеткости человеческого мышления и «позволяет современной науке ставить вопрос о смене мировоззренческой парадигмы вообще, стимулирует изыскания в области вероятностного видения мира…».41

В теории гештальтов различают фон и фигуру как наиболее простую форму перцептуальной организации. Суть этого различия заключается в том, что при восприятии любого дифференцированного поля одна из его частей инвариантно выделяется более четко; эта часть называется фигурой, а все остальное фоном, основой фигуры. Фигура представляется лежащей впереди или расположенной на основе, которая воспринимается как непрерывный контиуум за/под фигурой. Различие фона и фигуры объясняется их разными перцептуальными свойствами. Обязательность различения фигуры и фона при любом восприятии позволяет читателям интерпретировать некоторые части текста как более заметные, значимые/релевантные (salient), то есть выступающие как фигура по отношению к своей основе – всему остальному тексту. Систематические различия между выделенными и фоновыми частями текста интерпретируются как языковой аналог перцептуального различия фигуры и фона.

И, наконец, концепт-понятие – это мысль о наиболее общих, существенных признаках предмета или явления, «это результат целенаправленного осмысления предмета или явления, преследующего цель отграничить предмет от сходных, либо исчислить существенные признаки предмета для его изготовления. В силу сказанного следует признать, что понятия формируются преимущественно в научной и производственной сферах (терминология)».42 Представление, гештальт и понятие – тесно переплетаются в мыслительной деятельности человека и его коммуникативной практике, так как эти концепты представляют собой разные уровни мыслительной абстракции.43

И фреймы, и концепты относятся к когнитивным структурам, и в связи с этим представляется важным вопрос об их разграничении. Исследователи отмечают, что фрейм можно рассматривать как способ организации различных типов концептов, отличающихся по уровням сложности. Поэтому сам фрейм, в свою очередь, может включать в себя несколько уровней и составляющих единиц («sub-units»).44

В.Н.Телия также отмечает, что «концепт – это всегда знание, структурированное во фрейм, а это значит, что он отражает не просто существенные признаки объекта, а все те, которые в данном языковом коллективе заполняются знанием о сущности».45

Вопрос о том, каким образом знания хранятся в человеческом сознании, извлекаются из него по мере необходимости, как эта информация структурируется и систематизируется, приводит к появлению в науке новых понятий, призванных описать эти структуры представления знаний. Первоначально появляющиеся в сфере исследований по искусственному интеллекту, они постепенно заимствуются лингвистикой и когнитологией. Концепцию, описывающую различные структуры представления знаний в виде фреймов, скриптов, схем, называют фреймовой теорией.



1 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: ВГУ, 1996.

2 Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1987. С.27.

3 Harman G. Cognitive science//The making of cognitive science: Essay in honour of George Miller. Cambridge (Mass.), 1988.

4 Кубрякова Е.С., Демьянков В.Г., Панкратов Ю.Г., Музина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С.53.

5 Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука//Вопросы языкознания. 1994. № 4. – С.37.

6 Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка//Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XXIII. М., 1989. С.16.

7 Fodor J.A. The Modularity of mind: An essay on faculty psychology. – Cambridge, MA: The MIT Press, 1983. – P.23-95.

8 Paivio A. Mental representations: A dual coding approach. – New York: Oxford Univ.Press, 1986. – 323 p.

9 См.сноску 8. С.121-122.

10 Eysenk M.W., Kean M.T. Cognitive Psychology. A student’s handbook. – Berlin: Springer. 1997. – P.204

11 Johnson-Laird P.N. Mental Models: Towards a cognitive science of language, inference and consciousness. – Cambridge, VA: Harvard Univ.Press, 1983. – 246 p.

12 Джонсон-Лэард П.Н. Ментальные модели//Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии. – Барнаул: Алт.гос.ун-т, 2001. – С.148-149.

13 Ребеко Т.А. Ментальная репрезентация как формат хранения информации//Ментальная репрезентация: динамика и структура. – М.: Ин-т психологии РАН, 1998. – С.25-54; Sternberg R.J. Triarchic mind: A new theory of human intelligence. – New York: Viking Pinguin Inc., 1988.

14 См.сноску 13.

15 Fodor J.A. The Modularity of mind: An essay on faculty psychology. – Cambridge, MA: The MIT Press, 1983.

16 Chomsky N. Knowledge of language: Its nature, origin and use. – New York: Praeger, 1986.

17 Величковский Б.М. Функциональная организация познавательных процессов. Автореф. дис. … докт.психол.наук. М., 1987.

18 Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. – М.: Прогресс, 1990. – 217 с.

19 Шабес В.Я. Событие и текст. – М.: Высшая школа, 1989. – 175 с.

20 Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность//Язык и когнитивная деятельность. М.: Наука, 1989. – С.8-18.

21 Леонтьев А.А. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность). – М.: Смысл, 2001. – С.274.

22 Петров В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний//Вопросы языкознания. 1990. № 6. – С.103.

23 См.сноску 22. С.104.

24 См.сноску 21.

25 См. сноску 22. С.104.

26 См.сноску 4. С.81.

27 Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. № 4. – С.17-33.

28 См. сноску 27. С.25.

29 См. сноску 16.

30 Dijk T.A.van. Semantic macro-structures and knowledge frames in discourse comprehension//Cognitive processes in comprehension. Ed.P.Carpenter and M.Just N.J.: Hillsdale, 1977. – P.16.

31 Караулов Ю.Н., Петров В.В. Введение//ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. – М.: Наука, 1989. – С.9.

32 Barsalou L.W. Frames, concepts, and conceptual fields//Frames, fields and contrasts: New essays in semantic and lexical organization. – Hillsdale, N.J. etc.: Lawrence Erlbaum, 1992. – P.155.

33 Taylor J.R. Lingyustic categorisation: prototypes in linguistic theory. – Oxford: Clarendon press, 1995. – Р.281-282.

34 См. сноску 21.

35 См. сноску 19.

36 Верньо Ж. К интегративной теории представления//Иностранная психология. М.: Ин-т психол. РАН. М., 1995. Т.3. № 5. – С.9-17.

37 Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны//Языковое сознание: формирование и функционирование. – М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 2000. – С.56-57.

38.См.сноску 37. С.58.

39. См. сноску 11; Lakoff J. Cognitive semantics//Meaning and mental representations. – Bloomington, 1988. – P.78-106.

40. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1996. – С.94.

41 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: ВГУ, 1996. С.14.

42 См. сноску 38.

43 См. сноску 38.

44 См. сноску 30. Р.22.

45 См. сноску 40. С.96.