Учебник соответствует разделу 2 (семестры 4-6) действующей обновленной Программы по языку суахили (основному) для студентов факультета международных отношений, уровень "Бакалавр"
Вид материала | Учебник |
- Программа по испанскому языку (основному) для студентов ф-та международного бизнеса, 78.34kb.
- Московский государственный институт международных отношений (университет) мид, 1816.26kb.
- Программа курса «Основы политологии» для студентов факультета международных отношений, 717.08kb.
- Государство Израиль в системе международных отношений второй половины XX века, 590.32kb.
- Томский государственный университет кафедра новой, новейшей истории и международных, 2383.42kb.
- Отделения факультета Международных отношений Отделение "Регионоведение и дипломатия", 33.05kb.
- Учебник / Под ред. А. В. Торкунова. М.: «Российская политическая энциклопедия» (росспэн), 7372.83kb.
- Программа курса "Этнополитология" для студентов факультета Политологии, 113.53kb.
- Программа подготовки аспирантов кафедры по специальности 07. 00. 15 История международных, 185.3kb.
- Рекомендации по организации видов учебной деятельности студентов Усвоение знаний, 312.97kb.
Лексико-грамматическое задание
I. Переведите текст на русский язык:
Baraza la Kiswahili la Taifa (BAKITA) limearifiwa kuandaa semina ya siku mbili kuhusu matumizi fasaha ya Kiswahili kwa ajili ya vyombo vya habari nchini kuanzia Jumanne hadi Jumatano wiki ijayo.
Taarifa iliyotolewa jana kwa vyombo vya habari na BAKITA imesema kuwa seminaa hiyo inatarajiwa kufanyika katika ukumbi wa Maktaba ya Taifa mjini Dar es Salaam.
Kwa mujibu wa taarifa semina itawashirikisha wahariri, waandishi wa habari, watangazaji, watayarishaji wa vipindi vya elimu kwa umma kwa njia ya redio na televisheni, na inatarajiwa kufunguliwa na mkurugenzi wa utamaduni wa BAKITA.
Mada kumi zimepangwa kuwasilishwa na wataalamu mbalimbali wa lugha na habari , mada mojawapo ikiwa ni dhamana ya vyombo vya habari katika ukuzaji wa Kiswahili na umuhimu wa matumizi sahihi ya lugha katika vyombo vya habari.
II. Измените подчеркнутые конструкции в тексте, не искажая смысла.
III. Приведите примеры образования новых слов и словосочетаний по следующим моделям:
A/ mhukumiwa B/ mkimbiaji C/ mlinda mlango
IV. Образуйте все возможные производные формы глаголов:
-kata; -zaa; -tibu; -nywa
V. Переведите на суахили:
- Во многих районах Танзании некоторые виды животных стали регулярно совершать набеги на крестьянские поля и причинять им огромный ущерб.
- Именно европейские страны больше всех выиграли от развития туризма.
- Чтобы получить гражданство в этой стране, тебе необходимо прожить здесь не менее пяти лет.
- Войдя в зал, мы увидели, как артистам вручали цветы и сувениры.
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Предисловие ………………………………………………. 3
Методическая записка ……………………………………. 5
I. Tanzania na miji yake (Танзания и ее города)
Урок 1. Релятивные конструкции с недостаточным
глаголом -li. Релятивная частица -vyo-. Редупликация.. 9
Nchi yetu na wananchi (страна и население)……… 14
Jiji la Dar es Salaam (г. Дар эс Салаам)…………… 20
Урок 2. Спряжение недостаточного глагола -po/ -ko/ -mo …... 26
Historia ya Morogoro (История Морогоро)……….. 28
Mwanza: mji muhimu katika pwani ya ziwa Victoria
(г. Мванза – порт на озере Виктория) ........................ 31
Урок 3. Конструкция с двойным релятивом в роли локативного
сказуемого в придаточном предложении …..……… 35
Mji wa Arusha (г. Аруша)….……………………….. 38
Урок 4. Повторение
Miji ya Afrika ya Mashariki (города Восточной Африки) …. 43
II. Mazingira yetu (Окружающая среда)
Урок 5. Заставительная форма глагола. Определительные
- конструкции с инфинитивом..…….………………... 50
Mali asili (природное достояние)….………………… 54
Faida ya misitu (лесные богатства)………………… 60
Урок 6. Аналитические временные конструкции
с показателями -ki-, -na-, -me-
в смысловом глаголе ………………………………… 66
Hali ya wanyama ulimwenguni (животный мир)….. 69
Урок 7. Союзные слова tangu, toka/ tokea, mpaka
в придаточных предложениях с временным значением 79
Paa la Afrika («крыша» Африки)…………………… 81
Katani (о выращивании сизаля)……………………... 87
Урок 8. Повторение
III. Wabantu na desturi zao (народы банту и их традиции)
Урок 9. Вспомогательная функция личных форм
некоторых глаголов в пассивной форме …………. 100
Asili ya watu wa nchi zetu (этнические корни)…… 102
Waluguru na desturi zao (народность лугуру)…… 108
Урок 10. Желательно-побудительное наклонение
в придаточных предложениях цели ………………. 112
Habari za Wamasai (о масаях).. ………………….. 114
Nyumba za aina mbalimbali (жилые постройки).... 120
Урок 11. Наречия образа действия с префиксом ki- ..... 123
Wamakonde na ufundi wao (мастерство маконде).. ….. …… 125
Kijiji cha makumbusho (музей деревянного зодчества)..… 129
Урок 12. Повторение
Majina ya Waswahili (суахилийские имена)............... 133
IV. Uchumi wa nchi (экономика)
Урок 13. Релятивный формант неодушевленных
классов в функции личных местоимений ……. 141
Viwanda vyetu (промышленность)…………………... 144
Maonyesho ya biashara (торговая ярмарка)………… 150
Урок 14. Придаточные предложения условные
и уступительные ……………………………………... 153
Kilimo msingi wa maisha (сельское хозяйство) …... 155
Урок 15. Релятивный показатель с недостаточным
глаголом -na “иметь” ………………………………... 164
Barabara na madaraja (дороги и мосты)…………… 165
Ufugaji wa kuku (птицеводство)..………………. 169
Урок 16. Повторение
Pelelezeni mambo ………………………………….. 176
V. KURASA ZA HISTORIA (страницы истории)
Урок 17. Инфинитивный оборот в начале предложения.
Союз kwa jinsi в придаточных предложениях
причины ……………………………………………... 179
Historia fupi (коротко об истории)…………………. 182
Mkwawa shujaa (герой Мквава)..…………………... 188
Урок 18. Номинативные конструкции с переходным
глаголом. Приглагольные согласователи при
самостоятельном употреблении……… …………… 194
Ujasiri wa Julius Nyerere (Дж. Ньерере)…..……….. 196
Rashidi M. Kawawa (Р. Кавава).………………...….. 201
Sheikh Abeid Amani Karume (А. Каруме)……….... 203
Урок 19. Служебные слова kunako, panapo, mnamo
в функции предлогов ……………………………….. 209
Biashara ya watumwa (работорговля)……………… 210
Kibanga ampiga mkoloni (Кибанга в битве
с колонизаторами)…………………………………… 214
Урок 20. Повторение
Kilwa Kisiwani (г. Килва Кисивани)..……………… 219
Kuhusu asili ya utamaduni wa Pemba
(истоки цивилизации на Пембе)……….…………… 222
VI. UTIBABU, ELIMU NA MAMBO YA DINI
(здравоохранение, образование, религия)
Урок 21. Аналитические глагольные конструкции с
показателем -ki- во вспомогательном глаголе -wa.
Глагол -wa в глагольных конструкциях, передающих
значение “в том числе, включая” и т.п…........ 230
Usitawi wa mambo ya utibabu (развитие
(здравоохранения)…..…………………………….. 233
Урок 22. Вспомогательные глаголы -isha, -pata, -wahi … 245
Elimu ni kitu muhimu (значение образования)……. 247
Урок 23. Инфинитивная форма глагола и общее настоящее
время -a- в заглавиях и газетных заголовках.
Глагол -wa в желательно-побудительном наклонении
в сочетании с конечными локативами -po, -ko, -mo … 256
Serikali kupambana na dini yenye vurugu
(правительство против религиозной нетерпимости).. 258
Dini ni imani (религия и вера)….………………….. 263
Урок 24. Повторение
Imani za ushirikina zisikwamishe maendeleo
(суеверия – тормоз развития)……………...……….. 265
Viongozi wa dini watoa mwito kuelewana (религиозные
лидеры призывают к взаимопониманию)…..……… 269
VII. Sikuu, utalii na uhifadhi wa mazingira
(праздники, туризм, экология)
Урок 25. Аналитические глагольные конструкции -me- + -ki-… 276
Sikukuu ya Nane Nane (праздник Нане Нане)……… 278
Utamaduni wa Wachagga na sikukuu ya mwisho
wa mwaka (особый праздник чагга)..……………….. 281
Урок 26. Связка ni и ndi- в сложном предложении …… 289
Maonyesho ya utalii (туристический бизнес)…….. 290
Урок 27. Конструкции с глаголами чувственного
восприятия …………………………………………. 299
Uharibifu wa mazingira Tanzania
(проблемы экологии в Танзании)………………….... 301
Урок 28. Повторение
Mji wa zamani wenye magofu mengi
(город в развалинах) …………………………………. 310
Sweden yakarabati jengo la kihistoria Bagamoyo
(реставрационные работы в г. Багамойо)…………….. 311
VIII. Lugha, fasihi na sanaa (язык, литература, искусство)
Урок 29. Префиксный способ образования отглагольных
существительных. Аналитическая конструкция с глаголом
-wa в желательно-побудительном наклонении ........ 321
Siku ya Kiswahili (день языка суахили)…………… 323
Namna lugha ya Kiswahili ilivyojengwa na
kuenea (становление и развитие суахили)................. 329
Урок 30. Вспомогательная функция глаголов
-ja, -enda, -tokea ……………………………………... 335
Shaaban Robert: maisha yake (жизнь Ш.Роберта)….. 336
Wahenga wetu (великие имена)…………………….. 342
Урок 31. Повторение грамматики ………………………... 348
Makeba – mwanamuziki nyota wa Afrika
(Макеба – звезда музыкального мира Африки)…….. 349
Урок 32. Повторение грамматики ………………………. 356
Shafi Adam Shafi gwiji wa fasihi (талант Ш.Адама)……... 357
Kanga (что такое «канга»)….………………………... 363
Комплект КИМ …………………………………………… 372
* * *
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
(УНИВЕРСИТЕТ)
Кафедра индоиранских и африканских языков
Н.Т. ПЕТРЕНКО
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
ПО ЯЗЫКУ СУАХИЛИ
ДЛЯ ВТОРОГО И ТРЕТЬЕГО КУРСОВ
Москва - 2009
1 Подготовлено по статье «Танзанийская кухня», автор М.В. Патеева. Альманах «Под небом Африки моей», 2009 г.