Книга перемен" "

Вид материалаКнига
Чжэнь, с которой можно связать и то, что здесь называется “вершиной (мо
Сюнь как “человечность”, она “скрывается” в более высоком уровне с триграммой Чжэнь
Дуй (0111) интенциональный комплекс из “предопределения” (мин
Арифмосемиотика и санкхья
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   46
От предопределения к предназначению

Все эти четыре ступени медитации определяются зависимостью от пары “перемены — приметы”. Но восхождение ими не ограничивается. Следующие ступени относятся к области имплицитного, где разделение на данные полярности не имеет места. Конечно, имплицитное психическое по-прежнему можно подразделять на функцию и содержание, но это будут уже другие функция и содержание, и если первая сравнима с переменами-и, то второе никак не соответствует приметам-цзян. Авторы “Си цы чжуани” предпочли вообще не разбираться в данном вопросе и рассмотрели имплицитное восхождение как монолинейный процесс (табл. 2.10.17).

Таблица 2.10.17

Код

Состояние

0010

середина (чжун)

1100

достижения (дэ)

Термин “достижение” (дэ) мало информативен в нашем случае — достигнуть можно чего угодно. С его помощью просто фиксируется наличие некой ступени восхождения. По реконструкции она соответствует уровню с триграммой Сюнь (1100), который связан с понятиями “душа-хунь” и “природа-син”. Выше находится уровень с триграммой Чжэнь (0010), коррелирующий с понятиями “эссенция-цзин”, “дух-шэнь” и проч. Определение этого уровня в качестве “середины” (чжун) возможно по причине его близости к точке баланса психокосмических сил, находящейся между триграммами Чжэнь (0010), и Кань (0100) (см. рис. 2.9.17).

“Середина” выступает в китайской космологии в качестве действительного среднего уровня космоса, из которого в космогенезе расходятся янская и иньская пневмы и который сам ранее возникает за счет схождения последних. Но в китайской психологии “середина” — это вершина совершенствования человека, к которой подходят путем восхождения по психокосмическим уровням. И хотя сам психокосмос имеет круговую структуру, китайцы не видели возможности перейти через данный рубеж, о чем можно найти свидетельство в “Си цы чжуани”:

Утончая (цзин) справедливость (и), проникни в дух (шэнь), чтобы достичь предназначения (юн).

Имея полезность и предназначение, умиротворишь (ань) самого себя, чтобы возвысить дэ.

Проходя через это, уйдешь за вершину возможного знания (чжи).

Исчерпание духа (шэнь) и познание превращений (хуа) — это есть полнота дэ (Си цы, II, 3).

В данном пассаже не говорится о “середине”, но, по предыдущей реконструкции, она была соотнесена с триграммой Чжэнь, с которой можно связать и то, что здесь называется “вершиной (мо) возможного знания (чжи)”. Это будет “предназначение” (юн), которое достигается за счет “проникновения в дух”, связанный, как ранее было показано, с Чжэнь (табл. 2.10.18; ср. табл. 2.10.2). Это также “исчерпание, доведение до предела” (цюн) духа-шэнь, “познание” (чжи) превращений-хуа и выражающиеся одним и тем же иероглифом “полнота” (шэн) или “наполнение” (чэн) дэ. Ко всему этому следует подобраться, “утончая” (цзин) справедливость (и). Когда иероглиф цзин означает “эссенцию, семя”, то он также связывается с триграммой Чжэнь, но в данном случае идет речь о “утончении”, т.е. о процессе некоторого подхода к данной триграмме как к вершине “утонченности”, поэтому этот процесс следует соотнести с находящейся ниже триграммой Сюнь, тем более, что “справедливость” (и), которая “утончается”, находится еще ниже и связана с триграммой Дуй. С последней в китайской традиции в качестве одного из мантических дэ также связана (посредством стихии “металл”) и “полезность” (ли).

Таблица 2.10.18

Код

Состояние

0010

предназначение (юн), дух (шэнь)

1100

­ утончение (цзин)

0111

полезность (ли), справедливость (и)

Иероглиф юн имеет словарные значения “пользоваться”, “употреблять”, “применять”, “расходовать”, “предназначение”, “функция”, “действие” и т.п. Это тот же иероглиф, что стоит в упоминавшейся выше паре ти—юн, но его смысл здесь несколько иной. Выбор для перевода этого иероглифа понятия “предназначение” был обусловлен особым его статусом в основной части “Книги перемен”. В “изречениях” (цы) при гексаграммах он встречается 7 раз, а при чертах — 46 раз, и, по-видимому, имеет такое же функциональное значение как мантические термины “изначальность” (юань), “преуспевание” (хэн), “полезность” (ли) и “несгибаемость” (чжэнь), выделенные традицией, и как выявленный при реконструкции (см. гл. 2.7) термин “верность” (фу). Все они, по реконструкции, имеют корреляции с “младшими” триграммами, и то, что на долю “предназначения” (юн) выпадает корреляция с триграммой Чжэнь, доводит их как систему до необходимой полноты. Сама же связь этого “шестого дэ” с Чжэнь как нельзя лучше подкрепляется реализационно-деятельностным характером последней.

То, что это особый мантический термин, обозначающий некую предначертанность, проглядывает более или менее в отдельных местах перевода основной части “И цзина”, сделанного Ю.К. Щуцким. Помимо указанных словарных значений типа “применять”, “пользоваться”, “действовать”, переводчик довольно часто дает для этого иероглифа переводы “надо”, “нужно”, “придется”, “необходимо” и т.п. В них присутствует некая императивность, о происхождении которой можно было бы только догадываться, если не учитывать, что “Книга перемен” — это гадательный текст, в котором речь идет о влиянии высших сил на жизненные ситуации человека.

В чисто гадательной манере иероглиф юн Ю.К. Щуцким переводится только три раза. Выражение “не показано” (юн с отрицанием у) приводится при описании “второго слоя” в изречениях при гексаграммах № 3 и 44, и еще раз дается перевод “указано” в изречении при гексаграмме № 46 (Щуцкий 1993: 242, 244, 244). Правда, при описании “третьего слоя” в этих же местах приводятся переводы “незачем”, “не показано” и “благоприятно” (там же, с. 247, 270, 271). По поводу последнего случая А.И. Кобзев высказал предположение, что переводчик пользовался во время работы разными изданиями “Книги перемен”, в одном из которых в данном месте стоит иероглиф ли, который Ю.К. Щуцкий обычно переводил как “благоприятно”, а в другом — юн (там же, с. 485, прим. 193).

Иероглиф ли, переводимый в нашей работе как “полезность”, в основной части “Книги перемен” встречается 11 раз в паре с иероглифом юн. Видимо, в этом отражается особая связь стоящих за ними понятий, коррелирующих, как было показано выше, с триграммами Дуй и Чжэнь. Для выяснения сути данной связи можно обратиться к еще одному отрывку из “Си цы чжуани”:

Итак, закрытие (хэ) называется Кунь.

Открытие (пи) называется Цянь.

То закрытие, то открытие это называется изменениями (бянь).

Уходы (ван) и приходы (лай) без конца называются цикличностью (тун).

Воспринимаемое, это называется образами (сян).

Телесно оформленное, это называется орудиями (ци).

Управление предназначением (юн) называется способами (фа).

Полезность (ли) и предназначение приходят и уходят.

Повсеместно предназначение народ называет духами (шэнь).

В данном отрывке “полезность” (ли) и “предназначение” (юн) вступают в такие взаимоотношения, при которых они могут “приходить и уходить”, т.е. чередоваться как полярности инь и ян (или ян и инь). Надо еще отметить, что здесь понятие “предназначение” явно сводится с понятием “духи, дух” (шэнь), что подтверждает правильность анализа приводившегося выше отрывка из “Си цы чжуани”, при котором “предназначение” было связано с триграммой Чжэнь. Что касается “полезности”, так ей, как уже говорилось, предписано коррелировать с триграммой Дуй. Ничего в данном отрывке не связано со средней между ними триграммой, и поэтому следует сделать вывод, что речь в нем идет не о восхождении, а о специфическом взаимодействии психокосмических уровней, связанных с “полезностью” и “предназначением”, точнее, говорится о воздействии первого уровня на второй (табл. 2.10.19).

К этой мысли склоняет наличие в отрывке выражения “управление (чжи) предназначением”. Казалось бы, “предназначение” — это высший уровень, и что же еще может им управлять? Но он высший только в психокосмической иерархии, а в круговом космосе древних китайцев ничего высшего нет, а есть только тотальная взаимообусловленность. Поэтому не будет ничего удивительного в том, что “управляющим” окажется более низший по иерархии уровень, который связывается здесь с понятием “способы” (фа).

Ранее отмечалось (см. гл. 2.9), что понятия “образы” (сян) и “способы-образцы” (фа) коррелируют со “старшими” триграммами Цянь и Кунь, которые в “современном” порядке привязаны к триграммам Дуй и Гэнь. Поэтому управление “предназначением” такими “способами-образцами” является опосредованным. Следуя Кунь, они осуществляют “ закрытие” , за которым неминуемо должно последовать “ открытие” , относящееся уже к высшему уровню с триграммой Цянь. Этому уровню принадлежат “образы” и “ полезность” , которая связана с “предназначением” по принципу “цикличности” , определенному в тексте как “ уходы и приходы без конца”. Таким образом, “способы” воздействуют на “полезность” , а она — на “предназначение” .

Таблица 2.10.19

Код

Состояние

0010

предназначение (юн), дух (шэнь)

1100

­ ¯

0111

полезность (ли), Цянь, образы (сян)

1001

управление (чжи), Кунь, способы (фа)

Не будет лишним напомнить, что с психокосмическим уровнем, коррелирующим с триграммами Дуй и Цянь, связано понятие “предопределение” (мин), за которым приписана обусловливающая функция. Получается, что “предопределение” (мин) обусловливает “предназначение” (юн), что по-русски звучит как-то маловразумительно. Поэтому нужны уточнения. “Предопределение” здесь представляет скрытые силы или что-то относительно внешнее по отношению к динамике психической жизни субъекта. “Предназначение” или “предназначенность” — это его состоявшаяся квазисущность или содержание аппрехенсора как психического уровня (см. табл. 2.9.1). В отличие от европейского понимания сущности как некой неизменно постоянной глубины вещи, как того, что “есть” в качестве высшей реальности, для китайцев это то, что наличествует на данный момент как самое утонченное из всего того, что имеется у субъекта. Вместо понятия “бытие” китайцы предпочитали говорить о “наличии” (ю). Это то, что образовывается из взаимодействующих сил космоса, и поэтому на каждый новый отрезок времени представляет собой новую комбинацию. “Предназначение” — это тот аспект сущностного духа-шэнь или эссенции-цзин, который “применим”, “употребляем”, может быть “использован” (что есть словарные значения иероглифа юн) в данный момент, это наличие приспособленности к миру изменений, это такое появившееся прежде, в процессе познания сверху вниз, содержание аппрехенсора, которое затем должно развернуться в своих предикатах в сфере эксплицитного. На данную развертку оказывают свое воздействие интенции и воля субъекта, связанные с действием триграммы Дуй (0111), детерминируемой “предопределением” триграммы Цянь (0111). От “полезности” (ли) “использование-предназначение” (юн), видимо, отличается тем, что первая связана с приобретением чего-либо, а последнее — с “растрачиванием” (еще одно словарное значение иероглифа юн) чего-то наличного. Но “предопределение” и “полезность” коррелируют с одним и тем же уровнем. Значит, и в “предопределении” есть элемент приобретения.

Тут уместно процитировать еще одно место из “Си цы чжуани”. Оно является продолжением упоминавшихся выше высказываний о переходе дао в добро (шань), а его — в “природу” (син), которая одновременно может мыслиться и как “человечность” (жэнь) и как “сознание” (чжи) (Си цы, I, 4). Об этой самой “природе” далее говорится следующее:

Проявляется она (природа) в человечности (жэнь).

Скрывается она в предназначении (юн).

Возбуждает тьму вещей и не дает печалиться совершенномудрому.

Наполнением дэ и великими деяниями достигают высшего.

Получение изобилия называется великими деяниями (да е).

Ежедневное обновление называется наполнением (чэн) дэ (Си цы, I, 5).

“Природа” здесь представлена в качестве медиатора (табл. 2.10.20). Проявленная на уровне с триграммой Сюнь как “человечность”, она “скрывается” в более высоком уровне с триграммой Чжэнь и “возбуждает” более низкий уровень с триграммой Дуй. А последней как раз присуща эмоция печали, о преодолении которой говорится в тексте. Но как она преодолевается? С одной стороны, тут действует в нисходящем направлении “природа” совершенномудрого. Но, с другой стороны, последний занят такой процедурой как “наполнение дэ” и “великими деяниями”, которые устремлены к “достижению высшего”, т.е. представляют собой восходящие действия.

Таблица 2.10.20

Код

Состояние

0010

предназначение (юн)

1100

­ ¯ природа (син), человечность (жэнь)

0111

­ великие деяния (да е), наполнение (чэн) дэ

Корреляция понятия “деяние” (е) с триграммой Дуй уже отмечалась выше (см. табл. 2.10.16). Здесь оно определяется как “великое”, поскольку связано с великой задачей. Наполнение дэ — это прежде всего накопление добра (шань), о полезности которого знает совершенномудрый, и не подозревает маленький человек:

Если добро не копится, то его не хватит, чтобы обрести имя.

Если зло не копится, то его не хватит, чтобы уничтожить себя.

Маленький человек считает малое добро бесполезным и не совершает его, считает малое зло безвредным и не избегает его.

Поэтому зло накапливается, и от него уже не укроешься, проступки увеличиваются, и от них уже не освободишься (Си цы, II, 4).

Связанный с триграммой Дуй (0111) интенциональный комплекс из “предопределения” (мин) и “деяний” (е) можно сравнить с индийским понятием “карма” (букв. “дело”, “долг”). Дополнительными доводами к этому может послужить, во-первых, то, что после знакомства с индийским буддизмом китайцы переводили понятие карма как раз иероглифом е, а во-вторых, то, что при соотнесении реконструированных ранее (Еремеев 1996: 90—122) древнеиндийских психологических схем с психокосмологической шкалой на триграммах центр кармы соотносится также с триграммой Дуй (0111).

Арифмосемиотика и санкхья

Надо отметить, что индийская культура изобилует текстами, в которых приводятся достаточно схожие с древнекитайскими представления о структуре психокосмоса и о путях восхождения. По преданию, все они генетически восходят к ранней форме религиозно-философского учения санкхья, созданного легендарным мудрецом Капилой, который, как предполагается, жил в VII—VI вв. до н.э. Несмотря на свое название (санкхья — букв. “счет, число”), учение не пользовалось развитым символьно-численным аппаратом, и его сходство с китайской арифмосемиотикой наблюдается только в пределах понятийного описания психокосмоса человека. Поскольку в современном востоковедении исследования санкхьи находятся в лучшем состоянии по сравнению с изучением арифмосемиотики, некоторые аналогии могут оказаться полезными для понимания последней. Чтобы не слишком углубляться в эту тему, рассмотрим для примера только один отрывок из “Катха-упанишады” (VI—IV вв. до н.э.), в котором перечисляются уровни психокосмоса по направлению восхождения.

Предметы [чувств] (артха. — В.Е.) выше чувств (индрии. — В.Е.),

Мысль (манас. — В.Е.) выше предметов [чувств].

Разум (буддхи. — В.Е.) выше мысли,

Великий атман (атма махан. — В.Е.) выше разума.

Неявное (авьякта. — В.Е.) выше великого,

Пуруша выше неявного,

Выше пуруши нет ничего.

Он — завершение, он — конечный путь (Катха-упанишада 1972: 231—232).

 

Ибо предметы [восприятия] (артха. — В.Е.) — выше чувств (индрии. — В.Е.), и разум (манас. — В.Е.) — выше предметов,

И рассудок (буддхи. — В.Е.) — выше разума, великий Атман — выше рассудка.

Непроявленное (авьякта. — В.Е.) — выше великого [Атмана], пуруша — выше непроявленного.

Нет ничего выше пуруши. Это конечная цель. Это высший путь (Катха-упанишада 1991: 105).

Переводы этого отрывка В.В. Шеворошкиным и А.Я. Сыркиным являются не очень показательными в контексте рассматриваемых здесь проблем. Поэтому следует сделать некоторые уточнения. Начальным пунктом восхождения в “Катха-упанишаде” берутся чувства, точнее, “ощущения” (индрии), подразделяемые на пять известных модальностей. Данное понятие можно соотнести с “сенсуализатором”, символизируемым триграммой Сюнь (1101). Тогда весь остальной набор понятий соотнесется по порядку перечисления с более высокими психокосмическими уровнями (табл. 2.10.21).

Таблица 2.10.21

Код

Китай

Индия

0010

“эссенциальный дух” (цзин-шэнь)

 

1100

“высшая душа” (хунь)

“душа человека” (пуруша)

0111

“низшая душа” (по)

“непроявленное” (авьякта)

1001

“разум” (и)

“великий разум” (атма махан)

1011

“рассудок” (шэнь)

“рассудок” (буддхи)

0101

“стремления” (чжи)

“эмоции” (манас)

0011

 

“образы” (артха)

1101

 

“ощущения” (индрии)

Воспринимаемые органами ощущений предметы предстают в психике как наглядно-чувственные образы, которые и соответствуют в данном случае индийскому понятию артха (“цель”, “причина”, “вещь”, “предмет”, “смысл”, “значение”).

То, что В.В. Шеворошкин перевел как “мысль”, а А.Я. Сыркин — как “разум”, — это манас, понятие достаточно многозначное: “дух”, “душа”, “ум”, “мысль”, “замысел”, “желание”, “намерение”, “эмоции”. В психологических учениях Индии им могла обозначаться и вся психическая сфера целиком, и отдельные уровни. Находясь на более высокой иерархической ступени, чем наглядно-чувственные образы, манас должен означать эмоционально-ценностный уровень. Однако в поздних вариантах санкхьи манас уравнивается с уровнем наглядно-чувственного мышления, а более высокий уровень, связанный с индивидуализацией, обозначается понятием аханкара (“эготизм”, букв. “я делающий”).

Буддхи — это общая способность понимания. Ее санкхьяики соотносили иногда сразу с двумя следующими психическими уровнями. В рассматриваемом случае этот термин можно перевести как “рассудок”, поскольку уровень “разума” занят “великим атманом”. Слово атман здесь переводится как “разум”, хотя в других контекстах оно может означать “дыхание”, “дух”, “душу”, “тело” и др.

На следующем уровне находится “неявное, непроявленное” (авьякта), т.е. невыражаемое в неких психических формах. Это понятие в ряде других санкхьяистских текстов соотносится с понятием пракрити (букв. “претворяющее”). Авьякта пракрити — это то, что производит в нисходящем порядке все перечисленные реалии психокосмоса и, вдобавок, органы действия и физическое тело индивида. То, что производится, — это “проявленная” (вьякта) пракрити. План, по которому осуществляется данное производство, определяется отчасти некими кармическими структурами, присущими авьякта пракрити, а отчасти более высоким уровнем, “интенции” которого она и “претворяет”.

Пракрити в классической системе санкхьи на всех своих уровнях имеет трехчленную структуру, подразделяясь на возбуждающее (раджас), уравновешивающее (саттва) и тормозящее (тамас) начала, что можно уподобить разделению китайского психокосмоса на силы Неба и Земли, между которыми находятся силы Человека.

Последний уровень восхождения в “Катха-упанишаде” обозначается термином пуруша, в словарную статью которого входят значения “человек”, “мужчина”, “человеческий род”, “душа”, “мировой дух”. Несомненно, в рассматриваемом контексте речь идет о индивидуальной душе, причем уточнение, что эта душа принадлежит к человеческому роду, не маловажно, поскольку с этим же уровнем соотносятся и китайские представления о душе-хунь, которой свойственна “человечность” (жэнь).