Изменения культурных образов мира в русских паломнических хождениях баженова О. А., Санкт-Петербургский государственный университет сервиса и экономики
Вид материала | Документы |
СодержаниеМ. (Российского исторического музея в Москве, XVII в.); Б. |
- «Санкт-Петербургский государственный университет сервиса и экономики», 319.38kb.
- «Санкт-Петербургский государственный университет сервиса и экономики», 363.58kb.
- Стратегии формирования и развития малых форм гостиничного сервиса, 311.66kb.
- «Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов», 414.83kb.
- Совершенствование управления спросом на страховые услуги, 332.31kb.
- Управление качеством услуг общественного питания в условиях государственного заказа, 317.24kb.
- Отчет о результатах самообследования по специальности 080401. 65 (351100), 186.04kb.
- Стратегия оптимизации взаимодействия региональных экономических систем (На примере, 340.6kb.
- Проблемы формирования и развития современной инфраструктуры в регионах российской федерации, 300.41kb.
- Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет Факультет менеджмента, 124.06kb.
«СВЯТЫЕ МЕСТА» – «ЧУДНЫЕ ВЕЩИ» – «ДРАГИЕ ВЕЩИ»: ИЗМЕНЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ОБРАЗОВ МИРА В РУССКИХ ПАЛОМНИЧЕСКИХ ХОЖДЕНИЯХ
Баженова О. А., Санкт-Петербургский государственный университет сервиса и экономики
Странствия в Святую землю, Царьград, к святым местам Египта как никакие другие требовали от путешественников средневековой Руси описания и составления своего рода отчетов. Содержание их определялось знанием библейских и других священных текстов, которым авторы обладали в разной мере, впечатлениями паломников от увиденного и различными сведениями, передававшимися устно в самих святых местах. Средневековая книжность – это область традиции и канона, тем не менее, результат усилий паломника не был вполне предсказуем: не всегда одни и те же исходные материалы оказывались в распоряжении разных авторов, нельзя также заранее исключать неповторимый авторский замысел, специфичный для данного паломника способ обращения с топосами, а затем – и особый подход редактора.
Сами паломники, оставившие путевые записки, не считали себя создателями нового, творцами. Они полагали, что для спасения собственной души и на пользу читателям обязаны свидетельствовать об увиденных святынях, при этом были склонны подчеркивать достоверность своего рассказа. Иными словами, речь не идет об осознанном и целенаправленном художественном творчестве, о литературе (и писателях) в характерном для Нового времени смысле.
Другую крайность в восприятии хождений мог бы представлять излишне утилитарный, или потребительский, подход к работе паломников как поставщиков сведений, например, по истории архитектуры, сельского хозяйства, дипломатических связей и др.
Исторической культурологии должно быть небезразлично, что тексты хождений сообщают информацию о сознании паломников, о том, как они и их современники мыслили себе мир, в котором жили, в том числе – каковы были образы мира в движении, т.е. как работала историческая память и мысль о будущем.
Однако в таком случае любая попытка выделить определенную сторону объекта исследования (например, сосредоточиться на предметах и вещах, описанных паломниками в Константинополь) связана с сомнением, требует осторожности. Видели сами авторы хождений именно вещи, думали и писали они о вещах или нет?
С внешней точки зрения, хождения в Царьград – это перечень некоторых объектов. Паломником указывается название церкви, затем перечисляется, кто или что «есть», «лежит», «стоит» – в той или иной стороне, в церковном приделе. В этот каталог включены иконы, отдельные части тел святых (чаще – это рука, голова, перст, но может быть и нога, лоб и др.). Речь также идет о мощах (без детализации) и о святых, которые лежат «в теле», «аки живы». В последнем случае прямо сообщается, что в том или ином месте лежит именно святой или святая (кто, а не что). Кроме того, в Царьграде хранятся различные предметы, связанные с актами мученической смерти: допустим, одежда, в которой умер казнимый, одр, на котором жгли мучеников, и т.п. Вперемежку с указанными объектами лежат различные предметы хозяйственного обихода или атрибуты военного дела – разумеется, если они причастны священным событиям. К ним относятся, например, Ноева секира, которой был срублен ковчег; палица Моисея, которой тот разделил море; блюдо тайной вечери; лохань, в которой Христос омыл ноги ученикам, и др. Кровь, молоко, или слезы, которые источала та или иная икона, сохраняются в отдельных сосудах.
Излагаются особые события, однажды произошедшие с той или иной святыней (от иконы шла кровь, был голос и т.п.). Также может рассказываться, как икона или святой проявляет себя постоянно: исцеляет больных, например; каковы обычные действия священнослужителей и мирян, которыми они почитают тот или иной объект и испрашивают помощи и защиты высших сил через его посредство.
Вправду ли Царьград – это огромное хранилище различных реликвий, соположенных теперь в случайном порядке, зачастую оторванных от мест, где некогда происходили связанные с ними события?
Объекты всех перечисленных выше типов в изобилии представлены в хождении Антония Новгородского. Антоний (в миру – Добрыня Ядрейкович) посетил Царьград в 1200 г., незадолго до его завоевания и разграбления крестоносцами в 1204 г. В списках «Книги Паломник» Антония Новгородского, опубликованных в Православным палестинским сборнике, текст озаглавлен по-разному, т.е. по-разному понимается, о чем он (названия списков – по Х.М. Лопареву):
С. (Савваитовский список, вт.пол. XVI в.) | Я. (Яцимирского, XVI в.) | К. (Копенгагенский, XVII в.) | О. (Имп. общества любителей древней письменности, XVIII в.) | М. (Российского исторического музея в Москве, XVII в.); Б. (Имп. публичной библиотеки, XVIII в.) |
Книга Паломникъ. Зъ Богомъ починаемъ. Сказание мђстъ святыхъ во Царђградђ. Благослови отче! | Книга Паломникъ. Зъ Богомъ починаемъ. Сказанье мђстъ святыхъ во Царђградђ. Господи, благослови отче! | Тогожъ лета (7090) Сказанiе о святых мђстахъ и чюдотворныхъ иконахъ и иных чюдныхъ вещехъ, ижъ суть въ Царђградђ было во святђй Софеи до взятiя безбожныхъ Латынъ, написано бысть на вђдђнiе и на удивленiе всђмъ христiаномъ. | Повђсть о Цариграде, колико было драгихъ вещей. | Книга Псаломникъ. Зъ Богомъ починаемъ. Сказание мђстъ святыхъ въ Царђградђ i о святђй Софђи, Премудрости Божiи, и о монастырехъ, иже суть въ Царђграде… |
(здесь и далее выделено мной – О.Б.).
Итак, согласно изданию Х.М. Лопарева, списки С., Я. (XVI в.) и М., Б. (XVII и XVIII в. соответственно) обозначают текст как сказание мест святых в Царьграде [1]. При этом в своей завершающей части эти же списки содержат такой призыв: «Мы же потщимся, братие, оставити всю злобу дияволю i связавшеся любовию i поревнуемъ тхъ святыхъ житию, ихже память есть написана зд» [2]. Таким образом, главное, о чем идет речь при описании святых мест – память святых (людей).
Список К. (XVII в.) говорит о святых местах, чудотворных иконах и иных чудных вещах, а список О. – о драгих вещах [3]. Списки К., О. вслед за Лопаревым принято относить ко второй редакции [4]. Правда, высказанное данным исследователем предположение, что Антоний сначала создал хождение в первой редакции, а затем, после латинского завоевания Царьграда в 1204 г, сам же и переработал текст, «в сущности недоказательно» [5]. Определить, была ли вторая редакция авторской, нельзя. По спискам К., О., фрагментарным и поздним, «трудно судить, каков был полный текст так называемой второй редакции «Книги Паломник» Антония» [6].
Список З. (Забелина, XVI в.), найденный в начале XX в., сохраняет особый, сокращенный вид первой редакции. Хотя его начало, по наблюдениям О.А. Белобровой, и может быть сближено со списком К., но и в списке З. речь идет только о святых местах: «Сказание о святых местех, иже суть в Цареграде, на уверение и на спасение всемь человеком» [7].
Значит, объект описания чаще всего мыслится как святые места, а в списках второй редакции появляются вещи.
Именно эти списки (К. и О.) и в основной части хождения, за пределами первых строк, содержат фрагменты, показывающие: назвать «вещью» некую цареградскую реалию для редакторов, переписчиков текста стало естественно.
В одном из этих случаев в тексте появляется небольшое дополнение, а в результате – упоминаются объекты, о которых ранее не было известно.
Список С. сообщает: «I оттолђ близь мђсто, iдђже миро священное варятъ иконами ветхими, иже не знати святыхъ, i тђмъ же миромъ дђти крестятъ» [8].
О том, что миро варят из икон, знают и другие списки первой редакции. [9].
Список К. добавляет: «…Иже не знати святыхъ, а варятъ въ драгихъ вещехъ въ травныхъ цвђтђхъ благоуханныхъ…» [10].
Список О. говорит: «…Варятъ святыми иконы и цвђты различными» [11].
Таким образом, из контекста понятно, что в одном из списков XVII в. «вещи» за пределами заглавия появляются в значении ‘растения’ или ‘вещества’. В следующем, XVIII столетии слово «вещь» могло означать ‘растение’, выступая в некоторых сочетаниях, например, «травные вещи» [12].
В другом случае вещи «возникают» из того, что называлось внешне похожим словом.
Список С. упоминает «вђнецъ» Константина, но затем переписчик допускает ошибку: «…I иныхъ царей вђчны висятъ окрестъ катапетазмы» [13].
Списки М., Б., Я. и К. называют в данном случае царевы или царские «венци»/«вђнци», зато в списке О. вместо них появляются «царьския вещи» [14].
Слова, которыми в разных списках поясняется, о чем будет «сказание», нуждаются во внимательном изучении – с опорой на другие хождения, тексты, типологически, а иногда и генетически близкие.
Стало уже ясно, что слово «вещь» долгое время не появлялось в хождениях в связи с объектами поклонения паломников.
Представляется необходимым точнее выяснить, что такое «святые места» – на взгляд самих средневековых паломников. Для этого целесообразно обратиться к тексту игумена Даниила, совершившего свое паломничество в Палестину в 1106-1108 гг. Принято считать, что именно он, автор первого русского хождения, заложил основные принципы написания текстов данного типа в русской словесности. Хождение его было чрезвычайно распространено и востребовано (сохранилось около 150 списков). Другие паломники не раз обнаруживали свое знакомство с текстом Даниила, это относится, например, к диакону Зосиме (первая четверть XV в.). Создатель второй и третьей редакции хождения в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова в 1701-1703 гг. посчитал необходимым снабдить текст вступлением, позаимствованным у Даниила [15].
Хождение Антония Новгородского иным образом не чуждо тексту Даниила. Изучение списков, известных в конце XIX в., и трех списков, найденных в XX в., (З., П., И., т.е. Забелина, Прокофьева и Института русской литературы, соответственно) позволило сделать вывод о том, что «неизменность сопутствия тексту Антония хождения Даниила остается общей чертой для сборников, включающих списки интересующего нас памятника в его первой редакции» [16]. В семи случаях из девяти текст Антония Новгородского находится в непосредственном соседстве со списком «Книги Паломник» игумена Даниила (под таким названием известна вторая редакция его хождения).
Автор первого хождения подчеркивает: он видел и обошел те самые места, которые обошел, показав чудеса, Христос [17]. Эти места стали частью непосредственного опыта паломника. Эта ситуация не вполне похожа на ту, в которой соврешаются паломничества в Царьград. Достичь Константинополя тоже позволяет милость Бога, но маршруты паломников не имеют прямых соответствий в Библии. Святых же в Царьграде очень много, и никакому житию святого паломники также не следуют в своих перемещениях.
Даниил подробно объясняет, почему автор хождения вообще решается писать и с какой целью составляет свой рассказ. Он говорит о «равной мзде» для паломников и читателей. В начале своего труда он желает, чтобы те, кто услышит о Иерусалиме и Святой земле и потянется «душею и мыслию къ святым симъ мђстом», приняли от Бога «равну мзду» с «тђми, иже будуть доходили святых сих мђст» [18]. Телесное, материальное путешествие в Святую землю – это заслуга, к которой также приравнивается душевное, мысленное стремление туда с верой.
Если это так – тем интереснее становится сказанное далее: «Мнози бо, дома суще, въ мђстђх своих, добрии человђци мыслею своею и милостынею убогых, добрыми своими дђлы, достигають местъ сих святых, иже болшую мзду приимуть от Бога Спаса нашего Исуса Христа. Мнози бо, доходивше сих мђстъ и святый град Иерусалимъ, и възнесшеся умом своим, яко нђчто добро створивше, и погубляютъ мьзду труда своего, отъ них же пръвый есмь аз» [19]. Святая земля существует в двух планах одновременно. «Достичь святых мест», оставаясь в «местах своих», – это само по себе уже некоторая награда за «добрые дела» и «милостыню». Очевидно, эта награда носит духовный, сверхчувственный характер. При этом речь еще не идет о предполагаемом месте встречи всех душ на Страшном Суде, в долине Иосафата, у Даниила имеются в виду только «добрии». Но, в свою очередь, награда («мзда»), которую можно принять или погубить, уготована за всякое достижение святых мест – как «мыслию» и «милостынею», так и «своима ногама». Эта христианская «мзда» должна быть связана с возможностью спасения, присутствия в Царстве небесном. Таким образом, географическая реальность Святой земли и символ спасения не разделяются, автор не видит необходимости специально оговорить, какое значение реализуется в конкретном случае.
В заключение же своего труда Даниил уповал на то, что читатели с верою отнесутся к его рассказу и за это «примут мзду отъ Бога равно съ ходившими мђста си святаа: блажени же видђвше вђроваша, треблажени не видђвше вђровавше; вђрою бо прииде Авраамъ въ Землю Обђтованную. По истинђ бо есть вђра равна добрым дђлом» [20]. Таким образом, все составляющие этого круга рассуждений могут меняться местами. Авраам, как и русские паломники, физически достиг обетованной земли, но пришел он туда верою. Вера – то, что приводит в обетованную землю (способ или средство достижения цели). Вера – то, что получают, придя туда (цель). Особо блаженны те, кто обрел веру, не достигая Святой земли, не видя ее (ср. со словами воскресшего Христа апостолу Фоме, Иоан. 20: 29). Многие люди «в местах своих» достигают Святой земли. Из данного логического узла вытекает вывод, что Святая земля в ветхозаветном смысле – физическая реальность, дарованная Аврааму, но впоследствии она еще и реальность спасения и Царства небесного, хотя и не идентична раю земному, который был насажен на востоке. Значение ее двоится, по всей видимости, в восприятии современного читателя, стремящегося понять Даниила, тогда как для самого средневекового писателя и тех, кто копировал его текст, имеет место как раз единство. Будущее время, а затем и предполагаемое окончание времени как такового играют значительную роль в осмыслении и восприятии Святой земли.
Высказывания Даниила говорят о том, что смысл выражения «святые места» далеко не самоочевидно ясен в исторической перспективе (а также применительно к разным святым местам). В ходе анализа выражение «святые места» вполне естественно было заменять словами «Святая земля». Однако это невозможно сделать для хождений в Константинополь. Что означало выражение «святые места» применительно к Царьграду? Можно ли сказать, что русские паломники, которые описывали столицу восточнохристианского мира, преследовали типологически иные цели, чем паломники в Палестину? У царьградских святых мест другая связь с «местами своими», чем у палестинских? Какова связь цареградских святых мест со святыми местами Палестины? Почему вещи названы «чудными»? Почему слова «чудный» и «чудотворный» появляются у Антония только в названиях поздних списков? Случайно это или нет?
Казалось бы, текст Антония Новгородского – повествование о том, что в памятниках средневековой словесности называется чудесами, и о чудотворных святынях (кровь или слезы, идущие от иконы, глас от образа, многочисленные исцеления от святынь и т.д.). В свете этого особенно важно, что в основной части хождения (за пределами преамбулы) слова «чудо», «чудный» употребляются очень скупо, всего несколько раз, в случаях, по-видимому, исключительных для автора и выделенных специально.
Хождение Антония описывает Царьград незадолго до его завоевания и разграбления крестоносцами в 1204 г. Храмы, монастыри и все хранящееся в них описано в том порядке, как можно видеть, идя от св. Софии. Большая часть его безлична и не отражает хронологию передвижений паломника. Только чудо, произошедшее на глазах самого автора в константинопольском храме св. Софии, заслуживает точной датировки: «Се же чюдо свято i честно явилъ Богъ в лђто 6708-е [1200-е], при моемъ животу, мђсяца маия, на память святаго царя Констянтина i матери его Елены въ 21, въ день недђльныi [воскресный] при царьствђ Алексъевђ…» [21]. Указывается царь и патриарх, при которых было чудо, собор святых отец, а также состав посольства волынского князя Романа, которое Добрыня застал в Царьграде. Само по себе чудо состояло в том, что в Софийском соборе три горящих перед крестом золотых кадила вознеслись вверх, вновь тихо сошли вниз и не погасли.
«Чюдо i страшно i святое явление», с точки зрения Антония, имело смысл провиденциальный относительно будущего христианских народов. По словам паломника, люди в церкви «со страхом и радостию великою рекоша: Уже насъ християнъ посђтил Богъ… хощетъ ны дати Богъ жития, якоже при Коньстянтинђ было, i болђ нынђ того будетъ; приведет Богъ поганыя жидове во крещение i будут християне во единой любви, не имуще рати межу собою, но токмо на тђхъ iмутъ воевати, кто не восхощетъ во крещение внидти, да i волею i неволею принудит ихъ Богъ внити во крещение; обилия же всего добра на земле будетъ множество, i правда и святымъ житиемъ начнутъ жити людие, обиды же не будетъ, земля изнесетъ плодъ отъ себе Божимъ повелђниемъ, аки медъ i млеко, добраго ради жития християньскаго» [22].
Данный фрагмент не совсем характерен для хождений и выделяется даже на фоне текста, содержащего его. Итак, жизнь в царствование Константина осмысливается как правильное, прекрасное бытие, оставшееся в прошлом). Но ожидается не полное возвращение к прошлому в рамках циклического времени, но как бы выход на новый уровень («и бол нын того будетъ»). Едва ли не главное чаяние – это единоверие, религиозная война признается эффективным средством распространения истинной веры и единственной оправданной войной.
Социальное согласие и отсутствие преступлений будут обеспечены избытком всего необходимого, что фактически должно устранить любые конфликты и несправедливость. Это – вполне средневековая мысль, ср. со «Сказанием об Индийском царстве», греческим памятником XII в., известным на Руси в переводе: «…А нет в моеи земли ни татя, ни разбойника, ни завидлива человека, занеже моя земля полна всякого богатьства» [23]. «Доброе христианское» житие людей и «мед и млеко», производимые природой, как бы взаимно обуславливают друг друга. С одной стороны, «святое» житие – это результат Божьего благословения и земного изобилия, с другой – «мед и млеко» здесь являются наградой за жизнь по «правде». В Ветхом Завете земля обетованная названа кипящей млеком и медом (Исх. 3: 8).
Заставляет задуматься характерная деталь: в описании идеальной христианской жизни отсутствует всякое упоминание о царстве (государстве, империи), и – кроме Константина – о царе (басилевсе, императоре), который был бы проводником божественной воли. Это, возможно, результат невосприимчивости новгородца конца XII в. к определенной составляющей идеологии и риторики Византии (которая никогда не забывала о том, что она христианская империя).
Следует, однако, помнить о том, на что указывал С.С. Аверинцев: уже ранневизантийская экзегеза была склонна подменять эсхатологическое будущее политическим настоящим. В целом же «византийская эсхатология почти не знает тайны. История превращена в задачу с приложенным результатом. […] Абсолютное будущее слишком определенно, чтобы быть абсолютным, и, пожалуй, слишком определенно, чтобы быть будущим. «Имперфект» человеческой истории, да и библейской «священной истории», не столько «прошедшее», сколько проходящее время, заменяется снятым и готовым «перфектом» извечного Божьего решения, заменяется стоящим настоящим литургии, но также имперской идеологии, которая готова отнести апокалиптические пророчества к сбывшейся, осуществившейся еще при Константине христианской государственности» [24].
Возможно ли такое, чтобы люди, собравшиеся в соборе, восприняли чудо как обещание царства самого Христа на земле в преддверии конца света? Если это предположение слишком смело, то каким же образом стала возможна интерпретация чуда, которую приводит Антоний?
Текст Откровения Иоанна Богослова дает верующим основания полагать, что в ходе апокалиптических событий дьявол будет скован на тысячу лет (после чего освобожден на малое время) и не будет прельщать народы, а праведники, которые не поклонились зверю, воскреснут, чтобы царствовать со Христом тысячу лет (Откр. 20: 2-7). Правда, в истолковании чуда ничего не говорится ни о появлении зверя, ни о том, что христиане, которые получат «житие» лучше, чем при Константине, будут убиты за слово Божие и воскреснут.
Любопытны, однако, следующие обстоятельства. Как уже было сказано выше, конкретный царь упомянут в датировке чуда, но не назван в прогнозе, а будущее «житие» должно превзойти даже жизнь при царе Константине. При этом осознание конечности Царьграда, грядущего исчерпания заранее известного списка царей открыто присутствует в тексте хождения: «На странђ же дверий стоитъ икона велика, а на неi написанъ царь Корлђi о софосъ, i у него камень драгиi въ челђ i свъђтитъ въ нощи по святђи Софђи. Тоi же царь Корлђi вземъ грамоту во гробђ у святаго пророка Данила и переписалъ ю философьски, кому же быти царемъ во Царьградъ, дондеже i стоитъ Царьградъ» [25]. Значит, теоретически должен быть известен ряд царей, при одном из которых сбудется обещанное чудом, – если, конечно, Константина превзойдет один из обычных земных царей, а не сам Христос. Если это будет Христос, то ожидаемое прекрасное будущее наступит по окончании списка царей и станет будущим эсхатологическим. Ведь если Царьград перестанет «стоять» еще до конца всего мира и второго пришествия Христа, то не может быть и речи о всемирном торжестве христианства.
Поскольку Константин стал превращать в христианскую державу вверенное ему свыше пространство империи, то возрастание христианства до вселенских масштабов связано со вселенскими же церковью и империей [26] – такой по идее должна быть византийская точка зрения.
Отечественные историки не раз обращали внимание на то, что к моменту крещения Руси Константинополь понимался восточными христанами как «Новый Иерусалим». Городская структура Константинополя приводилась в соответствие с пространством Иерусалима (св. София строилась «во образ» ветхозаветного иерусалимского Храма. Золотые ворота в столице Византии также были созданы во образ иерусалимских Золотых ворот, через которые Иисус Христос совершил свой вход в Иерусалим. Об этом было хорошо известно и на Руси: например, в «Слове о законе и благодати» киевского митрополита Илариона Константинов град был прямо назван «Новым Иерусалимом» [27]. На основе городской планировки и топонимики делаются выводы, что «раннесредневековый Киев создавался во образ и подобие священных городов – Иерусалима и Константинополя, а также Небесного Иерусалима, как он описан в Откровении святого Иоанна Богослова» [28]. Необходимо, правда, небольшое уточнение этого положения: согласно Апокалипсису (Откр. 21: 22), в Горнем Иерусалиме уже нет храма, потому что сам Бог – его храм, и в этом земные города пока еще не могут следовать за ним.
В хождении новгородца Антония ничего не говорится о Киеве, в его тексте также никак не проявляется идея богоизбранности Русской земли в преддверии конца времен и ее народа – работников одиннадцатого часа. Зато есть указания на преемственность между ветхим Иерусалимом и Константинополем и на эсхатологическое будущее последнего.
Согласно сведениям Антония, в храме св. Софии хранились скрижали Моисеева закона, а также немного манны в киоте [29], что напоминает о пути в землю обетованную.
В Царьграде хранятся реликвии, недвусмысленно ожидающие Страшного Суда: в церкви святого Михаила находится труба Иисуса Навина («Ерихоньского взятия»), там же в алтаре лежат «овня рога», принадлежавшие Аврааму. «Въ ту же трубу i рога вострубять аггели во второе пришествие Господне» [30].
Сам же Страшный Суд был описан святым, «лежащим» здесь же: «А во Хрусополиi святыи Василеi Новыi лежитъ. Той бо святыi Василеi о Страшнђмъ Судђ написалъ» [31]. Список Я. высказывается более пространно: «Той бо Василей святый о страшнђмъ судђ и о дни томъ глаголетъ: и егда Богъ сядеть на Судъ воздати комуждо противу дђломъ; много бо повђдаеть, какъ убо прияти мзду праведнымъ и грђшнымъ мученье.
Да потщимся, братья, въ животђ будущаго сего свђта убђжати страшныхъ мукъ тђхъ и поискати вђчнаго живота…» [32]. В списках М., Б. обнаруживается тот же текст с небольшими разночтениями [33].
Золотые кадила и крест, с которыми, собственно, и произошло чудо, «учинилъ великиi царь Iустиянъ, иже святу Софию поставилъ» [34]. С византийской точки зрения, Юстиниан исполнил роль нового Соломона, построившего Храм. Чудо произошло в день церковной памяти Константина (основавшего Константинополь и выполнившего по отношению к нему роль нового Давида) и матери его Елены. В хождении Антония данные связи (Юстиниан – Соломон; Константин – Давид) не описаны. Зато проведена параллель: св. София – иерусалимский Храм.
В алтаре Софийского собора, по сообщению Антония, вместо «завђсы паволочитой» находится «катапезма» (или «катапетазма»), сделанная «отъ злата и сребра». Здесь некогда также произошло чудо: еретики, невидимы от всех за завесою, наступали ногами на «тђло Господне и кровь», но об этом «Духомъ» узнали святые отцы и привязали завесы «ко столпомъ катапезмы», приставив протодьякона смотреть, что Богу служат без ереси. Описав этот случай в св. Софии, Антоний прямо утверждает: «Тђмже [по тем же причинам] завђса въ Распятие Господне раздрася до долу безакония ради жидовьскаго и тма бысть по всей земли: гроги [гроби М.; гоби Б.] отверзошася i мертвыхъ телеса восташа, да бы, видђвше чюдо то, познали Сына Божия…» [35]. Далее автор продолжает истолковывать знамения, сопровождавшие распятие Христа в Иерусалиме (ср.: Мф. 27: 51-53), цели, с которыми они были явлены для евреев, и еще четыре раза употребляет слово «чудо».
Принципиально важно, что к описанным евангельским событиям в тексте Антония Новгородского также оказывается применимо обозначение чудо («чюдо, бывшее о Сын Божии»), как и к событию в св. Софии.
Итак, слово чудо («чюдо») на протяжении списка С. пять раз встречается в пределах небольшого фрагмента – где паломник раскрывает значение знамений, сопровождавших в Иерусалиме крестную смерть Христа, три раза – применяется автором к тому, что произошло в св. Софии в день памяти Константина и Елены, и более не читается нигде. О других списках – см. ниже.
В тексте первой редакции хождения чудо в св. Софии определенно включается в контекст эсхатологических ожиданий. Обещание прекрасного жития, которое, по мнению Антония (Добрыни), Бог дал христианам, выглядит чем-то вроде очередного завета между Богом и его людьми – на этот раз рассчитанного на круг людей, обратившихся в истинную веру до чуда (речь идет о нас, христианах, которых посетил Бог). Когда же чудесные обещания начнут сбываться, крещение будут принимать «волею и неволею». Добавим, что христианское просвещение всего мира (когда Евангелие будет проповедано по всей вселенной, всем народам) – еще один признак Его второго пришествия и кончины века (Мф. 24: 14).
Вторая редакция предполагает откровенно иную перспективу. Копенгагенский список (где в заголовке речь идет о «чюдотворныхъ иконахъ и иных чюдныхъ вещехъ») на описании чуда с золотыми кадилами заканчивается, здесь оно знаменует «проявлениiе отъ Латынъ Царюграду» [36].
В этом списке говорится только о завесе, разорвавшейся, когда Христос умирал на кресте, о прочих же знамениях не сказано вовсе, толкование их также опущено, вместо этого появляется сообщение о иерусалимских храмовых сосудах и завесах, понимаемых как сокровища. Они, согласно К., попали в св. Софию – правда, через разорение Иерусалима римлянами. Так происходит умножение тех константинопольских богатств, утрата которых – при взятии города латинянами – предстоит.
С. | К. |
«Тђмже завђса въ Распятие Господне раздрася до долу безакония ради жидовьскаго и тма бысть по всей земли: гроги отверзошася i мертвыхъ телеса восташа, да бы, видђвше чюдо то, познали Сына Божия; зависти же ради i гордости не покоришася, ни покаяшася, ни поклониша ся Сыну Божию каменносердыi родъ Евреiскиi; да тђмъ чюдомъ обличени будутъ во страшное судище не токмо жидове, но i вси невђрниi; занеже видятъ чюдо то бывшее о Сынђ Божии i не вђруютъ въ онь: Христосъ бо, великое милосердие iмђя на жидђхъ, тоi чюдо сотвори, да бывше видђше i слышавше, познали Сына Божия i покаялися о безаконнђмъ своемъ убиiствђ. Жидове же познаша о чюдиси Сына Божия, но ни покоришася, ни покаяшася зависти ради i гордости…» [37]. | «Тђмже завђса въ Распятие Господне раздрася до долу безакония ради жидовска. И егда плђненъ бысть Iерусалимъ Титомъ и многи сосуды церковные пленени быша и завђси въ Римъ и отъ царскихъ сокровищь вданы бысть въ церковь святыя Софеи» [38]. |
Исходная авторская логика довольно сильно разрушается: рассказ о знамениях во время распятия Христа оборван, от одного из знамений совершается резкий переход к пленению Иерусалима Титом. Однако выстраивается другая связь между событиями: воспоминание о взятии Иерусалима, по-видимому, возникает не случайно, а в результате размышлений того, кто работал над этой версией текста, о судьбе священных городов, их возвышении и падении. Редактор хождения знает, что Царьград был разорен и готовится об этом написать чуть ниже. Итак, книжник, из-под пера которого вышла вторая редакция, интересовался не столько обличением всех неверных на грядущем Страшном Суде, сколько приобретением и потерей драгоценной церковной утвари в пределах земного времени. Этот переход священных предметов из рук в руки совершается вследствие отношений таких городов, как Иерусалим, Рим, Царьград. Падение столицы восточного христианства – это наказание христиан за грехи, и оно происходит уже на земле. Можно заметить: согласно первой редакции, неверные также обличались в земном времени, кроме того, их отношением к знамениям определялась их посмертная участь, это происходило через посредство тех же или аналогичных предметов (церковных завес, например), только эти предметы принадлежали немного другой священной и церковной истории (увиденной другими глазами).
Датировка чуда, произошедшего в св. Софии, в списке К. также опущена. Вместо слов «Се же чюдо свято i честно явилъ Богъ в лђто 6708-е….» с последующим указанием месяца, числа, памяти святых (Константина и Елены), дня недели (воскресенье) и др. данных читается: «Се же предивное явилъ Богъ проявленiе отъ Латынъ Царюграду: взяша бо вся сiа благая церковныя драгiя вещи и отвезоша въ Римъ: грђхъ ради нашихъ тако сотворися» [39], – и на этом оканчивается данный список XVII в.
Список О. оканчивается еще раньше – на рассказе о катапетазме, предшествующем рассказу о чуде, и даже рассказ о событиях, произошедших в связи с катапетазмой, отсутствует, сообщается только сам факт ее наличия и то, что она изготовлена из драгоценных материалов [40].
Остается указать еще единственный контекст, в котором встречается прилагательное чудный – в списке С. «Велми чудной» называется церковь св. Воскресения Господня, поставленная, по словам Антония, прежде храма св. Софии; в этой церкви «свђща вожигаются на великиi день» [41], что может послужить напоминанием о схождении небесного огня ко Гробу Господню в церкви св. Воскресения Христова в Иерусалиме.
Итак, распределение слов «чудо» и «чудный» по спискам, опубликованным Х.М. Лопаревым, таково (в скобках – количество употреблений слова или выражения):
| С. (вт.пол. XVI в.) | Я. (XVI в.) | К. (XVII в.) | О. (XVIII в.) | М. (XVII в.) | Б. (XVIII в.) |
Рассказ о катапетазме в св. Софии и храмовой завесе в Иерусалиме | полный; «чюдо» (5) | полный; «чюдо» (5) | усечен; дополнен рассказом о пленении Иерусалима Титом | усечен | полный; «чюдо» (5) | полный; «чюдо» (5) |
Происшествие с тремя кадилами и крестом в св. Софии | добрый знак; «чюдо» (3) | добрый знак; «чюдно… явленье» (1); «вознесенье» (1); «чюдо» (1) | предвещает падение Царьграда; «чюдно… явление» (1); «вознесение» (1); «предивное… проявление» (1) | – | добрый знак; «чюдо» (3) | добрый знак; «чюдно… явление» (1); «вознесение» (1); «чюдо» (1) |
Церковь Воскресения Господня | «велми чюдна» | «вельми гораздна и мудра» | – | – | «велми гораздна и мудра» | «велми гораздна и мудра» |
На основании полученных данных можно кратко сформулировать итоги изучения текста Антония Новгородского.
Если в начальных строках хождения говорится только о «святых местах», но не о «вещах», то далее в тексте обнаруживается понимание святых мест Царьграда в связи со св. местами Иерусалима – через эсхатологию. Слово «чудо» при описании события в день памяти Константина и Елена также появляется именно в этом случае – в сочетании с ожиданиями «святого жития» всех христиан, меда и млека, которые земля произведет для них, и крещения всех неверных.
«Чюдные вещи» в первых строках текста соответствуют тому, что связь между Иерусалимом и Константинополем устанавливается через пленение первого Титом и «царские сокровища» Рима. В таком случае произошедшее с тремя кадилами в св. Софии – не чудо, а «чюдно явление» и означает взятие Царьграда «отъ Латынъ».
С точки зрения новгородского паломника рубежа XII-XIII в., отраженной в первой редакции, в Царьграде происходят знамения, напоминающие о Страшном Суде и наказании неверных. Они аналогичны соответствующим знамениям, бывшим в Иерусалиме. В Царьграде среди всего прочего хранятся вещи (говоря современным языком), связанные с ветхозаветной историей, которые еще будут задействованы при втором пришествии Христа. Если вещи напоминают о ветхозаветных или евангельских событиях, то они, разумеется, оторваны от тех мест, где эти события совершались. Однако в совокупности цареградские реликвии являют проекцию священной истории – бывшей, продолжающейся, но готовящейся завершиться. В том числе они представляют тот период земного времени, когда стоит Царьград. Прежде всего, сюда относятся иконы и некоторые предметы церковной утвари, через которые проявляют себя божественные силы. Большинство таких случаев может считаться чудом (кровь или слезы, идущие от иконы, глас от образа, явление ангела и т.д.), но Антоний слово «чудо» к ним не применяет, как и к многочисленным исцелениям от святынь. Происходят также и особые события, призванные не помочь конкретному человеку (больному), но объявить людям волю Бога, передать своего рода сообщение о будущем.
В связи с возможностью появления таких сообщений важен особый род профетического (притом «философского») знания, – о нем уже было сказано выше – которым обладал царь «Корлђi о софосъ» (искаженное греческое «господин Лев Мудрый»). Сведения паломника об этом лице – это легендарное воплощение памяти о византийском императоре Льве VI Мудром (886-912), который отличался интересом к наукам, искусствам, к законотворческой деятельности.
До тех пор, как Византия прекратила свое существование и Константинополь перестал быть столицей восточнохристианского мира, еще пятеро русских паломников посетило ее и оставило письменный рассказ об увиденном. Это были: Стефан Новгородец (1348 или 1349 г., до нас дошел список вт. пол. XVI в); Игнатий Смольнянин (1389—1393 гг., текст в краткой и летописной редакциях, а также извлеченный из него рассказ о царском венчании известны по рукописям XV-XIX вв.); Аноним (не позднее 20-х гг. XIV в., хождение дошло до нас только в переработанном виде – в «Сказании о святых местах и о Константине граде» и «Беседе о святынях Царьграда», в единственном списке XVI в. и четырех рукописях конца XVI-XVII вв., соответственно); дьяк Александр (1391—1396 гг., рукописи последней четверти XV – XVIII вв.), дьякон Зосима (1414 и 1419-1420 гг., рукописи конца XV-XVII вв.).
Каждое из шести названных хождений в Царьград (включая текст Антония) обнаруживает своеобразное соотношение таких признаков, как частота употребления слова «чуда», смысл тех событий, которые в первую очередь заслуживают названия чудес, характер связи между Иерусалимом и Константинополем, наличие или отсутствие сообщений о царе Льве Мудром и его особом знании. При этом в пяти хождениях, написанных после Антония, большего или меньшего внимания заслуживают чудеса исцеления от мощей или икон, или чудеса, которые заставляют ужаснуться грешника или неверного, покаяться или обратиться в христианство. Льву Мудрому в цареградских паломнических текстах может приписываться либо пророческое знание о том, сколько всего будет царей до скончания Царьграда, либо создание каменных и медных антропо- и зооморфных существ (понятия статуи у авторов, конечно, не было), которые некогда заботились о чистоте улиц, блюли добрые нравы горожан и решали правовые вопросы, либо – и то, и другое.
Сходные друг с другом описания очевидцев или пересказы одних и тех же местных легенд встречаются в разных хождениях, варьируясь. Однако рассказ Антония Новгородского о чуде в св. Софии в день памяти Константина и Елены уникален и ни в одном из последующих хождений не обнаруживается.
Истолкование этого чуда, включенное Антонием в текст, также не имеет аналогов. Ни вместе, ни по отдельности мотивы этого истолкования не присутствуют у других авторов хождений. Паломники не встречаются с памятью о том, какое «житие» было при Константине, тем более не ждут лучшего «жития», некоторые из них знают только, какими диковинками усовершенствовал жизнь константинопольцев Лев, но также знают, что все это бездействует в настоящем.
Ни одно другое хождение в Константинополь не демонстрирует и той системы высказываний на эсхатологическую тему, благодаря которой только и становится понятно, как возможно Антониево толкование чуда.
Таким образом, хождение Антония Новгородского – это пример творческой, вовсе не тривиальной работы с общими местами, с известными его современникам культурными значениями и смыслами. При этом результат этой работы не ломал рамок традиции. Создатель второй редакции понял тот способ, которым Антоний описал перспективу мировой истории под впечатлением увиденного в Царьграде, и вполне сознательно придал ей принципиально иной вид. Вместе с тем, последующие паломники в Константинополь избирали другие подходы к предмету своего описания, не повторяя Антония, не воспроизводя систему внутренних связей, которую обнаруживает его текст.
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Книга Паломник. Сказание мест святых во Цареграде Антония, архиепископа Новгородского в 1200 году / Под ред. Х.М. Лопарева // Православный палестинский сборник. – Том XVII, вып. 3 (51). – СПб., 1899. – С. 1, 71.
[2] Там же. – С. 38; ср.: Там же. – С. 93.
[3] Там же. – С. 1.
[4] См.: Там же. – С. XX.
[5] Белоброва О.А. «Книга Паломник» Антония Новгородского (К изучению текста) // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР / Отв. ред. Д. С. Лихачев. — Л., 1974. — Т. 29: Вопросы истории русской средневековой литературы. Памяти В. П. Адриановой-Перетц. – С. 179.
[6] Там же. – С. 179.
[7] Там же. – С. 182.
[8] Книга Паломник. – С. 9.
[9] См.: Там же. – С. 9, 74.
[10] Там же. – С. 9.
[11] Там же. – С. 9.
[12] См.: Словарь русского языка XVIII века. Выпуск 3 (Вђк – Воздувать) / АН СССР. Институт русского языка. Гл. ред. Ю.С. Сорокин. – Л., 1987. – С. 100-101.
[13] Книга Паломник. – С. 9-10.
[14] Там же. – С. 10, 75.
[15] См.: Иоанн Лукьянов 2008 – Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова, 1701-1703 / Изд. подготовили Л.А. Ольшевская, А.А. Решетова, С.Н. Травников. – М., 2008. – С. 125-126, 244-245.
[16] Белоброва О.А. «Книга Паломник» Антония Новгородского. – С. 180.
[17] См.: «Хожение» игумена Даниила в Святую землю в начале XII в. / Изд. подг. О.А. Белоброва, М. Гардзанити, Г.М. Прохоров, И.В. Федорова; отв. ред. Г.М. Прохоров. – СПб., 2007. – С. 14.
[18] Там же. – С. 16.
[19] Там же. – С. 16.
[20] Там же. – С. 134.
[21] Книга Паломник. – С. 15.
[22] Там же. – С. 14-15.
[23] Сказание об Индийском царстве // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 5: XIII век. – СПб., 1997. – С. 396.
[24] Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. – М., 1997. – С. 103-104.
[25] Книга Паломник. – С. 7-8.
[26] Cм.: Живов В.М. Два пространства русского средневековья и их позднейшие метаморфозы // Отечественные записки. – 2004. – № 5. – С. 10.
[27] См.: Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (XI-XII вв.). – 2-е изд., перераб. и доп. – М., 2001. – С. 170-181, 355-368; Юрганов А.Л. Категории русской средневековой культуры. – М., 1998. – С. 319.
[28] Ранчин А.М. О принципах герменевтического изучения древнерусской словесности // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. – 2001. – № 2. – С. 79.
[29] См.: Книга Паломник. – С. 12.
[30] Там же. – С. 19.
[31] Там же. – С. 38.
[32] Там же. – С. 93.
[33] См.: Там же. – С. 38.
[34] Там же. – С. 13-14.
[35] Там же. – С. 11.
[36] Там же. – С. 15.
[37] Там же. – С. 11.
[38] Там же. – С. 11.
[39] Там же. – С. 15.
[40] См.: Там же. – С. 10.
[41] Там же. – С. 29.