Научные конференции положение российских немцев в россии и германии на рубеже ХХ – ХХI вв. Международная научная конференция

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
3. Предпосылки к образованию, языковые курсы, школы,
дополнительные занятия, желания и удовольствия
(зарисовки)



Эдвин и Вальдемар дети поздней переселенки из Казахстана. Их отец умер незадолго до отъезда. В то время как сдержанный Эдвин учился в техникуме и хотел стать программистом, Вальдемар, которому сейчас исполнилось 16 лет, уже в 14 ушел из школы после того как был оставлен на
второй год,  и сегодня, спустя многие недели с большими трудностями читает немецкий текст по слогам. Эдвин получил возможность заниматься на нашем интеграционном языковом курсе благодаря федеральному фонду. Курс длится 12 месяцев в зависимости от успехов, первые полгода с изучением
немецкого языка, во вторые - дополнительно математику, основы общественной и экономической жизни, биологию.

Социальный педагог контролирует учебный процесс, посещает уроки и практические занятия, составляет совместно с консультантом по профессиональной ориентации план профессиональной подготовки для каждого ученика в отдельности, помогает в выборе дальнейших курсов и в поиске места работы. Эдвин заканчивает курс в целом успешно, в письме он показывает достаточные успехи, с устной речью у него большие проблемы, поскольку от вообще редко открывает рот. Консультант по профориентации, как и мы, очень скептична: как может Эдвин получить образование, если он как правило молчит? Ему нужен был бы тренер, который бы ежедневно принуждал его к разговору, вербально давил бы ему на «мозоль», пока бы Эдвин не заговорил. Это может долго длиться. Социальный педагог может заниматься этим лишь время от времени, так как он отвечает за 60 подопечных.

Если планы экономии федеральной поддержки изучения языка действительно будут с 2003 г. реализованы в предусмотренном объеме, то количество учебных часов будет сокращено на треть, а социально-педагогическая помощь - на три четверти. И тогда такой человек как Эдвин не будет иметь другой возможности, кроме как молча стоять перед сложными случаями. Вольдемар поступает в профессиональное училище на подготовительный год, чтобы учить немецкий язык, но у него не получается. Несмотря на дополнительную помощь, которую мы организовали для него и других учеников, он настолько слаб, что «засовывает голову в песок» и говорит, что хотел бы только работать. Какую работу он вообще мог бы получить, мы не можем себе представить, но Вальдемара это мало занимает, он еще не достиг соответствующего уровня и откладывает проблему, насколько это возможно.

Александр, выросший недалеко от Саранска, поступил после восьми лет школы в ПТУ, но прервал обучение в связи с переселением.  Его успехи также весьма невелики. Поскольку он приехал в январе, он пропустил подготовительный год в профессиональном училище и занимался на интеграционном языковом курсе у нас. Хотя он занимается в самой слабой группе, у него почти нет прогресса в учебе. Тяжелые жилищные условия в общежитии, конфликты между родителями и родителей с детьми делают его столь нервным, что на занятиях он, постоянно создавая помехи, привлекает к себе внимание, и тем самым нервирует учеников и учителей. Его способность к концентрации минимальна. Его личное окружение состоит частично из людей, которые, по-видимому, занимаются сбытом наркотиков и рисуют ему картину радостной жизни, в которой он скоро приобретет машину с помощью мелкой торговли среди переселенцев, - зачем же тогда учится? Ведь это же длится вечно! Сначала один-два года учить немецкий, затем начинается профессиональное обучение, которое длится три с половиной года, - и наконец ты глубокий старик! Подобная необозримая дистанция не согласуется с самосознанием Александра и с его жизненными целями. В его возрасте интересным является работа и взрослая жизнь, а не школьная скамейка, постоянная конкуренция с хорошо владеющими родным языком местными учениками и зависимость от родителей. Нет ничего более ужасного, чем постоянно ощущать себя ущербным.  Для того, чтобы выйти из этой непереносимой ситуации, подходят как раз наркотики. Чтобы противопоставить что-либо с нашей стороны такому способу решения проблем, мы должны были бы иметь в каждом общежитии для переселенцев одного социального работника для работы на улице. Вскоре у нас будет один сотрудник, но это на четыре общежития (и на несчетное число парковок, служащих местами встреч для подростков).

Фрицу и Лео было по тринадцать лет при отъезде в Германию. Они росли вместе со своим старшим братом в казахской деревне, в которой из-за отъезда число русскоговорящих учеников неожиданно стало столь малым, что занятия должны были проводиться на казахском языке. Но подростки не смогли дальше так учиться, остались дома и занимались хозяйством. С начала родители тешили себя иллюзией, что они отправят детей к родственникам в город, где те смогут снова посещать русскую школу. Но этому плану не суждено было быть реализованным. Спустя почти два года Лео и Фриц снова пошли в школу, но так и не смогли там учиться. А их брат Дима вообще не делал больше такой попытки и оставался дома. Для этих троих и подобных им подростков мы организовали специальную группу по обучению грамоте. Двуязычная учительница в шоке: подростки практически не могут ни читать, ни писать по-русски, что же говорить о немецком! После обучения грамоте вряд ли они смогут пройти нормальный интеграционный языковой курс. Им нужны специальные занятия, которые соответствовали бы их специфической педагогической потребности. Однако имеющиеся средства не позволяют осуществить этого, а при их знаниях языка они не смогут учиться в специальном профессиональном училище.

Марина и Ольга пришли в школу после одного года обучения в интернациональном подготовительном классе,  мы предоставили им помощника с которым девочки постоянно разговаривали и узнали много нового. Тем не менее, они находятся в тяжелом положении, так как у них плохо идет английский. Школа не оказывает дополнительной помощи в изучении иностранного языка, а продолжение школьного образования без знания английского невозможно.

Татьяна и Петер ждали почти десять месяцев (!) поддержки со стороны Фонда Отто Бенеке. Имея аттестаты о среднем образовании, они могут посещать шестимесячный интенсивный курс немецкого языка и специальную программу по подготовке к сдаче гимназических экзаменов, с тем чтобы иметь возможность учиться дальше. Татьяна сумела сделать это, Петер же провалил и повторный языковой экзамен и спустя восемь месяцев вновь оказался перед нашей дверью. Что ему делать? Может ли он поступить в профессиональный колледж, достаточно ли будет знания языка? Сможет ли он настроиться на длительную перспективу? Либо же он влюбится  и решит, что должен быстрее заработать денег, чтобы содержать семью? Различные ситуации наших подопечных требуют дифференцированного предложения в школах и во вне школьных учреждениях, с тем чтобы эффективно поддержать конкретно отдельного подростка в изучении языка и в образовательном процессе. Любая недальновидная мера по экономии средств в этом секторе угрожает налогоплательщику весьма дорогими последствиями (безработица, социальная помощь, подверженность дурным влияниям, исправительные учреждения).


4. Интеграция через культуру


С 1997 г. мы разрабатываем концепцию,  которую можно описать
как интеграция через культуру. С учетом снижающегося общественного признания в отношении иммигрантов следует предпринять нечто социально-значимое, чтобы противостоять той позиции, которая особенно широко
представлена в СМИ. Если признание иммигрантов включает в себя также и признание их языка и культуры,  то особую значимость приобретает
высококачественная презентация русского языка и культуры, с помощью которой симпатизирующие им институты помогают идентификации русскоязычных зрителей и слушателей и приводят в восторг местную публику.

Обе группы могут встречаться в публичном культурном пространстве, узнавать друг друга, совместно восторгаться. Подобные поводы позволяют получать лучшую информацию о прибывших и могут дать местным жителям
возможность поставить себя на их место.

Одним из наиболее интересных подобных институтов показал себя детский театр «Театралик» из Саратова. Тот факт, что «Театралик»  работает  в бывшей метрополии немцев Поволжья, является подходящей ассоциативной привязкой. Этот уникальный театральный ансамбль был основан в 1993 г. режиссером и театральным педагогом Анжеликой Торгашиной. Она хотела узнать, что произойдет если детей профессионально ввести в театр? Анжелика Торгашина развила свою собственную методику занятий. Сегодня мы встречаем в «Театралике» молодых людей в возрасте от 10 до 18 лет, которые посещают школу и достигли высокой степени художественной выразительности и человеческого обаяния, что привлекает к ним взрослых и молодежь России и Германии.

«Театралик» уже четыре раза гастролировал в Германии и имел большой успех у публики и СМИ в 32 городах, и как раз сейчас мы приглашаем его приехать к нам в пятый раз. «Молодым российским немцам нужен Чехов!» Так назвала Улла Лахауэр свой обзор турне 2001 г. на радиостанции WDR 5. «Театралик» привозит русский репертуар в Германию, он работал с немецким композитором, чья музыка была использована для пьес «Маленький принц», «Чайка по имени Джонатан» и «Басни Крылова»,  которые будут показаны в Берлине, Орингене и Карлсруэ. Мы уже дважды поручали Анжелике Торгашиной постановку театральных спектаклей в Карлсруэ с молодежью из числа поздних переселенцев, иностранцами и молодыми немцами.

В постановке «Это было недавно, это было давно» рассматриваются проблемы идентификации молодой российской немки, которая вышла на сцену со своей собственной историей. В процессе просмотра пьесы становится ясно, что в новой стране необходимо найти новую идентичность. Лишь когда я, с уважением относясь  к своей прежней жизни, расстаюсь с ней, я могу принять что-то новое и развить из этих двух частей свое собственное жизненное пространство. Поднимаются проблемы изучение языка и коммуникации. Пьеса оказались востребованной, ее можно заказать на видео.

Интеграционный процесс для участников постановок состоял в действительном расширении идентичности исполнителей главных ролей и в возникших прочных дружеских связях. Исполнительница главной роли в первой постановке была затем приглашена в немецкий любительский театр, где получила главную роль в новом спектакле.

Наш следующий проект с Анжеликой Торгашиной с осени 2002 г. должен поднять тему зависимости, ее возникновения и возможности ее преодоления. Идет ли речь о наркотиках, алкоголе, сигаретах компьютере спорте каждому знакома ситуация, когда думают, что невозможно от чего-то отказаться. Представления запланированы на декабрь.

Еще одним средством концепции Интеграция через культуру был долгие годы наш курс живописи. Евгения Егер, художница и преподаватель живописи из Джамбула, с 1997 г. преподавала на нашем курсе для молодежи. Уже на первой встрече молодой человек понимает, что может научиться рисовать, и он приходит снова. Тринадцать публичных выставок, отклики прессы, призы показали молодым людям и их семьям, что их творчество и достижения получают признание и в новом окружении. Это усиливает ослабленную идентичность и создает предпосылки нового чувства родины.

В настоящее время мы работаем над одним книжным проектом. Писательница  Гун Штрекер и фотограф Бернхард Шмит обрабатывают биографии связанных с нашей 25-летней деятельностью переселенцев, из чего возникнет книга «Прибытие одного поколения». Следующим культурным достижением в Карлсруэ станет авторское чтение Уллы Лахауэр по ее новой книге «Люди Риты», которая появится в издательстве Ровольд к Книжной ярмарке и в которой показаны история российских немцев на основе женской биографии и истории семьи.

1 См.: Плеве И. Р. Немецкие колонии на Волге во второй половине XVIII века. М., 2000. С. 8-11.

2 См.: Советские немцы: история и современность. М., 1990. С. 33.

3 См.: История Отечества: Энциклопедический словарь. М., 1999. С. 527-533.

4 См.: Герман А. А., Плеве И. Р. Немцы Поволжья. Саратов, 2002. С. 49-51.

5 См.: Eisfeld A. Deutsche Kolonien an der Wolga 1917-1919 und das Deutsche reich. Wiesbaden, 1985. S. 49.

6 См.: Документы внешней политики СССР. Т. 1. М., 1957. С. 14-15.

7 Цит. по: История России. В 2 т. Т. 2. М., 1995. С. 136.

8 См.: Известия ВЦИК. 1918. 5 июня.

9 Подробнее см.: Герман А. А. Немецкая автономия на Волге 1918-1941. Часть 1. Автономная область. 1918-1924. Саратов, 1992. С. 93-96, 113-146.

10 Подробнее см.: Там же. С. 73-92, 97-112.

11 См.: Герман А. А. История Республики немцев Поволжья в событиях, фактах документах. М.. 1996. С. 55.

12 Подробнее см.: Герман А. А. Немецкая автономия на Волге. 1918-1941. Часть 2. автономная республика. Саратов, 1994. С. 99-115.

13 См.: Герман А. А. Немецкая автономия на Волге… Ч. 2… С. 332.

14 См.: Охотин Н., Рогинский А. Из истории «немецкой операции» НКВД 1937-1938 гг. // Наказанный народ: Репрессии против советских немцев. М., 1999. С. 35-74.

15 См.: Государственный архив Российской Федерации (ГАСО). Ф. 9479. Оп. 1. Д. 925. Л. 126.

16 См.: История российских немцев в документах. М., 1993. С. 190-197.

17 См.: Бауэр В., Иларионова Т. Российские немцы: право на надежду. М., 1995. С. 40-64.

18 См.: История российских немцев в документах. Часть 2. М., 1994. С. 332.

19 См.: История российских немцев в документах. М., 1993. С. 177.

20 См.: Скучаева О. Е. «Новые районы» Саратовской области в годы великой Отечественной войны: миграционный аспект // Немцы СССР в годы великой Отечественной войны и в первое послевоенное десятилетие 1941-1955 гг. М.: Готика, 2001. С. 115-126.

21 См.: Малова Н. А. Возвращение поволжских немцев на Волгу в конце 1950-х гг. (по материалам историко-этнографических экспедиций в Поволжье 1995-1997 гг.) // Миграционные процессы среди российских немцев: исторический аспект. Материалы международной научной конференции Анапа, 26-30 сентября 1997 г. М., 1998. С. 363.

22 См.: История российских немцев в документах. С. 177.

23 См.: Центр документации новейшей истории Саратовской области (далее – ЦДНИСО). Ф. 594. Оп. 46. Д. 93. Л. 40.

24 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 46. Д. 93. Л. 40.

25 См.: ЦДНИСО. Ф.  594. Оп. 48. Д. 89. Л. 43.

26 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 46. Д. 93. Л. 40.

27 См.: ЦДНИСО.Ф. 594. Оп.  48. Д. 89. Л. 43.

28 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 46. Д. 93. Л. 80-81.

29 См.: ЦДНИСО. 594. Оп. 46. Д. 93. Л. 91.

30 См.: Записка группы ответственных работников ЦК КПСС «Об образовании Немецкой автономной области ЦК КПСС» . 1978 г., август // История российских немцев в документах. С. 190-192.

31 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 47. Д. 96. Л. 39, 40, 41.; Оп. 45. Д. 130. Л, 32, 34, 36-41.

32 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 47. Д. 96. Л. 106.

33 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 47. Д. 96. Л. 42,43.

34 См.: Mertens U. Handbuch Russland-Deutsche. Ein Nachschlagewerk zur russland-deutschen und deutsch-russischen Geschichte und Kultur (mit Ortsverzeichnis ehemaliger Siedlungsgebiete). Nürnberg/Paderborn 2001.

35 См.: Города и поселения в уездах, имеющие 2000 и более жителей. СПб., 1905.

36 См.: Населенные места Российской империи в 500 и более жителей с указанием всего наличного в них населения и числа жителей преобладающих вероисповеданий по данным первой всеобщей переписи населения 1897 г. СПб., 1905.


37 См.: Die deutschen Siedlungen in der Sowjetunion. Ausgearbeitet und herausgegeben von der Sammlung Georg Leibbrandt. Berlin 1941.

38 См.: Freie Flur. Deutscher Bauernkalender 1927. 2. Auflage / Вольная Нива. Немецкий крестьянский календарь на 1927 г. 2-е изд. Покровск, 1927.

39 См.: Списки населенных мест по Омскому округу. Омск, 1925.


40 См.: Немецкие населенные пункты в СССР до 1941 г.: География и население. Справочник. Сост. В.Ф. Дизендорф. М., 2002

41 См.: Нацiональнi меншостi на Українi (реєстр селищ). Харкiв, 1925.

42 См.: Vorläufige Ergebnisse der Volkszählung der Sowjetunion des Jahres 1926 in der ASSR der Wolgadeutschen / Предварительные итоги Всесоюзной переписи населения 1926 года по АССР Немцев Поволжья. Покровск, 1927.

43 См.: Список населенных мест Самарского округа. 1928 год. Самара, 1928; Список населенных мест Сталинградской губернии. По материалам Всесоюзной переписи населения 17 декабря 1926 г. Сталинград, 1928; Список населенных пунктов Самарской губернии. Самара, 1928; Список населенных пунктов Средне-Волжского края. Самара, 1931.

44 См.: Список населенных мест Балашовского уезда к 1927 году. По данным демографической переписи 1926 года. Балашов, 1927.

45 См.: Список населенных пунктов Самарской губернии. Самара, 1928.

46 См.: История российских немцев в документах. М.. 1993. С. 159-160.

47 См.: Сборник законов СССР и Указов Президиума Верховного Совета СССР. 1938 – 1975. Т. 1. И.. 1975. С. 81.

48 См.: История российских немцев в документах. С.178-179.

49 См.: Там же. С. 179.

50 Подробнее об этом см.: Герман А. А. Немецкая автономия на Волге. 1918-1941. Ч. 2. Автономная республика. 1924-1941. Саратов, 1994. С. 320-329; Скучаева О. Е. «Новые районы» Саратовской области в годы Великой Отечественной войны: миграционный аспект // Немцы СССР в годы Великой Отечественной войны и в первое послевоенное десятилетие. М., 2001. С. 115-126.

51 Подсчет сделан автором по таблице населенных пунктов АССР немцев Поволжья, подготовленной А. А. Германом. См.: Герман А. А. Указ. соч. С. 375-385.

52 См.: Там же. С. 327-328.

53 Материалы первой (1995), второй (1996), третьей(1997) и четвёртой (1998) историко-этнографических экспедиций по бывшим немецким сёлам в Поволжье хранятся в Саратовском областном музее краеведения.

54 См.: Центр документации новейшей истории Саратовской области (ЦДНИСО). Ф 594. Оп. 46, Д. 93, Л. 31.


55 См.: Конфликты в современной России (проблемы анализа и регулирования). Под ред. Е.И. Степанова. М., 1999. С. 224.

56 См.: Там же.

57 См.: Емельянов В. П. Нужна ли нам республика немцев Поволжья? Саратов, 1991. С. 28-30.

58 См.: См.: Долгов В. О немецкой автономии // Заря молодёжи (Саратов). 1990. 10 февраля; Его же. Как Покровск стал столицей // Наше слово (Энгельс). 1992. 22 января.

59 См., например: «Коммунист» (Саратов), «Заря молодёжи» (Саратов», «Заря» (Советский район), «Знамя Победы» (Ровненский район), «Коммунист» (Энгельс), «Заветы Ильича» (Энгельсский район), «Знамя коммунизма» (Маркс) и др.

60 См.: Красноармейск, 6 декабря // Заря молодёжи (Саратов). 1989. 9 декабря; Кураев С. Учитывать интересы всех // Вперёд (Фёдоровский район). 1989. 23 декабря и др.


61 См.: Люди с транспарантом // Заря молодёжи (Саратов). 1990. 10 февраля.

62 См.: Культура и самосознание русских и немцев в Поволжье. Вып. II. Саратов, 1994. С. 80.

63 См.:Конфликты в современной России… С. 225 .

64 Конфликты в современной России… С. 226.

65 См.: Там же.

66 См.: Проблемы управления в сфере межнациональных отношений (предпосылки и формы разрешения межнациональных конфликтов). Под. ред. С.И. Замогильного, Саратов, 1998. С. 177.

67 См.: Пугачев В.П., Соловьев А.И. Ведение в Политологию. М., 1995. С. 276-281.

68 См.: Концепция социально-экономической программы по восстановлению государственности советских немцев на территории РСФСР // Местное время (Саратов). 1991. 13 августа.

69 См.: История российских немцев в документах. Т. 2 /Сост. Ауман В.А., Чеботарева В.Г. М., 1994. С. 8.

70 См.: ЦДНИСО. Ф. 594. Оп. 45. Д. 130. Л. 113-115.