Ригведа мандала I

Вид материалаЛитература

Содержание


I, 145. К Агни
I, 146. К Агни
I, 147. К Агни
I, 148. К Агни
I, 149. К Агни
Подобный материал:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   68

I, 145. К Агни


1 Его спрашивайте. Он движется. Он ведает.

К нему обращаются как к знатоку. Только к нему обращаются.

С ним бывают связаны указания, с ним — поиски.

Он господин добычи, буйной силы.


2 Это его спрашивают. Сам он не расспрашивает (о том),

Что схватил, мудрый, своим собственным умом.

Он не забывает ни первого, ни последующего слова.

С его силой духа сообразуется тот, кто не безумен.


3 К нему направляются жертвенные ложки, к нему — скачущие кобылицы.

Он один услышит все мои слова.

Отдающий много приказов, преодолевающий (препятствия), приводящий жертву к цели,

Тот, чья помощь без изъяна, (еще) ребенком он усвоил насилие.


4 Он приближается, когда они соединились.

Едва родившись, он уже подполз со (своими) родичами.

Она ласкает его набухающего — на радость (и) восторг,

Когда, жаждая (его), они идут к нему, преграждающему (им) путь.


5 Этот зверь водяной, (зверь,) бродящий в лесу,

Обосновался на высшей шкуре (земли).

Он провозгласил смертным вехи (обряда),

Агни, ведун, постигший (вселенский) закон, истинный (бог).

I, 146. К Агни


1 Трехглавого, с семью поводьями я воспеваю —

Агни, которому ничего не не хватает, в лоне родителей

Усевшегося, (в лоне того,) что движется и неподвижно,

(Агни), заполнившего все светлые пространства неба.


2 Великий бык вырос навстречу этим двоим;

Нестареющий, вечно юный (так) пребывает, огромный.

Ноги (свои) он ставит на спину широкой (земли).

Его алые языки пламени лижут вымя (неба).


3 Двигаясь вместе к общему теленку

Две дойные коровы, твердо следуя порядку, расходятся в разные стороны,

Отмеривая нескончаемые пути,

Привлекая к себе все великие помыслы.


4 Мудрые поэты ведут по следу (Агни),

Каждый у себя в сердце храня нестареющего.

Стремясь овладеть (им), они осмотрели реку со всех сторон-

(И вот) им явилось солнце, (осветив) мужей.


5 (Тот,) кого (все) хотят видеть, чувствующий себя дома в оградах вокруг (него),

Достойный призывов великого и малого — для жизни,

Потому что во многих местах он был (словно) мать

Для новорожденных, щедрый, видимый для всех.

I, 147. К Агни


1 Как, о Агни, пылкие (потомки) Аю

Почитали тебя, возбужденные наградами,

Чтобы боги радовались музыке (вселенского) закона,

Поддерживая оба (рода) в детях и внуках?


2 Обрати внимание, о самый юный, на эту мою речь,

Щедрейшую, принесенную (тебе), о самосущий!

Хулит один, одобряет другой.

Твой восхвалитель, я восхваляю самого себя, о Агни.


3 (Те) твои защитники, о Агни, (сами) зрячие,

Кто спас от беды слепого Маматею, —

(С их помощью) всеведущий (Агни) спасает таких благочестивых.

И хотят навредить мошенники, но не (могут) навредить.


4 (Тот) злоумышленник, кто нам не дарит, о Агни,

Полный злобы ранит (своей) двойственностью —

Да падет тяжело на него это заклинание, (вернувшись) назад!

Да уязвит он себя (своими) дурными словами!


5 Или же (тот) смертный, кто, зная наперед, о сильный,

Язвит смертного (своей) двойственностью, —

О прославляемый, защити от него прославляющего!

О Агни, никогда не подставь нас беде!

I, 148. К Агни


1 Когда деятельный Матаришван похитил этого

Хотара всех цветов, принадлежащего всем богам,

Они поместили его среди людских племен,

Яркого, как солнце, сверкающего для красоты.


2 Они не должны повредить (ему,) дающему поэтическое вдохновение!

Агни — моя защита. Пусть понравится ему (эта песня) !

Пусть они насладятся всеми действиями этого

Певца, приносящего восхваление!


3 Кем овладели достойные жертв (боги)

(И) со славословиями поместили на подобающее (ему) сиденье,

(Того) повели они вперед, владея (им) во время поисков,

Мчась, как кони, запряженные в колесницу.


4 Много (чего) удивительный перемалывает (своими) зубами.

Вот он горит в лесу, сверкающий;

Вот веет ветер вслед его пламени,

Словно вслед выстрелу лучника, стреле — день за днем.


5 Кому ни мошенники, ни злопыхатели,

Когда он находится в утробе, не причинят зла, злодеи, —

Слепые невидящие (люди) не повредят (его) взглядом!

Его защитили его собственные друзья.

I, 149. К Агни


1 К великим богатствам устремляется этот хозяин дома,

Крепкий на месте крепкого добра.

Спешащего почтительно встречают давильные камни.


2 Он (тот,) кто есть бык двух миров, как и (бык) людей,

Чей поток отведало (все) живое среди проявлений славы,

Кто, струясь вперед, распространяет свет на месте своего рождения;


3 Кто осветил крепость Нармини,

Стремительный поэт, кидающийся, словно скаковой конь,

Светящий, как солнце, имеющий сотню жизней.


4 Дваждырожденный поднялся над тремя светлыми пространствами,

Над всеми просторами, пламенея,

Хотар, жертвующий лучше всех, на месте слияния вод.


5 Вот этот хотар дваждырожденный, который все

Желанные предметы взял себе из стремления к славе,

(Чтобы получил их) смертный, который почтил его из лучших побуждений.