Ділова іноземна мова" для студентів геологічного факультету (магістрів V-VI курсів) Київ Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет" 2001

Вид материалаДокументы

Содержание


Затверджено вченою радою
Структура наукової статті
Заголовок наукової статті і супутня інформація
Автор наукової статті, авторська виноска та редакційна виноска (Author of the scientific paper, author's affiliation, editorial
Author's affiliation
Анотація (abstract) і ключові слова
Key words
Прийняті позначення (Notation)
EPA, U.S. Environmental Protection Agency GD
The objectives of the present investigation were to establish
In this study, we report
Основна (або інформаційна) частина наукової статті, яка включає внутрішню систему рубрикації (Body of the Paper)
Можлива рубрикація основної частини геологічної статті
Sampling and analyses
Висновки (Conclusions, Concluding Remarks, or Summary)
Подяки колегам та установам (Acknowledgments)
Додатки (Appendix)
Бібліографія (References)
Перелік деяких широковідомих англомовних періодичних видань з питань геології
5. "Southeastern Geology"
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5


Київський національний університет імені Тараса Шевченка


СТРУКТУРА АНГЛОМОВНОЇ НАУКОВОЇ

СТАТТІ З ГЕОЛОГІЇ



Методичні вказівки до навчального курсу

"ДІЛОВА ІНОЗЕМНА МОВА"

для студентів геологічного факультету

(магістрів V-VI курсів)


Київ

Видавничо-поліграфічний центр

"Київський університет"

2001


УДК 81’25:55


Структура англомовної наукової статті з геології: Методичні вказівки до навчального курсу "Ділова іноземна мова" для студентів геологічного факультету (магістрів V-VI курсів) / Упоряд. І.М. Байсарович, А.П. Гожик. - К.: ВПЦ "Київський університет", 2001. - 38 с.


Затверджено вченою радою

геологічного факультету

10 жовтня 2001 р.


РецензентО.Й.Фіалко, д-р геол.-мін. наук, проф.


Редактори Н. К. Пишненко, Н.І. Дугіна


Передмова

Методичні вказівки до навчального курсу "Ділова іноземна мова" розраховані на студентів (магістрів) та аспірантів геологічного факультету університету, а також інженерів і науковців геологічного профілю, які займаються перекладом наукових статей за спеціальністю. Мета даного видання - навчити ефективно користуватися англійською мовою для вирішення завдань інформаційного забезпечення наукових досліджень. Подано теоретичні матеріали, довідкову інформацію, навчальні тексти і вправи.

Структура наукової статті


Наукову статтю без перебільшення можна назвати основним джерелом науково-технічної інформації. За довгу історію наукового пізнання наукова стаття, як завершена наукова праця, набула певних ознак стандартизації. Мова йде про те, що сучасна наукова стаття має регламентовану структуру, що суттєво спрощує як пошук необхідної інформації, так і сам процес формування ідеології та створення друкованого науково-технічного продукту - наукової статті.

Головними структурно-інформаційними підрозділами наукової статті є [2, с.109]: 1) заголовок наукової статті; 2) інформація про автора; 3) анотація і ключові слова; 4) прийняті позначення; 5) вступ; 6) основна (або інформаційна) частина, яка включає внутрішню систему рубрикації; 7) висновки; 8) подяки колегам та установам; 9) додатки; 10) бібліографія.

Кожний з десяти основних структурно-інформаційних підрозділів наукової статті має своє призначення і виконує певні функції. Кожний окремий підрозділ є носієм лише якоїсь певної інформації. Безумовно, знання цих параметрів дозволить фахівцю, який працює з іноземними джерелами науково-технічної інформації, швидко та високо ефективно виконати відповідний інформаційний пошук.

В цьому виданні ми зупинимося на особливостях подання інформації в наукових статтях з геології, які виходять друком в англомовних періодичних виданнях.

Заголовок наукової статті і супутня інформація

(Title of the scientific paper)

Хоча заголовок наукової статті й відображає загальну тематику публікації, однак він дає лише загальне уявлення про її реальний (справжній) зміст. Виходячи з цих міркувань, з метою відбору інформації та загального ознайомлення заголовок наукової статті рекомендується читати першим, а перекладати останнім - після ознайомлення зі змістом наукової статті і перекладу тих її розділів, які становлять інтерес для користувача [2, с.110].

Вправа № 1. З наведеного переліку заголовків наукових статей, присвячених дослідженням у галузі наук про Землю, виберіть заголовки, які відносяться до проблем: а) геології та геохімії, б) гідрогеології та інженерної геології, в) геофізики, г) екології. Перекладіть ці назви:

1. Paleokarst and its Significance for Speleogenesis.

2. Bedrock and Raw Material.

3. Aquifer Sensitivity.

4. Meteorite Craters Can Be Identified Using Impact Diamonds or Zircons.

5. A New Apparatus for Electric Conductivity and Temperature Logging of Soft Sediments.

6. Evaluating the Capacity of Geologic Materials to Protect Aquifers.

7. Deposits of Quaternary Materials.

8. Modern Processes Shaping the Landscape.

9. Joint Calibration of Airborne Geophysical Instruments in Test Areas in Finland and Russia.

10. Municipal Solid Waste and Hazardous Waste Sites.

11. Organic World Billion Years Ago.

12. Landslide of April 14, 1987, near Hagerman, Idaho.

13. Pesticides in Ground Water - Distribution, Trends, and Governing Factors.

14. Geophysical Investigations of the Earth's Crust.

15. Chemical Composition of Clays in Southwestern Finland.

Вправа № 2. Ознайомившись зі змістом анотації (Abstract), дайте назву статті [14, p.169].

Abstract.

Halite, the mineral of sodium chloride, dissolves by simply dissociating to Na+ and Cl-. Special features such as density stratification within water may arise from the high solubility, 360 g/l while the rapid kinetics promotes intense karstification within a short time. Salt water enhances limestone dissolution by the ionic-strength effect. Other soluble chlorides reduce halite solubility through the common-ion effect.

Автор наукової статті, авторська виноска та редакційна виноска (Author of the scientific paper, author's affiliation, editorial footnote)

Після назви наукової статті разом з іменами авторів звичайно повідомляються деякі додаткові відомості про авторів ( Author's affiliation), а саме: місце роботи, місто і штат (для видань США). Наприклад:

Arsenic Contamination at the Mole River Mine, Northern New South Wales

P.M. Ashley1 and b.g. Lottermoser2

1 Division of Earth Sciences, University of New England, Armidale, NSW 2351, Australia.

2 School of Earth Sciences, James Cook University, PO Box 6811, Cairns, Qld 4870, Australia.

При транслітерації прізвищ авторів з англійської мови виходять з їх звукової форми, яка може не відповідати письмовій. Редакційна виноска, набрана дрібним шрифтом, розміщується в нижньому лівому кутку першої сторінки статті й складається з трьох підрозділів. В першому підрозділі повідомляються такі відомості: дата надходження статті до редакції; де і коли обговорювалася дана наукова стаття; дата отримання редакцією переробленого та виправленого варіанту, а також належність авторського права. В другому підрозділі наводиться тематичний індекс наукової статті у вигляді набору ключових слів або у вигляді присвоєння коду даному тематичному напряму. В третьому підрозділі надаються відомості про посаду позначених певним символом авторів (наприклад, P.M. Ashley*), їх обов’язки під час виконання даної науково-дослідної роботи, а також інша додаткова інформація про авторів.

Для виносок наукових статей характерні такі типові структурні форми [2, с.118]:

(1) Received… / Отримана редакцією журналу…

(2) Presented as Paper… at the … Conference / За матеріалами наукової статті, зареєстрованої під номером… , зроблено доповідь на науково-технічній конференції …

(3) revision received / перероблений і виправлений авторами примірник отримано …

(4) Copyright  … All right reserved / Авторське право в повному обсязі з … року належить … (знак  є міжнародним знаком належності авторського права).

(5) Index categories / Ключові слова; тематичний індекс.

В третьому підрозділі також наводяться відомості про обов’язки, які виконують автори при проведенні науково-дослідної роботи:

*Associate Professor. Department of … / Ад’юнкт-професор (доцент) кафедри…

*Associate Fellow … / член-кореспондент…

*… teaches in the computer science department at the University of New Hampshire / … викладач кафедри інформатики університету штату Нью-Гемпшір.

У ряді наукових статей до складу редакційної частини виноски включається ще й четвертий підрозділ, в якому повідомляється, що дана робота є власністю уряду США, і тому на неї не поширюється авторське право.

Наприклад:

United States Geological Survey

National Water Summary

ISSN 0892-3469

Препринти доповідей, які представлені на міжнародних симпозіумах і конференціях, виносок та знаку  не мають. Це означає, що авторське право на них не поширюється [2, с.115-120].