1989 патрул ринпоче слова моего всеблагого учителя устные наставления по предварительным практикам учения к лонгчен нингтиг Перевод с тибетского и редакция
Вид материала | Документы |
- Содержание, 5138.19kb.
- Н. М. Макарова Перевод с английского и редакция, 4147.65kb.
- С. Дьячкова Трудовые споры, 127.26kb.
- Домашнее задание учащихся в связи с вынужденными каникулами из-за карантина, 15.88kb.
- Преосвященство Сонам Джорфел Ринпоче, лекция, 82.58kb.
- Сотрудничество с усц юнеско – одна из форм поддержки талантливых детей, 114.37kb.
- А. Конан-Дойль новоеоткровени е перевод с английского Йога Рàманантáты, 2314.23kb.
- Www koob ru Содержание, 3168.04kb.
- Перевод с немецкого Г. В. Барышниковой. Литературная редакция Е. Е. Соколовой, 7521.1kb.
- О свободе христианина, 758.51kb.
1.2. Сила сожаления о совершённых проступках 1[621]
Здесь имеется в виду сожаление обо всех проступках и неблагих действиях, совершённых в прошлом. Если не осознаешь свои проступки и не раскаешься, глубоко сожалея о них и ничего не скрывая, никакого очищения не получится.
В «Трехчастной [сутре]» говорится:
Прошу прощения и раскаиваюсь во всем без утайки, ничего не скрывая.
То же самое сказал Кедруб C[C] Карма Чагмэ:
Совершённые в прошлом неблагие действия
Подобны проглоченному яду.
Их не искупит раскаяние, лишенное чувства сожаления.
Так раскайся же, испытывая стыд, страх и великое сожаление.
1.3. Сила обетов 1[622]
Речь идет о том, чтобы помнить о совершённых в прошлом неблагих действиях и думать: «Отныне не стану больше совершать такие действия даже под страхом смерти».
В «Трехчастной [сутре]» говорится:
Отныне буду следить, чтобы [проступки] не повторились.
Об этом же упоминается в «Молитве о [рождении на небесах] Сукхавати» 1[623]:
Поскольку очиститься [от проступков] невозможно, если твердо не
решишь избегать их в будущем, Необходимо принять обет:
Впредь даже под страхом смерти не совершать неблагих действий.
1.4. Сила практики, выполняемой в качестве противоядия 1[624]
Имеется в виду, что в качестве противоядия от совершённых в прошлом неблагих действий следует выполнять как можно больше благих действий, в частности, кланяться буддам и бодхисаттвам, радоваться заслугам других людей, посвящать накопленные заслуги обретению просветления, развивать бодхичитту намерения и применения, пребывать в сущности безыскусного естественного состояния 1[625] и т. д.
Некогда один практик, ученик несравненного Дагпо Ринпоче, вспомнил, что жил на деньги, вырученные от продажи священных книг, раскаялся и рассказал об этом учителю. Дагпо Ринпоче посоветовал ему переписать эти книги и тем самым искупить вину. Приступив к работе, ученик столкнулся с множеством отвлекающих препятствий. Раздосадованный, он снова пошел к учителю и спросил, не лучше ли вместо этого пребывать в сущности [т. е. в природе ума]. Дагпо Ринпоче возрадовался и сказал: «Действительно, смысл именно в этом. Даже если твои проступки велики, как гора Меру, они исчезнут в тот самый миг, как ты узришь сущность [т. е. природу ума]».
Для очищения от неблагих действий нет ничего более действенного, чем две [практики]: медитация о бодхичитте и сохранение непрерывности безыскусного естественного состояния. И в данном случае нужно не забывать о них, выполняя созерцание Ваджрасаттвы: очищение нектаром, повторение стослоговой мантры и т. д. Итак, помня о четырех силах-противоядиях, практику созерцания и повторения мантры Ваджрасаттвы нужно выполнять следующим образом.
Сядь, ощущая себя в своем обычном облике, и в пространстве над головой, на расстоянии длины стрелы, представь тысячелепестковый цветок белого лотоса, а на нем — диск полной луны. Слово «полная» означает не его величину [а форму]: он совершенно правильный и круглый, как луна в пятнадцатый день месяца 1[626]. Представь на нем сияющий белый слог ХУМ1[627].

Согласно методам, рекомендуемым в других учениях, слог ХУМ испускает во всех направлениях лучи света и вбирает их обратно, но в нашем методе происходит по-другому. Слог ХУМ мгновенно превращается в твоего достославного коренного учителя, несравненную сокровищницу сострадания, который, по сути, объединяет в себе всех будд трех времен. Обликом он — будда-самбхогакая Ваджрасаттва, белый, как снежная вершина, освещенная миллионом солнц. У него одно лицо и две руки. Правой рукой он поднимает к сердцу пятиконечную ваджру — символ ригтонг 1[628]. В левой руке держит у бедра колокольчик — символ нангтонг 2[629]. Он сидит, скрестив ноги в позе ваджры. На нем тринадцать украшений и предметов одеяния самбхо-гакаи, в том числе пять предметов из шелка и восемь драгоценных украшений.
Пять предметов из шелка:
пара лент 1[630];
- верхнее одеяние;
- шарф;
- пояс;
- нижнее одеяние.
Восемь драгоценных украшений:
корона;
- серьги, правая и левая, считаются за одно украшение;
- ожерелье;
- два браслета на предплечьях, считаются за одно украшение;
- длинные и короткие бусы, считаются за одно украшение;
- два браслета на запястьях, считаются за одно украшение;
- кольца на пальцах, считаются за одно украшение;
- два ножных браслета, считаются за одно украшение.
Он обнимает свою супругу, белую Ваджратопу 1[631], пребывая в недвойственном соединении с ней. Их образы зримы, но невещественны, словно отражение луны в воде или ясное отражение в зеркале. Представляй, что они у тебя над головой и обращены в ту же сторону, что и ты. Такая [визуализация] символизирует силу опоры [т. е. тела, речи и ума будды].
Эти представляемые образы не должны быть плоскими, будто они нарисованы на холсте или стене, или застывшими, будто это хрупкие неодушевленные фигурки из глины или золота. У них настолько живой облик, что отчетливо видны даже белки и зрачки глаз. В то же время, по сути пустые, их тела не содержат ни капли [материального]: ни плоти, ни крови, ни внутренностей. Они похожи на радуги в небе или на чистый и прозрачный хрустальный сосуд.
Владыка Ваджрасаттва, по природе недвойственно тождественный милосердному коренному учителю, обладающий мудростью всеведения, питает чувство великой сострадательной любви к тебе и всем другим живым существам. Перед его лицом [вспомни] обо всех проступках, совершённых телом, речью и умом с безначальных времен и доныне: о десяти неблагих действиях1[632], пяти беспромежуточных злодеяниях 1[633], четырех тяжких проступках 2[634], о восьми преступлениях против Дхармы 1[635], о нарушении внешних обетов пратимокши, внутренних обетов бодхисаттвы и тайных тантрииских самай видьядхар 1[636], о принесении клятвы для достижения мирских целей, о лжи, отсутствии стыда и совести и т. п. Вспомнив все накопленные тобой проступки явственно и с таким сильным чувством стыда, страха и сожаления, что дрожь пробегает по телу и кровь стынет в жилах, думай о том, что раскаиваешься в них перед лицом Гуру Ваджрасаттвы.
Можешь не сомневаться, что с безначальных времен у тебя накопились и такие проступки, которые ты не можешь вспомнить. Думай о том, что не помышляешь их скрывать, что очень хочешь раскаяться во всех этих ошибках и просишь за них прощения. Думать о сострадании [Ваджрасаттвы], которое способно тут же, тотчас, немедленно и без следа устранить и очистить все проступки и омрачения, — это и есть сила сожаления о совершённых проступках.
Думай, что в прошлом, под влиянием неведения и заблуждения совершив эти проступки, ты накопил неблагую карму. Теперь же, благодаря доброте милосердного гуру, ты стал понимать, что полезно и что вредно, а потому отныне никогда, даже под угрозой смерти, не совершишь подобных проступков. Такая решимость называется силой обетов.
Помня об этой чистоте, произноси молитву, которая начинается словами:
А
Дагни тамал чивору...
А
Над макушкой моего обычного тела...
и заканчивается:
...малу чангвар дзэ ду сол 1[637]
...да очистятся все до единого.
Затем в сердце Ваджрасаттвы, нераздельно единого с супругой 1[638], на лунном диске величиной с расплющенное горчичное зерно представь белый слог ХУМ, такой тонкий, словно он написан кончиком волоса. Произнося один раз стослоговую мантру ОМ ВАДЖРА САТТВА САМАЯ... 1[639], представляй эти сто слогов, которые стоят как рога вокруг слога ХУМ, не касаясь друг друга.
Когда потом ты повторяешь стослоговую мантру как молитву-призывание, из этих слогов источается нектар изначальной мудрости и сострадания 1[640], который падает частыми каплями, как вода с тающих над огнем сосулек. [Этот нектар] протекает по телу Ваджрасаттвы с супругой и выходит из места их соединения. Затем через макушку он наполняет твое тело и тела всех других живых существ.
Он очищает тело от всех болезней, вымывая их в виде гнилой крови и гноя; от вредоносных воздействий злых духов, которые выходят в виде пауков, скорпионов, жаб, рыб, змей, головастиков, вшей и т. п.; от проступков и омрачений, которые выходят в виде черной воды, сажи, пыли, дыма, облаков и испарений. Как стремительная струя воды уносит частицы земли, так поток нектара очищает от всех этих загрязнений, которые беспрепятственно изливаются наружу через подошвы, нижние отверстия и поры кожи. Эти нечистоты стекают в расселину, которая открывается в земле под тобой, и падают в ждущие их разверстые пасти, лапы и когти владыки смерти Ямы, олицетворяющего твою карму, и его приспешников и приспешниц — всех тех, кому ты должен и кто жаждет с тобой расквитаться. Представляя все это 1[641], повторяй стослоговую мантру.
Если можешь представить весь этот процесс целиком, так и делай. Если же нет, то, читая мантру, сосредоточивайся поочередно на теле Ваджрасаттвы, на его лице, руках и т. д., на его украшениях и одежде, на потоке нектара, очищающем от болезней, вмешательства духов, проступков и омрачений; на своем раскаянии и обетах не допускать проступков впредь.
В заключение представь, что все эти подземные существа: Яма и всевозможные кармические заимодавцы и мстители — полностью удовлетворены, поскольку кармические долги до конца выплачены, что счеты сведены и чувство мести утихло и что ты очистился от проступков и омрачений. Яма закрывает пасть и убирает лапы, а расселина в земле закрывается.
Твое тело становится прозрачным и сияет светом, центральный канал 1[642] стоит [как столп] посредине тела. Каналы, расходящиеся от центрального канала как спицы зонта, образуют четыре чакры1[643]. Представь на уровне пупка нирмана-чакру CI[CI] с шестьюдесятью четырьмя спицами, обращенными вверх; на уровне сердца дхарма-чакру с восемью спицами, обращенными вниз; на уровне горла самбхога-чакруCII[CII] с шестнадцатью спицами, обращенными вверх; на уровне темени махасукха-чакру CIII[CIII] с тридцатью двумя спицами, обращенными вниз. 1[644]
Поток нектара снова течет вниз, наполняя все четыре чакры, начиная с теменной, махасукха-чакры, и все твое тело, вплоть до кончиков пальцев рук и ног. Твое тело наполнено белым нектаром, словно сосуд, до краев налитый молоком. Ты получаешь четыре посвящения: посвящение сосуда, тайное посвящение, посвящение мудрости и посвящение слова. Очищаешься от четырех омрачений, проистекающих от кармы, клеш, познавания 1[645] и врожденных склонностей. В твоем уме рождаются четыре радости изначальной мудрости: радость, лучшая радость, наивысшая радость и вместерожденная радость. Представляй, что ты упрочил в себе уровни четырех кай: нирманакаи, сам-бхогакаи, дхармакаи и свабхавикакаи.
Затем произнеси молитву, которая начинается словами:
Гонпо дагни мише монгпа йи...
О владыка!
По своему неразумию и недоумию...
и заканчивается:
...чанг шинг дагпар дзэ ду сол 1[646]
...прошу, избавь от загрязнений, очисти меня.
Как только ты произносишь слова раскаяния, Гуру Ваджрасаттва, обрадованный этим, отвечает с улыбкой:
Ригки бу 1[647] кёки дигдриб нямчаг тамче дагпа йинно... 2[648]
О дитя благородного семейства, ты очищен от всех своих проступков, омрачений, нарушений обетов...
Известив о твоем очищении, Ваджрасаттва становится светом и растворяется в тебе.
Благодаря этому ты преображаешься в Ваджрасаттву — такого же, как ты перед этим представлял. Представь в своем сердце, посредине лунного диска размером с расплющенное горчичное зерно, следующее:
в центре синий слог ХУМ;
перед ним белый слог ОМ;
справа желтый слог ВАДЖРА;
сзади красный слог СА;
слева зеленый слог ТВА.
и повторяй ОМ ВАДЖРА САТТВА ХУМ. 1[649] Когда произносишь эту мантру, ее пять слогов одновременно испускают вверх пять лучей [соответствующего каждому слогу цвета]: белый, желтый, красный, зеленый и синий. Эти лучи несут на своих концах богиню красоты и других богинь подношений CIV[CIV], из рук которых появляются всевозможные дары: восемь счастливых символов, семь знаков царской власти, зонты с бахромой, знамена победы, балдахины, золотые колеса с тысячей спиц, левосторонние белые раковины 1[650] и иные бесчисленные дары.
Приумножив эти дары, ублажи ими всех будд и бодхисаттв, обитающих на непостижимых небесах десяти направлений. [Благодаря этому] совершается накопление заслуг, очищаются омрачения, и тебя наполняют радужные лучи милости и благословений [всех будд]. Думай, что получаешь благословение, дарующее обычные и высшие сиддхи 1[651], связанные с путями четыре уровня видьядхар и наивысший плод — состояние единства за пределами обучения 1[652]. Это закладывает причину обретения дхармакаи на благо самому себе.
Теперь представь, что пять слогов испускают вниз сотни тысяч — неисчислимое количество — радужных лучей, которые прикасаются к живым существам в шести уделах трех миров. [Благодаря этому] в умах существ полностью очищаются клеши, омрачения, страдания и врожденные склонности, как под лучами солнца исчезает тьма. Вся вселенная — вместилище — становится восточными небесами Абхи-рати. Все существа — содержимое — становятся белыми, желтыми, красными, зелеными и синими Ваджрасаттвами 1[653], и все они произносят мантру ОМ ВАДЖРА САТТВА ХУМ, издавая громкий гул. Представляя это и повторяя мантру, ты закладываешь причину для обретения рупакаи 1[654] на благо другим.
Кроме того, в «Практике самоосвобождения врожденных склонностей» 1[655] говорится:
Испускание и вбирание [света] достигает двойной цели и очищает от омрачений познаванием.
Здесь говорится о [вышеописанном] способе визуализации. Опираясь на эти искусные методы Тайной Мантры — Ваджраяны, можно в одно мгновение накопить невообразимое количество заслуг и мудрости и в то же самое время принести пользу всем живым существам во всей вселенной.
Указанным способом повторяй мантру столько раз, сколько сможешь. В заключение, вбирая визуализацию 1[656], представляй, что весь внешний мир, вместилище, которое видится как небеса Абхирати, вбирается во внутреннюю сущность — собрание пяти семейств Ваджрасаттвы. Эти Ваджрасаттвы тоже последовательно растворяются в свете и входят в тебя.
Ты сам, начиная с конечностей, постепенно растворяешься в свете, который входит в слог ОМ в твоем сердце. ОМ растворяется в слоге ВАДЖРА, тот — в слоге СА, СА — в ТВА, а далее
ТВ А растворяется в гласной У слога ХУМ,
гласная У — в подписном малом А,
малое А — в «туловище» 1[657] буквы ХА,
«туловище» — в «голове» 1[658] буквы ХА,
«голова» — в полумесяце 1[659],
полумесяц — в бинду,
бинду — в завитке пламени (нада) 1[660].
Нада в свою очередь тоже тает словно радуга в небе. Затем на некоторое время расслабься в свободном от понятий и умопостроений состоянии медитативного равновесия.
Когда начнут появляться мысли 1[661], снова очень ясно представь всех существ в виде Ваджрасаттв, а их вместилище — в виде его небесной обители.
Затем произнеси посвящение заслуг и благопожелание 1[662].
Гева дийи нюр ду даг
Дордже сэмпа друб гюр нэ
(Дрова чиг кянг ма лу па
Дэйи сала гопар шог) 1[663]
Благодаря этой заслуге
Да обрету я быстро состояние Ваджрасаттвы
(И не забыв ни об одном живом существе,
Утвержу их на этом уровне).
Выполняя любую практику, в том числе и эту практику Ваджрасаттвы, и произнося мантры и молитвы, очень важно всеми средствами не позволять уму отвлекаться, сосредоточиться на объекте созерцания и не прерывать мантры и молитвы мирскими разговорами. В тантрах говорится:
Повторять мантры без сосредоточения —
Все равно что размачивать булыжник в глубине океана:
Это не принесет результатов даже за целую кальпу.
И еще:
Правильное повторение мантры лучше неправильного в тысячу раз. Сосредоточение лучше его отсутствия в сто тысяч раз.
Если к золоту или серебру добавить даже небольшую примесь меди или латуни, они перестают быть чистыми. Точно так же, если перемежать мантры и молитвы с обычными разговорами, они становятся нечистыми.
Вот почему Великий Гуру из Уддияны сказал:
Лучше провести месяц в безмолвии,
Чем целый год бормотать нечистые мантры.
Следовательно, очень важно, чтобы монахи, которые в наши дни выполняют ритуалы для народа, воздерживались от разговоров во время произнесения молитв и мантр. Если смешивать молитвы и мантры с мирскими разговорами, они не будут иметь никакого смысла. Нужно быть особенно осмотрительным, проводя службу для умершего. Когда существом, которое находится в состоянии бардо, овладевают невыносимые страх, ужас, страдание и т. п., оно в надежде найти помощь бросается к благотворителю, монахам и ламам. Если же у тех в этот момент нет четкого сосредоточения, если их обеты и самаи нечисты, а ум то и дело отвлекается на посторонние разговоры и мысли, порожденные привязанностью и ненавистью, то существа в бардо, которые способны читать чужие мысли, могут возненавидеть лам и пожелать им зла, а в результате попасть в низшие миры. Так что лучше обойтись вовсе без [духовных помощников], чем иметь дело с подобными ламами и монахами.
Особенно сказанное касается ритуалов Тайной Мантры — Вадж-раяны, где «произносят слова, чтобы направлять практику стадии зарождения». То есть произносят только те слова, которые проясняют важные моменты визуализации. Однако [обычно] смыслу визуализации стадий зарождения и завершения не уделяют никакого внимания, а просто бездумно повторяют разные слова, вроде «ясно представь», «медитируй», «сосредоточься» и т. п., не понимая, что они значат, и при этом бьют в тарелки и барабаны, оглушая себя беспорядочными звуками.
Когда же дело доходит до самого существенного места ритуала — повторения мантр, такие монахи и ламы расслабляются до такой степени, что не только ум перестает работать, но и тело уже не держится прямо. Некоторые даже начинают нюхать табак — источник ста одной разновидности проступков. Они разражаются неуместной болтовней обо всем, что происходит в горах и долах, попусту перебирая четки с огромной скоростью, будто набивают черную колбасу1[664]. Через некоторое время они закатывают глаза, бормочут «ваджра пушпе дупе...» и громко бьют в медные тарелки. Это можно назвать отражением отражения самого слабого ритуала. 1[665] Вместо того чтобы тратить время на такие ритуалы, гораздо лучше всего один раз прочитать с чистыми помыслами молитву «Раскаяние в проступках» или Бхадрачарьяпранидхану 1[666].
Подобные ламы и монахи, которые неправильно читают и считают мантры или выполняют слабое подобие ритуалов, ввергают умерших в ад. Точно так же они принесут больше вреда, чем пользы, даже если им поручат выполнять ритуалы для тех, кто еще жив. Для таких людей брать вознаграждение за выполнение ритуала1[667] — все равно что глотать раскаленное железо.
Так что лама или монах, принимающий подношения верующих или плату за выполнение службы для умерших, должен заботиться не о величине куска мяса, толщине сыра или количестве подношений. С кем бы ни приключилась беда, заболел человек или умер, значения не имеет: нужно видеть в нем существо, которое страдает и нуждается в защите. Движимый искренним желанием помочь живому существу, опирающимся на добросердечие и сострадание — бодхичитту, лама должен искренне стараться не отвлекаясь и в меру своего разумения выполнять медитацию стадий зарождения и завершения.
Те, кто этого не умеет, должны хотя бы помнить смысл слов, которые произносят. По меньшей мере, они должны питать добросердечие и сострадание к несчастным, а также преданно верить в неисчерпаемое могущество истины Трех Драгоценностей. Если, объединив усилия тела, речи и ума, применять ритуалы, мантры, молитвы и тому подобное с высочайшей ясностью и чистотой, то благодаря состраданию Трех Драгоценностей, неодолимой силе непреложного закона причины и следствия и безмерному благу бодхичитты, больной или умерший обязательно получит помощь.
Говорят: «Помогая в беде другим, ты помогаешь себе». Заслуги для себя и других будут накапливаться одновременно, и всех, с кем имеешь дело, можно будет направить на путь освобождения. Необходимо прилагать все усилия, чтобы достичь такого уровня свершения.
В наше время ламы и монахи, которые должны бы чуть лучше других знать закон причины и следствия, боятся кармических последствий за то, что возьмут вознаграждение, а потому вовсе отказываются давать благословения, посвящать заслуги или читать молитвы для больных или умерших и тем самым отсекают самый корень добросердечия и сострадания — бодхичитты. Большинство из них слишком эгоистичны. Приходя на молитвенные собрания в доме у благотворителя, они не читают молитв, в которых он нуждается. Они вынимают свои засаленные и затертые от долгого употребления книги и под предлогом того, что им необходимо выполнять собственную практику, читают только их, не принимая участия в общих молитвах. Кем бы они ни были, они весьма внимательны и осмотрительны, когда повторяют незначительное количество молитв для собственной пользы, считая это средством для устранения омрачений или препятствий, возникающих из-за злоупотребления подношениями. Когда же им приходится читать молитвы для благотворителя, они делают это будто из-под палки и безо всякого внимания, отвлекаясь на посторонние разговоры и глазея по сторонам.
Те, кто не придает значения тому, что больной или умерший нуждается в их помощи, отсекают самый корень добросердечия и сострадания — бодхичитты. Даже если потом они станут что-то предпринимать, чтобы очиститься от омрачений, возникающих вследствие злоупотребления подношениями, добиться успеха будет очень трудно из-за пагубной и эгоистичной направленности их ума. Необходимо с самого начала положить в основу добросердечие и сострадание — бодхичитту. Нужно от всего сердца прилагать усилия, чтобы в меру своих способностей и разумения практиковать стадии зарождения и завершения и постоянно стремиться приносить благо живым существам. Если поступаешь именно так, нет ни малейшей разницы, выполняешь ты практику стадий зарождения и завершения или читаешь мантры и молитвы в своем доме либо в чужом. В любом случае требуется отказаться от себялюбивых устремлений и думать о других. Это абсолютно необходимо.
Итак, если умом не отвлекаешься от объекта медитации, речью не отвлекаешься на обычные разговоры [а телом не отвлекаешься от перебирания четок], отсчитывая стослоговую мантру сто восемь раз, то, как обещал Гуру Ваджрасаттва, все накопленные проступки, омрачения, ослабления и нарушения обетов и самай обязательно будут очищены.
В «Тантре чистого раскаяния» 1[668] говорится: