Государственное учреждение культуры г

Вид материалаДокументы
Пока в Киеве распределяют средства на издательские проекты, сельским библиотекарям нечего предложить посетителям, — утверждает
Писатель и книга
А что скажете о современной литературной ситуации в Кривом Роге?
Сейчас часто обсуждают уровень украинских переводов и переводчиков. А ваши впечатления как редактора — ситуация улучшается или у
Кстати, о шансах. Многие считают, что драматические изменения в украинской политике последнего года могут привести и к культурно
Что сейчас пишете или планируете написать?
Литературные встречи
Наших не бьют
Спорт и около
Неспортивные страсти вокруг мяча
Новости культурной жизни Украины
Подобный материал:
1   2   3   4

Пока в Киеве распределяют средства на издательские проекты, сельским библиотекарям нечего предложить посетителям, — утверждает газета «День» 20 октября.

Загадочная программа «Украинская книга»... Призвана она поддерживать национальное книгоиздательство и обеспечивать отечественные библиотеки необходимой и актуальной книжной продукцией. На самом деле процедура определения приоритетов в этой программе очень запутана, а там, где проходит процесс распределения средств, всегда находятся недовольные. Поэтому и возникает к «Украинской книге» множество вопросов.

«День» неоднократно писал, что в прошлый послекризисный год недофинансирование программы «Украинская книга» стало болезненным ударом по книгоиздательству. Доверившись государству, добросовестные украинские издатели выполнили свои обязательства по программе, потратив на это собственные средства, возвращать которые государство не спешило. Окончательно по «Украинской книге«-2009 с издательствами рассчитались (небольшими частями) только в августе этого года. Тогда же, в августе, экспертный совет Госкомтелерадио начал формирование окончательного перечня издательских проектов, которые подлежат государственному финансированию в текущем 2010! году. «Нынешний отбор проходил с большими трудностями, — рассказал «Дню» член экспертного совета программы, президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин. —...В результате «Украинская книга» снова удивила мир. На этот раз — перечнем утвержденных издательских проектов и их стоимостью. Всего, как отмечает «Коммерсант-Украина», в этот список вошли 117 изданий на сумму 19,7 млн. грн. Также в этом перечне — 60 позиций на сумму 13,3 млн. грн, подготовленных, но не изданных в 2009 году. Самый дорогой среди этих изданий — фотопроект на украинском и английском языках Евгения Дерлеменко «Парки Киева» (одна тыс. экземпляров — 450 тыс. грн). Выпуск тома «Київ» 28-томной энциклопедии «Звід пам’яток історії й культури України», председателем редакционного совета которой является председатель Верховной Рады Владимир Литвин, обойдется в 400 тыс. грн. (две тыс. экземпляров). 370 тыс. грн. бюджетных средств будет потрачено на выпуск двух тыс. экземпляров книги академика Петра Толочко «Історія України 1800 — 1921 років». На выпуск трех тысяч экземпляров сборника воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны «Ніхто не забутий, ніщо не забуте» планируется потратить 352,8 тыс. грн. Авторы программы также собираются переиздать произведения Павла Тычины, Олеся Гончара, Ольги Кобылянской и иллюстрированное издание «Кобзаря» Тараса Шевченко. На «Кобзаря» планируется потратить 384,75 тыс. грн.

Дороже, чем Шевченко, государственному бюджету обойдется произведение министра Кабинета Министров Анатолия Толстоухова «Харцизьк: час, події, люди», издание первого тома которого тиражом одна тыс. экземпляров будет стоить 350 тыс. грн. Такому изданию в самом Харцызске обрадовались. В филиале №2 Харцызской библиотеки «Дню» рассказали, что такая книга (первое ее издание появилось в 2009 году) сейчас есть только в читальном зале, и поскольку она очень дорогая, посетители пользуются ею только под присмотром библиотекарей. Бесспорно, написать о малоизвестном для страны Харцызске — дело хорошее. Но хорошо ли быть благотворителем за государственные средства?

Директор Житомирской областной библиотеки для детей Ольга Лепилкина признается, что не очень хорошо понимает, почему в перечень было включено именно издание о Харцызске. Ольга Григорьевна говорит, что из этого перечня действительно важным является издание книги о Второй мировой войне: «Мы недавно пересматривали всю литературу, которая имеется у нас на эту тему. Современных изданий по этой тематике фактически нет. Каким образом работать с детьми — не знаю». В Житомирской библиотеке для детей убеждены, что государство должно больше внимания уделять украиноязычной детской и подростковой литературе, особенно качественным художественным произведениям — фантастике, приключениям, историческим романам.

Кроме того, библиотеки фактически не получают литературу для дошкольников и учеников младших классов. «В целом, — подытоживает Ольга Лепилкина, — наша библиотека сравнительно неплохо укомплектована. В 2008 году мы получили 80 тысяч гривен на закупку литературы, в этом году — 98 тысяч гривен. Значительно хуже дело обстоит в сельских библиотеках. Мне жаль тех библиотекарей. Им даже нечего людям предложить». Интересно, учел ли такую ситуацию экспертный совет Госкомтелерадио, составляя перечень литературы?

«В прошлом году бюджетом было предусмотрено выделение 1 млн. 700 тыс. грн. для пополнения библиотечных фондов — эти средства так и не появились, — объясняет беду сельских библиотекарей Александр Афонин. — В этом году предусматривалось 11 млн. грн., но в июле они были секвестрованы. Такая ситуация повторяется из года в год. Поэтому сегодня любая книга, которая поступает в библиотеки, является большим благом».


Писатель и книга

Григорий Гусейнов: Никакая власть не запретит писать

Газета «День» 15 октября опубликовала интервью своего корреспондента Олега Коцарева с лауреатом Национальной премии имени Т.Г. Шевченко писателем и издателем, главным редактором литературного журнала «Кур`єр Кривбасу» Григорием Гусейновым.

На нынешнем Львовском форуме издателей он представил свою новую книгу — трехтомное собрание документальных эссе, посвященных разным деятелям украинской культуры — от семьи Нарбутов до поэта Вышеславского, так или иначе связанных с югом Украины и путешествиями автора, — под названием «Нетронутые снега».

То, что вы говорите, и не только в этой книге, об условно южной части нашей страны, постоянно напоминает мне об одной мысли. Если политико-социологически принято считать, что Украина делится на запад, восток и центр, то в сфере культуры, литературы, очевидно, актуальнее раздел на юг и север. Ведь, как мне кажется, Львов, Киев и Харьков, например, литературно ближе друг к другу, чем каждый из этих городов — к Одессе, Николаеву или даже Днепропетровску. А как вы думаете?

— Совершенно согласен. Я тоже думал об этом. Конечно, задумывался и о причинах такого явления и сформулировал для себя объяснение. Возможно, дело в рельефе, географии. На севере везде в большей или меньшей степени присутствуют леса и горы. Даже если это лишь лесостепь и невысокие холмы, они все равно создают более или менее защищенный, уютный рельеф. А на юге, в степях, все совсем по-другому: здесь человек обычно один-одинешенек среди огромного открытого пространства и испытывает совсем другие ощущения — больше страха, недоверия, хотя и дышится свободнее. Это ощущение хорошо передал Винниченко, когда даже собственная тень вызывает подозрение. В результате — определенная самоизоляция, хуторянство и замкнутость. И писатель из Днепропетровска обычно представления не имеет о литературных процессах, происходящих, предположим, в Кировограде. Это, конечно же, неизбежно приводит к обеднению. Особенно когда накладывается на вообще невнимательное отношение к культуре, присущее нашей стране. Вот, например, как-то я поехал в Одессу, чтобы узнать о пребывании там Марка Кропивницкого. У него в Одессе произошло горькое разочарование — по случаю своего юбилея он решил провести там бенефис, на едва не последние деньги нанял Оперный театр, а людей пришло совсем мало. А еще перед тем он работал в Одессе, то есть должно было быть минимум десяток адресов, связанных с Кропивницким. И когда я пришел в музей, оказалось, что никто ничего не знает не только о том, где и что там делал Кропивницкий, а не знают даже адресов и названий тогдашних театров.

А что скажете о современной литературной ситуации в Кривом Роге?

— Кривой Рог в литературном плане очень скромный. Но я не думаю, что это — трагическая ситуация. Наверное, у каждого города есть какая-то своя функция, миссия. И Кривой Рог в этом смысле является городом, где добывают руду и занимаются металлургией.

Наверное, общим мнением является то, что редактируемый вами «Кур`єр Кривбасу» — одно из самых серьезных литературных изданий страны, где более или менее уравновешенно представлены разные стили, концепции, школы и направления. Как удается выдержать баланс?

— Действительно, наше разнообразие признают все. Но не все считают это преимуществом — в свое время в «Літературній Україні» написали, что журнал «похож на помойную яму». Я сначала переживал из-за этого, а затем перестал. На самом деле, мое участие в создании баланса стилей письма и идей минимально, я лишь пытаюсь отбирать талантливых авторов для журнала, а у талантливых людей всегда разные взгляды, настроения, интересы и предпочтения — тем они и интересны.

Сейчас часто обсуждают уровень украинских переводов и переводчиков. А ваши впечатления как редактора — ситуация улучшается или ухудшается?

— Однозначно улучшается. Последние лет так пять стали переводить лучше. И, кстати, «Кур`є Кривбасу» все больше журнальной площади отводит именно на переводы, и мы планируем продолжить эту тенденцию. То есть, конечно, проблемы есть, далеко не все переводы удачные, и переводчиков мало, но по сравнению с предыдущими годами в целом есть прогресс. Даже взять тот простой факт, что нынешнее поколение писателей в целом, в массе лучше и больше знает иностранные языки, чем предшественники. Взять, например, так называемую львовскую женскую школу поэзии — Ирину Старовойт, Елену Галету, многих других, они все знают по нескольку языков, и это очень важно для культурного обмена, для повышения уровня нашей литературы. Я бы сказал, что это определенная ступень и определенный шанс.

Кстати, о шансах. Многие считают, что драматические изменения в украинской политике последнего года могут привести и к культурному упадку. Согласны ли вы с этим?

— Конечно, такие опасения имеют под собой почву. А с другой стороны, по крайней мере, если говорить о литературе, творчестве — это абсолютно параллельный к политике процесс. Они прямо не связаны, и никто, никакая власть не запретит человеку писать, а в новейших коммуникационных условиях и читать никто не помешает. Тем более, те люди, которые создают политические проблемы, они же все равно не читают, и слава Богу! Да и мода на литературу едва ли вернется вместе со стотысячными тиражами, а значит, вряд ли будут стимулы ее всерьез «приструнить».

Что сейчас пишете или планируете написать?

— У меня мечта — хочу написать повесть о жизни подростка в оккупированном немцами Кривом Роге. У меня есть дневник 1941—1943 годов одного мальчика, который стал потом художником, и воспоминания одного эмигранта о том же времени. Сюжеты, которые там есть, планирую использовать в своей повести. Но это не будет повесть о политике, партизанах, боях — нет, это будет рассказ о будничной жизни в небудничной ситуации, среди голода, опасностей и унижения, о том, что и в тех обстоятельствах жизнь продолжалась.

Литературные встречи

Андрей Курков о литературе Закарпатья


21 октября в Львове в книжном магазине имени Богдана-Игоря Антонича (ул. Бандеры, 33) в рамках акции "Писатель за прилавком" состоялась автограф-сессия известного писателя Андрея Курковая, — сообщила газета «Новини Закарпаття»

Писатель свободно общался с посетителями книжного магазина. Кое-кто подходил просто за автографом, кое-кто не поверил, что с известным писателем можно так свободно разговаривать, и что нет большого наплыва студентов, хотя университет рядом.

Андрей Курков рассказал, что его чему-то считают детективщиком, хотя он на самом деле кроме 21 романа написал только одну повесть в этом жанре, все остальное - это социальные тексты с элементами криминальных сюжетов, триллеры.

"Когда пишу детские книги (у писателя вышли - "Пригоди чепухоносиків", "Школа котоповітроплавання" - ZAXІ.NET ), я вживаюсь в роль главных героев, тих же чепухоносиков. Нельзя со взрослым настроем писать детские книжки", - уверил писатель.

Также он отметил, что в этом году составил антологию современной прозы Закарпатья "Дневники беженца". "Сейчас на Закарпатье происходит литературный всплеск. Издали антологию современной прозы Закарпатья "Дневники беженца" - там сейчас интереснейшая литература»…

Ранее в акции "Писатель за прилавком", которую проводит Ассоциация издателей и книгораспространителей Львовщины, принимали участие Максим Кидрук и Евгений Положий, Василь Шкляр.


Дискуссия

Язык до площади доведет?


Киевская газета «Столичные новости» 19 октября пишет о неоднозначном восприятии в украинском обществе предлагаемых представителями руководящей коалиции изменений в языковой политике.

И вновь разгораются страсти вокруг гипотетических изменений в языковой политике Украины. 18 октября у здания парламентских комитетов, где проходило заседание согласительного совета фракций, состоялся митинг протеста против возможного принятия закона «О языках в Украине».

Проект закона «О языках в Украине» зарегистрирован в Верховной Раде представителями фракций Партии регионов, Компартии и Блока Литвина. В соответствии с этим законопроектом упрощается пользование в Украине русским языком и языками других национальных меньшинств.

Представители общественных организаций стояли перед входом в здание и скандировали: «Нет» второму государственному языку!» В руках они держали лозунги: «Займитесь нашей платежеспособностью, а не русскоязычием». Время от времени участники акции били в барабаны и в перевернутые пустые ведра. Протестующие раздавали прохожим листовки, в которых утверждается, что закон о языках «призван уничтожить один из главных столпов нашей государственности — украинский язык».

В то же время, выступая на заседании согласительного совета, спикер Верховной Рады Владимир Литвин заявил, что закон «О языках в Украине» не будет рассмат­риваться в парламенте ни на этой, ни на следующей пленарной неделе. «Поэтому эти акции, которые проходят сегодня, являются свидетельством того, что у людей нет достоверной информации», — подчеркнул Литвин и при этом напомнил, что изменения в закон проходят экспертную оценку в Национальной академии наук Украины.


Спорт

Наших не бьют

Виталий Кличко сохранил самый престижный пояс среди супертяжеловесов по версии WBC, — сообщила газета «Урядовий кур`єр» 22 октября.

Старший из братьев Кличко в очередной раз отстоял титул чемпиона мира. В немецком Гамбурге украинец единогласным решением судей победил по очками американца Шеннона Бриггса.

Как это по обыкновению бывает, к началу поединка соперник Виталия имел возможность проявить свои незаурядные качества шоумена. Экс-чемпион мира из США в этом оказался намного искуснее своих предшественников.

- Мой план А - нокаутировать Кличко в первом раунде, - дерзко заявил Бриггс во время открытой тренировки. - План В - отправить его на пол во второй трехминутке. План С - закончить бой в третьем раунде. Если же поединок будет длиться дольше, я буду вытрясать из него душу все двенадцать раундов.

В конце своего яркого монолога 38-летний претендент пообещал, что следующей его жертвой станет младший брат Виталия.

На что Владимир ответил сразу же:

- По моему мнению, после 16 октября у Шеннона исчезнет желание еще раз встретиться с нами на ринге, - заявил он.

Все произошло именно так. Только в последнем двенадцатом раунде действующий чемпион мира нанес 82 точных удара сопернику. Статистика могущественных ударов выглядит ужасной для американского претендента. У Бриггса цели достигли лишь 39 "выстрелов" из 137, показатели Виталия - 171 из 320. В такой ситуации остается испытывать удивление, Каким образом властитель чудной прически умудрялся выстаивать на ногах к гонгу.

- Хочу напомнить: я уже бился с великими боксерами современности - Джорджем Форменом и Ленноксом Льюисом, -подчеркнул Шеннон после окончания поединка. – Однако Виталий Кличко - сильнейший из всех, против кого мне приходилось выходить на ринг.

После боя заокеанского атлета, на счету которого 51 победа в 58 поединках, отправили в больницу на обследование. По словам врача Стефена Стороны, он уже в десятом раунде обратил внимание, что состояние Бриггса близко к критическому. По его мнению, избиение американца надо было прекратить уже тогда. Но по правилам он не имел права вмешиваться в ход поединка, пока к нему не обратится арбитр на ринге.

В той же время один из менеджеров команды Кличко Том Леффлер сообщил: за его данными, промоутер американца просил представителя WBC не перерывать бой досрочно, если Бриггс будет пропускать сильные удары. Ведь это был практически последний шанс темнокожего атлета получить чемпионский пояс.

- Мой соперник - настоящий мужчина, - признал после церемонии награждения Виталий. - Были моменты, когда я думал: нокаут уже близко. В конце поединка у меня не было сомнений, что бой закончится досрочно. И все же мой оппонент удержался на ногах. Что тут можно прибавить?

Долго ждать следующего свидания с братьями болельщикам не придется. Уже 11 декабря в немецкому Мангейме Владимир встретится с тяжеловесом из Великобритании Дереком Чисорой. Промоутер англичанина Френк Уоррен сообщил журналистам: в случае победы его подопечного следующим его конкурентом станет Виталий Кличко.


Спорт и около

Язык и футбол


Братья Капрановы, киевские писатели и издатели, выступили в газете «Народна трибуна» 14 октября с публикацией «Закон о языках ставит под угрозу Евро-2012». По мнению авторов, несогласных с языковой политикой партии регионов, эффективное противодействие ей могло бы выразиться в апелляции к УЕФА, во все футбольные и спортивные инстанции с протестами против «наступления на свободу, язык и культуру украинцев» с тем, чтобы фактически поставить под угрозу срыва проведение чемпионата Европы по футболу в Украине. Проведение Евро-2012 возможно только при условии консенсуса местных общественных и политических сил в отношении этого вопроса. И суть консенсуса, по утверждению братьев Капрановых, заключается в том, чтобы прекратить упомянутое «наступление», не допустить принятия предложенного представителями правящей коалиции «антиукраинского» законопроекта «О языках в Украине», принятие которого, по мнению авторов, противоречит перспективе развития украинского языка в Украине.

Неспортивные страсти вокруг мяча


«Свобода» Тягныбока провела митинги протеста против объединения футбольных чемпионатов России и Украины. Пещерными взглядами националисты никого не удивят, — пишет газета «Комуніст» 1 октября.
Футбольные болельщики наших стран, в особенности — Украины, в ответ на такие действия тягныбоков, наверное, покрутили пальцем у виска. Ведь всем понятно, что неконкурентоспособный в Европе чемпионат Украины только выиграет от слияния с аналогичным соревнованием в России. Возрастет спортивный интерес, заполнятся стадионы, поскольку в объединенном чемпионате Украины и России за первое место будут соперничать как минимум 8–10 команд.
Понятно, что при таком раскладе уровень игры наших команд и украинского футбола в целом повысится. А по престижу такой чемпионат мог бы попасть в пятерку сильнейших турниров мира. Это однозначно!
Сейчас же интерес к чемпионату Украины по футболу возникает только несколько раз в год, когда встречаются «Динамо» и «Шахтер». В результате отсутствия достойных соперников в собственной стране наши лидеры часто проигрывают на европейской арене командам, у которых сильные внутренние чемпионаты. Поэтому очевидно, что создание совместного турнира между Россией и Украиной пойдет профессиональному футболу наших стран только на пользу.
И еще один вывод очевиден: националисты выступают против украинского футбола…


Новости культурной жизни Украины


ДОНЕЦК. Арт-площадкой под открытым небом обещает стать парк, заложенный на территории завода «Изоляция». Автор проекта — британский ландшафтный архитектор Рик Роубсэм — собирается воссоздать на терриконе флору степей Донбасса, которую он изучал несколько месяцев. Первые деревья посажены на субботнике, который организовал фонд «Изоляция. Платформа культурных инициатив». Весной здесь появятся дорожки для прогулок и площадки для экспонирования творческих проектов. Пробный проект, подготовленный молодыми художниками «Изоляция 2.0», был представлен 2, 3, 9 и 10 октября.

ЗАПОРОЖЬЕ. Здесь снимают сериал с рабочим названием «S.T.A.L.K.E.R. Квест «Портал». По словам запорожца Михаила Бобро, режиссера, оператора и сценариста проекта, основой послужила компьютерная игра «Сталкер». В 15-минутных роликах зрители увидят зону отчуждения и сталкеров, которые пытаются уничтожить опасные для человека объекты. Эти эпизоды снимают в заброшенном долгострое, на пляже «Волна» и полигоне в пос. Ливаневского. Роли исполняют страйкболисты из областного центра. Они согласились сниматься бесплатно. Первые серии планируют смонтировать в ближайшее время. Их презентация состоится в киноконцертном зале им. Довженко.

ЛЬВОВ. Галерея современного сакрального искусства «IconArt», открывшаяся в древнем городе, пригласила почитателей иконописи на первую выставку «Вечеря. Квадрат». Автор работ — Николай Молчан — представил новую трактовку Тайной вечери. Художник объединил живописные и скульптурные приемы. Его иконы заставляют думать. По замыслу основателя галереи Константина Шумского, она станет площадкой для встреч мастеров и созерцателей их лучших произведений.

РОВНО. Премьерой спектакля «Госпожа министерша» по пьесе сербского драматурга Бранислава Нушича открыл сезон Ровенский академический областной музыкально-драматический театр. В комедийной постановке о гордыне и тщеславии заняты ведущие актеры. Роль министерши исполняет заслуженная артистка Украины Галина Цемик. Ее героиня из простой скромной женщины мгновенно превращается в чванливую особу, как только мужа назначают на высокий пост. В нынешнем и следующем сезонах труппа представит зрителям и другие иностранные пьесы — немецкую, канадскую, белорусскую, российскую и французскую.

ТЕРНОПОЛЬ. Более 30 молодых музыкантов из разных уголков Украины приняли участие в конкурсе под названием «В благословении рук скрипача». Победу и главный приз конкурса — легковой автомобиль — завоевал аспирант Львовской национальной музыкальной академии им. Н. Лысенко Назарий Пилатюк. Машину 23-летний музыкант подарил воспитанникам тернопольского детдома «Пресвята родина».

УЖГОРОД. Памятник фонарщику открыли в областном центре в День города. Прототипом послужил дядя Коля, который 40 лет вручную зажигал здесь старые фонари. На мостовой рядом с бронзовой фигурой стоит чемодан с книгами и газетами. Дядя Коля, которого горожане называли «ходячей энциклопедией», любил читать. Автор скульптуры — Михаил Колодка.

ХЕРСОН. Гран-при и Золотой медали UNICA на V международном фестивале любительского кино «Кинокиммерия» удостоен фильм «Внутри» режиссера Елены Потемкиной. Студентка Киевского национального университета театра, кино и телевидения им. И. Карпенко-Карого стала первым участником «Кинокиммерии», получившим «золото» Международного союза кино.

(информация еженедельника «2000» 27 октября)


Электронное издание

ГОРЯЧИЕ СТРАНИЦЫ

УКРАИНСКОЙ ПРЕССЫ

ДАЙДЖЕСТ

Выпуск 52 (октябрь, 2010)

29 октября 2010 г.

Составитель В. Г. КРИКУНЕНКО


БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МОСКВЕ.

Российская Федерация, 129272, Москва, ул. Трифоновская, 61.

Телефоны: 631-34-17, 631-40-95

E-mail: vitkrik@yandex.ru Web: u