О руководстве имама али в письмах

Вид материалаДокументы
Письмо седьмое
Письмо восьмое
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   62

ПИСЬМО СЕДЬМОЕ


(13/зига'да/1329)

1 - Просьба привести примеры из Корана и высказываний пророка.

2 - Аргументы, основанные на высказываниях имамов, требуют определённый цикл.

1 - Приведи примеры из Корана и высказываний пророка о необходимости следования за имамами (да будет мир с ними!). Я не могу принять другие аргументы в этой связи.

2 - Высказывания ваших имамов не могут быть аргументами для их противников, ибо, как ты знаешь, ссылка на их слова в этой связи требует определённый цикл.

С

ПИСЬМО ВОСЬМОЕ


15/зига'да/1329

1 - Невнимание к указанным моментам.

2 - Ошибочное предположение о необходимости цикла.

3 - Хадис Сакалайн.

4 - В продолжение хадиса Сакалайн.

5 - Не последовавший за имамами впадёт в заблуждение.

6 - Их сравнение с Ноевым ковчегом, вратами прощения и спасением от разногласий в религии.

7 - Кто считается здесь членом семейства пророка?

8 - Почему они сравнены с Ноевым ковчегом и вратами прощения?

1 - Я не позабыл аргументировать свои слова высказываниями пророка (да благословит Аллах его и род его!), а сделал это в начале своего письма. В этом высказывании открыто подчёркивается необходимость следования за имамами (да будет мир с ними!), а не другими людьми. Как было сказано, пророк (да благословит Аллах его и род его!) поставил их в один ряд с Кораном, назвал руководителями обладающих разумом, спасительным кораблём, безопасностным убежищем для уммы и "вратами прощения". Согласно достоверным сведениям, эти слова принадлежат пророку (да благословит Аллах его и род его!). Ты, как я уже отмечал, являешься одним из тех, кому достаточно намекнуть что-либо, не вдаваясь в подробности.

2 - Поэтому высказывания наших имамов на эту тему - согласно сказанному выше - обладают достаточной компетентностью, чтобы быть аргументом против противников, и не требуют определённого цикла и круговорота.

3 - Сейчас я хочу указать на высказывание пророка Аллаха (да благословит Аллах его и род его!). Его светлость собрал вокруг себя несведущих людей и обратился к ним с такими словами:

یا ایها الناس انی ترکت فیکم ما ان اخذتم به لن تضلوا کتاب الله و عترتی اهل بیتی.

"Люди! Я оставляю вам две вещи, благодаря которым вы никогда не впадёте в заблуждение: Книгу Аллаха и своё семейство."1

Пророк также сказал:

انی ترکت فیکم ما ان تمسکتم به لن تضلوا بعدی کتاب الله حبل ممدود من السماء الی الارض و عترتی اهل بیتی و لن یفترقا حتی یردا علی الحوض فانظروا کیف تخلفونی فیهما.

"Я оставляю среди вас две вещи. Если обратитесь к ним после меня, никогда не впадёте в заблуждение. Это Книга Аллаха Коран, протянувшаяся с небес до земли подобно верви, и моё семейство. Эти две вещи никогда не отделятся друг от друга, пока не примкнут ко мне в раю рядом с источником Коусар. Так будьте внимательны в своём отношении к ним после меня."2

По другому преданию, пророк сказал:

"Я оставляю среди вас двух халифов: Книгу Аллаха, протянутую между небом и землёй - или от неба до зедли - и своё семейство. Они никогда не отделятся друг от друга, пока не войдут ко мне рядом с райским источником."3

Пророк также сказал:

"Я оставляю среди вас две ценные вещи: Книгу Аллаха и своё семейство. Они не отделятся друг от друга, пока не примкнут ко мне в раю рядом с источником."4 viii

Он также отметил:

"Вскоре я буду призван Аллахом и откликнусь на этот призыв. Я оставляю среди вас сакалайн (две ценные вещи): Книгу Аллаха и свой род. Книга Аллаха подобна верви, протянутой между небом и землёй, а мой род - это члены моей семьи. Милостивый Аллах поведал мне, что они не отделятся друг от друга до тех пор, пока не соединятся со мной в раю рядом с источником Каусар. Смотрите, будьте внимательны к ним после меня."5

Когда пророк (да благословит Аллах его и род его!) возвращался после своего последнего хаджа, он остановился в местечке под названием Кадир Хом и приказал сделать привал под большими деревьями. Затем он промолвил:

"Я призван Аллахом и отвечаю на призыв. Я оставляю среди вас две ценные вещи, одна из которых больше другой. Это Книга Аллаха и моё семейство. Будьте внимательны в отношении к ним, ибо они никогда не отделятся друг от друга." Затем он сказал:

ان الله عز و جل مولای و انا مولی کل مومن.

"Аллах - мой повелитель, а я - повелитель каждого правоверного."

Тогда он взял Али за руку и сказал:

من کنت مولاه فهذا ولیه, اللهم وال من والاه و عاد من عاداه...

"Он (Али) является повелителем каждого, чьим повелителем являюсь я. Господи! Люби того, кто будет любить его, и враждуй с тем, кто будет враждовать с ним!1

Абдулла ибн Хантаб говорил, что однажды пророк (да благословит Аллах его и род его!) прочитал им проповедь в Джухфе и спросил: "Разве я не ближе к вам, нежели ваши души?" Все ответили: "Да, это так."

Пророк молвил: انی سائلکم عن اثنین: القران و عترتی Я спрошу вас о двух вещах: Коране и своём семействе."2

Вполне ясно, что в тот день пророк не ограничился этими двумя предложениями, ибо в подобном случае не было бы сказано, что он "прочитал проповедь". Политика тех времён не позволила повествователям хадисов и писателям полностью передать события того дня. Несмотря на это, нам достаточно и этой капли моря высказываний пророка.

4 - Существует множество преданий, в которых говорится о необходимости следования двум ценным дарам пророка. Об этом рассказали свыше двадцати асхабов пророка (да благословит Аллах его и род его!).

Пророк (да благословит Аллах его и род его!) неоднократно при разных случаях указывал на эту истину.

Он сказал об этом, как было указано выше, при Кадир Хоме, а также в день Арафы в ходе своего последнего хаджа. Один раз он упомянул об этом во время возвращения из Таифа, а другой раз - в Медине с высоты своего минбара. Он сказал это и в своём доме в дни своей болезни, когда его комната была полна асхабов. Тогда он промолвил:

"Вскоре моя душа покинет тело, и я уйду из этого мира. Я сказал вам слова, которые пресекут все ваши оправдания. Знайте, что я оставляю вам Книгу Аллаха и своё семейство." Затем он поднял руку Али (да будет мир с ним!) и сказал:

هذا علی مع القرآن و القرآن مع علی لا یفترقان حتی یردا علی الحوض.

"Этот Али - вместе с Кораном, а Коран - вместе с Али. Они не отделятся друг от друга, пока не примкнут ко мне рядом с источником Коусар."

Это событие признано многими известными суннитскими учёными. Даже Ибн Хаджар, упомянув о хадисе Сакалайн, говорит: "Знай, что хадис о необходимости следования Корану и семейству пророка имеет разные версии и приведён двадцатью с лишним из асхабов пророка (да благословит Аллах его и род его!)."

Затем он добавляет: "Приведены различные версии этого хадиса. В некоторых из них говорится, что пророк (да благословит Аллах его и род его!) упомянул его в свой последний хадж в Арафе. В других сказано, что он поверил его в Медине асхабам, пришедшим навестить больного пророка и заполнившим его комнату. Согласно одним версиям, пророк сказал эти слова в Кадир-Хоме, согласно другим - после возвращения из Таифа."

Он также добавляет:

"Всё это не представляет проблемы, ибо его светлость мог повторить эти слова во всех этих, а также других случаях. Причиной тому является значение, которое имеют для него Священный Коран и его непорочное семейство."

Для семейства пророка достаточно того, чтобы быть для Аллаха и пророка (да благословит Аллах его и род его!) подобными Корану, в который не проникает ложь. ("И ложь не может подступиться к ней ни спереди, ни сзади.)1

Это само по себе является ясным аргументом, побуждающим мусульман следовать своей религии. Как может мусульманин, не соглашающийся принять что-либо другое вместо Корана, избрать кого-либо другого вместо тех, кто стоит в одном ряду с Кораном?

5 - Кроме того, смысл хадиса "Я оставляю вам две вещи, благодаря которым вы никогда не впадёте в заблуждение: Книгу Аллаха и своё семейство." заключается в том, что каждый, кто не последует одновременно этим двум вещам, впадёт в заблуждение. Подтверждением этому служит дополнение, приведённое Табарани после хадиса Сакалайн. По словам Табарани, пророк (да благословит Аллах его и род его!) далее отметил:

فلا تقدموها فتهلکوا و لا تقصروا عنهما فتهلکوا و لا تعلموهم فانهم اعلم منکم.

"Не обгоняйте их, ибо будете уничтожены. Не отставайте от них, ибо погибнете. Не учите их, ибо они сведущее вас."

Ибн Хаджар говорит: "Эти слова пророка (да благословит Аллах его и род его!) свидетельствуют о том, что каждый из членов его семейства, достигший высоких степеней религиозных обязанностей, превосходит других."2

6 - В числе причин, влекущих мусульман к имамам (да будет мир с ними!) и побуждающих правоверных обращаться к ним в религиозных вопросах, можно привести следующие высказывания пророка (да благословит Аллах его и род его!):

الا ان مثل اهل بیتی فیکم مثل سفینة نوح رکبها نجا و من تخلف عنها غرق.

"Знайте, что моё семейство для вас подобно Ноеву ковчегу. Севший на него спасётся, а не севший утонет. Моё семейство для вас подобно вратам прощения для израильтян. Каждый, кто войдёт в них, будет прощён." Он также сказал:

النجوم امان لاهل الارض من الغرق و اهل بیتی لامتی من الاختلاف (فی الدین) فاذا خالفتها قبیللة من العرب (یعنی فی احکام الله) اختلفوا فصاروا حزب ابلیس.

"Звёзды хранят жителей земли от бед, а моё семейство хранит умму от разногласий (в религии). Если группа арабов восстанет против них (в предписаниях Аллаха) и внесёт разногласия, то станет группой сатаны."ix

Это были высказывания о необходимости подчинения исламской уммы семейству пророку и запрещении противоборства с ними, и я не думаю, что во всех словах и языках, используемых человеком, найдутся более выразительные слова для передачи этого смысла.

7 - Семейством пророка называются здесь лишь имамы (да будет мир с ними!), а не все члены его семьи, так как этот пост предназначен только для тех, кто исполняет указы Аллаха. Это подтверждается и умом. Некоторые суннитские учёные также признают этот факт.

Например, в книге Ибн Хаджара "Аль-саваик аль-махраке" приведено: "Некоторые говорят, что, возможно, семейством пророка, спасающим мусульман, являются учёные этого семейства, ибо они подобны звёздам, показывающим людям путь. Если бы их не было на земле, людей постигли бы бедствия."

Затем он добавляет: "Тогда наступит время прихода Махди (да будет мир с ним!), потому что в хадисах о Махди (да будет мир с ним!) мы читаем, что Иисус (да будет мир с ним!) будет читать за ним молитву, в его эпоху будет убит лжемахди, а затем будут один за другим выявлены его признаки."

8 другом месте он говорит: "Однажды пророка (да благословит Аллах его и род его!) спросили, каким образом люди будут жить после имамов из семейства пророка. Его светлость ответил: "Как ослы со сломанными хребтами.""

8 - Ты прекрасно знаешь, что причина уподобления семейства пророка (да будет мир с ними!) Ноеву ковчегу заключается в том, что каждый, кто обратится к ним в религиозных вопросах и будет подражать им в основных и второстепенных принципах религии, спасётся от кары ада, а отказавшийся сделать это подобен тому, кто в день наводнения Ноя ищет спасения в пещере, с той лишь разницей, что тот утонул в воде, а этот попадёт в ад."

Суть сравнения семейства пророка с вратами прощения заключена в том, что Господь сделал эти врата олицетворением смиренности пред Ним и подчинения Его указам. Поэтому они приносили прощение израильтянам. Аллах сделал для мусульман олицетворение смиренности пред Ним и подчинения Его указам следование за семейством пророка (да будет мир с ними!). Именно это может принести прощение мусульманам. В этом и заключается суть их сравнения с вратами прощения. Ибн Хаджар, приведя этот и подобные ему хадисы, разъясняет причину этих сравнений следующим образом:

"Они сравнены с Ноевым ковчегом потому, что каждый, кто будет любить их и преклоняться перед ними, выражая благодарность Аллаха за ниспосланное ему руководство, спасётся от тьмы разногласий, а отказавшийся сделать это погибнет в море неблагодарности и мятежа."

Затем он добавляет:

"Они сравнены с вратами прощения потому, что смиренное прохождение через эти врата приносит прощение человеку. Аллах сделал дружбу с семейством пророка (да благословит Аллах его и род его!) причиной прощения этой уммы."1

Существует множество преданий о необходимости подчинения имамам (да будет мир с ними!). Если бы не боязнь утомить тебя, я предоставил бы своему перу полную свободу.

Ш