Отчет о работе совета по защите докторских и кандидатских диссертаций д 212. 198. 04

Вид материалаОтчет
Подобный материал:
ОТЧЕТ

О РАБОТЕ СОВЕТА ПО ЗАЩИТЕ

ДОКТОРСКИХ И КАНДИДАТСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ Д 212.198.04

В 2011 ГОДУ


Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 при Российском государственном гуманитарном университете (г. Москва) создан приказом Рособрнадзора № 2397-1884 от 14 декабря 2007 года.

Совету разрешено принимать к защите диссертации по специальностям:

10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)

10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, немецкая, французская, испанская, чешская, индийская, китайская, монгольская) (по филологическим наукам)

10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим наукам)

10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)


В 2011 году было проведено 12 заседаний совета.

Члены совета, посетившие менее половины заседаний совета – А.Д. Михайлов и И.А. Есаулов.

Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области истории русской литературы.

В отчетном году была защищена одна докторская диссертация по специальности 10.01.01 – Русская литература.

Работа С.С. Бойко «Творческая эволюция Булата Окуджавы и литературный процесс второй половины ХХ в.» посвящена изучению творческого наследия Булата Окуджавы в контексте культуры и литературного процесса его времени. Наряду с лирикой, в диссертации обстоятельно рассмотрены прозаические произведения писателя, а также его пьеса «Глоток свободы»; рассматриваются также произведения современников писателя. Творческое развитие Булата Окуджавы тесно связано с такими тенденциями литературного процесса его времени, как расцвет жанра «лирической прозы», социально-публицистические антисталинистские тенденции, «искусство фантасмагорическое», проза «персонального» направления на исторические сюжеты, осмысление экзистенциального опыта частного лица в так называемой «новой/другой» прозе. Произведения Б. Окуджавы на исторические сюжеты связаны с традицией романа вальтер-скоттовского типа и «Капитанской дочки»; неадекватная оценка их современниками была обусловлена, с одной стороны, требованиями канона, которому отвечал исторический роман соцреализма, с другой стороны – требованием «достоверности», которое приобрело в обществе 1960-х – 1970-х гг. характер социально-нравственного критерия. Работа Окуджавы над историческими документами носила по сути научный характер: он методически изучал источники по персоналиям, сюжетам, эпохе. Повтор сюжета собственных более ранних произведений был среди советских прозаиков второй половины ХХ в. явлением закономерным, отражающим переоценку ценностей, относившихся к ранним этапам становления личности. Сложившаяся под влиянием песен репутация «певца-гитариста» в дальнейшем препятствовала адекватной интерпретации творчества Окуджавы, широко использовалась литературными противниками писателя и практически не поддавалась его попыткам на нее повлиять. На примере творчества Булата Окуджавы прослеживаются пути взаимодействия между подцензурными произведениями и литературой «самиздата» и «тамиздата». Теоретическая значимость исследования заключается в том, что автор рассматривает явления как литературного, так и внелитературного ряда в историко-литературном ключе, задействуя при этом потенциал культурологических концепций и социологического подхода, связанного с понятием литературной репутации. Практическое значение диссертации обусловлено тем, что ее материалы могут быть использованы и уже используются в учебном процессе в высшей школе, в издательской практике, при комментировании произведений Окуджавы.

Пять кандидатских диссертаций было защищено по специальности 10.01.01 – Русская литература.

Диссертация А.С. Шолоховой «Переводы произведений Н.В. Гоголя на английский и немецкий языки как проблема интерпретации (на примере «Вечеров на хуторе близ Диканьки»)» посвящена проблеме переводческой интерпретации художественного текста. Центральный объект исследования – цикл повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и различные варианты его перевода на английский и немецкий языки. Автор работы дает системное исследование широкого спектра лексических, фразеологических единиц и элементов текста, которые наиболее ярко характеризуют гоголевскую манеру повествования и, вместе с тем, вызывают определенные трудности при передаче на иностранный язык.

Работа М.Н. Шабуровой «Эволюция модели повествования в творчестве Гайто Газданова» посвящена ретроспективному анализу творчества Гайто Газданова, рассмотренного в свете эволюции модели повествования. Актуальность исследования обусловлена тем, что, несмотря на все возрастающий интерес к творчеству писателя, заявленная автором тема в филологических трудах представлена весьма фрагментарно, а научных работ, посвященных всему наследию писателя, сравнительно немного. Представляется актуальным подход к анализу произведений Газданова, предложенный в настоящем исследовании, ранее к ним не применявшийся.

Диссертационное исследование О.В. Михайловой «Александр Блок и Федор Сологуб: к проблеме творческих взаимосвязей» посвящено выявлению и анализу творческих взаимосвязей А.А.Блока и Ф.Сологуба, прежде всего, в блоковедческом аспекте: рассматривается рецепция произведений Сологуба у Блока (связи между конкретными текстами, аллюзии, реминисценции, цитирование, полемические высказывания), а также образ Сологуба как писателя в творческом сознании Блока. Актуальность исследования обусловлена значительностью темы взаимоотношений фигур первого ряда в истории русского символизма. Вместе с тем взаимоотношения Блока и Сологуба никогда не становились предметом систематического изучения, и работ, освещающих отдельные эпизоды этого историко-литературного сюжета, недостаточно для создания целостной картины и определения той роли, какую произведения Сологуба играли в творчестве Блока.

В работе Чо Кю Юна «Становление и развитие поэтики изобразительности в послеоктябрьском творчестве В. Маяковского» проводится исследование такой важнейшей составляющей поэтики В.В. Маяковского, как изобразительность, взятой в комплексной связи с контекстом русского художественного авангарда, – причем не только с литературой, но также и с изобразительным искусством, с архитектурой и дизайном. Подобная постановка темы призвана расширить общепринятые установившиеся рамки восприятия личности и творчества Маяковского. Кроме того, в диссертации впервые исследуется взаимосвязь маргинальной, на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении немаловажной части творческого наследия поэта – его «рекламных текстов» – с современной Маяковскому урбанистикой и дизайном.

Диссертация С.В. Ляляева «Эволюция прозаической текстуальности в творческой биографии Бориса Пастернака» посвящена установлению структуры действия и способов его изложения в прозаических произведениях Б. Пастернака, определению причин и этапов эволюции текстуального устройства прозы писателя. Актуальность исследования обусловлена тем, что прозаические сочинения Б.Л. Пастернака исследованы недостаточно, а в сравнении с его поэзией – незначительно. В отечественном и зарубежном пастернаковедении отсутствуют работы, в которых осуществлялся бы подход к пастернаковской прозе именно как системному целому, от самых ранних сочинений до текстов, относящихся к последним годам жизни писателя. Имеющиеся наблюдения над фабулой и особенностями повествования у Пастернака носят разрозненный и фрагментарный характер, не учитывают общей эволюции художественной системы писателя.


Три кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья.

Диссертация Н.А. Исаевой «Проблема формирования переводческих норм в жанре баллады (на материале переводов В.А. Жуковского англо-шотландских баллад» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) посвящена изучению переводов В.А. Жуковским англо-шотландских баллад в свете дескриптивного подхода в переводоведении (Г. Тури) и типологии поэтического перевода (А. Лефевр), с целью выявления и систематизации переводческих норм Жуковского и определения их роли в становлении и развитии жанра баллады в русской литературе первой трети XIX века и переводческой мысли в России. Актуальность исследования определяется интересом современного литературоведения к творческому наследию В.А. Жуковского. Недавнее опубликование в Полном собрании сочинений и писем В.А. Жуковского свежих текстологических данных и изысканий ученых Томского университета делает весьма своевременным намерение Н.А. Исаевой восполнить лакуны в изучении жанра англо-шотландской баллады в поэтической системе Жуковского.

В работе А.С. Рейнгольда «Восприятие Первой мировой войны в военных дневниках: сравнительный анализ отечественных и западноевропейских источников» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) анализируется опыт восприятия Первой мировой войны авторами военных дневников, исследуемых как в аспекте проблематики, типологических и текстовых особенностей, так и в контексте исторических событий 1914-1918 гг. и последующего развития взглядов авторов в связи с идеями и идеалами ХХ века. Актуальность исследования определяется тем, что он вводит в литературоведческий кругозор жанр военного дневника. С включением в дифференцированную систему жанров важной и не изученной типологической разновидности жанра дневника обогащаются и получают научный статус представления о литературе «человеческого документа» и об обретаемой ею новой системной функции.

В диссертации С.И. Городецкого «Проблема художественной структуры пьес Роланда Шиммельпфеннига» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (немецкая) исследуются новаторские открытия драматургии Роланда Шиммельпфеннига. Предметом анализа служит художественная структура всех пьес драматурга, написанных им с середины девяностых годов. Художественная структура пяти пьес драматурга обусловила введение нового понятийного инструмента: понятия «калейдоскопизм», заимствованного из работ австрийского психолога Виктора Франкля и наполненного в диссертационном исследовании эстетическим смыслом. Диссертация является первым отечественным исследованием творчества малоизвестного в России немецкого драматурга, который уже успел стать едва ли не самым значимым театральным автором у себя на родине. Подтверждением этому служит большая премия Эльзы Ласкер-Шюлер, врученная Шиммельпфеннигу в 2010 году – эта премия присуждается не за отдельную пьесу, а за вклад в искусство в целом и является наиболее престижной наградой для немецкоязычных драматургов.


Две кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.09 – Фольклористика.

Диссертация Е.Н. Дувакина «Шаманские легенды народов Сибири: сюжетно-мотивный состав и ареальное распределение» посвящена исследованию корпуса текстов шаманских легенд, зафиксированных у коренных народов Сибири. На основе этих материалов решаются проблемы, связанные с диалектным делением сибирского фольклора, и выясняются вопросы ареального распределения мотивов и их групп. Сравнительное исследование шаманских легенд представляется актуальным, поскольку именно компаративный анализ позволяет выявить те вещи, которые не улавливаются при работе с единичными традициями, и заново осмыслить уже известные факты, их причины и взаимосвязи. Сравнительная перспектива позволяет не только лучше понять отдельные черты, но дать более верную характеристику феномена в целом и определить его место в ряду других явлений культуры.

Работа Д.С. Николаева «Ранняя ирландская поэзия и проблема палеофольклора» посвящена проблеме палеофольклора, разрабатываемой на материале раннесредневековой ирландской поэзии. Актуальность исследования подтверждается стабильно высоким вниманием кельтологического сообщества к проблеме генезиса средневековой ирландской поэтической традиции и поиску новых методов анализа раннесредневековых ирландских поэтических текстов, которые до сих пор остаются недостаточно изученными. Научная новизна работы заключается в предложении новых методов анализа средневековых поэтических текстов (корпусное исследование, сравнительный анализ систем поэтического языка и ономастики, внутренняя жанровая реконструкция) и их применение к некоторым текстам архаической ирландской поэзии. Это позволило по-новому оценить генезис отдельных произведений и жанров средневековой ирландской литературы, а также усовершенствовать аппарат исследований палеофольклора в целом.


Одна кандидатская диссертация была защищена по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстологии.

Диссертация Н.Л. Лавровой «Историческая поэтика мотива (Смысловой потенциал мотивного комплекса Нарцисса)» посвящена проблеме трансисторического бытования в литературе «больших» (комплексных) мифогенных мотивов. В работе прослеживается историческая эволюция мотивного комплекса Нарцисса и выявляются ее закономерные тенденции; систематизированы материалы о «вечном» образе Нарцисса в европейской литературной традиции от античности до XX века. Актуальность исследования состоит в том, что рассмотрение эволюции мотива от одной фазы его исторической «жизни» к другой дает возможность обобщить весь динамичный материал исторической поэтики в целостной картине литературного процесса, поскольку смысловые трансформации ведущих трансисторических мотивов являются знаменательными «симптомами» состояний художественного сознания в различные исторические эпохи. Научная новизна диссертации определяется отсутствием в отечественном и зарубежном литературоведении целостных исследований эволюции значительного комплексного мотива на всем ее протяжении от мифа до литературной современности. В частности, мотивный комплекс Нарцисса в диахронном аспекте отечественным литературоведением не рассматривался.


Данные о рассмотренных диссертациях на соискание ученой степени доктора наук





шифр специальности

шифр специальности

шифр специальности

шифр специальности




10.01.01

10.01.03

10.01.08

10.01.09




по филологическим наукам

по филологическим наукам

по филологическим наукам

по филологическим наукам

Работы, снятые с рассмотрения по заявлениям соискателей

нет

нет

нет

нет

Положительные решения по результатам защиты диссертации, в т.ч. по выполненным в других организациях

1/0

нет

нет

нет

Отрицательные решения по результатам защиты диссертации, в т.ч. по выполненным в других организациях

нет

нет

нет

нет

Дано дополнительных заключений

нет

нет

нет

нет

Находятся на рассмотрении на 1 января 2012 г.

нет

нет

нет

нет



Данные о рассмотренных диссертациях на соискание ученой степени кандидата наук





шифр специальности

шифр специальности

шифр специальности

шифр специальности




10.01.01

10.01.03

10.01.08

10.01.09




по филологическим наукам

по филологическим наукам

по филологическим наукам

по филологическим наукам

Работы, снятые с рассмотрения по заявлениям соискателей

нет

нет

нет

нет

Положительные решения по результатам защиты диссертации, в т.ч. по выполненным в других организациях

5/5

3/3

1/1

2/2

Отрицательные решения по результатам защиты диссертации, в т.ч. по выполненным в других организациях

нет

нет

нет

нет

Дано дополнительных заключений

нет

нет

нет

нет

Находятся на рассмотрении на 1 января 2012 г.

нет

3/3

нет

нет



Председатель совета В.И. Тюпа


Ученый секретарь совета В.Я. Малкина


12 января 2011 года