А. Н. Косыгина Учебно-методический комплекс по специальности 080502 «Экономика и управление на предприятии» для студентов заочной формы обучения методические указания
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс по циклу дисциплин опд. Ф. 06 Для студентов очной и заочной, 317.27kb.
- Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Экономика и управление, 1538.5kb.
- Учебно методический комплекс по циклу дисциплин опд. Ф. 09 для студентов очной и заочной, 526.73kb.
- Учебно-методический комплекс по специальности 080502 «Экономика и управление на предприятии», 541.09kb.
- Учебно-методический комплекс по циклу дисциплин сд. 02 Для студентов очной и заочной, 365.71kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине цикла сд. 07. 03 Для студентов очной и заочной, 400.34kb.
- Учебно-методический комплекс по циклу дисциплин дс. 03 для студентов очной и заочной, 218.92kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине цикла опд. Ф. 11 Для студентов очной и заочной, 922.9kb.
- Методические указания к изучению дисциплины и выполнению контрольной работы для студентов, 518.49kb.
- Методические указания по курсу «Управление инновационными процессами» для студентов, 491.1kb.
2.1. Внешнеторговый контракт и его виды
Правовой основой внешнеэкономических операций являются различного рода международные договоры, соглашения и конвенции. Эта институциональная база международного сотрудничества разрабатывается как самими странами-участницами международной торговли, так и международными экономическими организациями.
Международные конвенции в области экономического сотрудничества действуют в различных сферах и областях. Различают конвенции общего типа, относящиеся к порядку осуществления операций во внешнеэкономической деятельности, и специальные конвенции, затрагивающие только узкую сферу этой деятельности. Среди конвенций общего типа наибольшее значение в настоящее время имеет Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров — международное экономическое соглашение, принятое в 1980 г. и вступившее в силу в 1988 г. СССР присоединился к Венской конвенции в 1990 г.
Конвенция регулирует порядок заключения договоров на куплю-продажу товаров и основные условия договоров. Основной принцип урегулирования отношений сторон — сбалансированность интересов сторон договора, достигаемая с учетом обычаев и практики их отношений.
Соглашение об основных условиях выполнения взаимных обязательств, достигнутое в ходе переговоров участниками внешнеторговой сделки, оформляется, как правило, письменным документом — контрактом или договором. Контракт купли-продажи представляет собой документ, свидетельствующий о том, что одна сторона сделки (продавец) обязуется передать указанный в контракте товар (или иной предмет соглашения) в собственность другой стороне (покупателю), которая, в свою очередь, обязуется принять его и уплатить за него установленную цену.
Контракт купли-продажи считается заключенным, если он должным образом подписан сторонами, юридические адреса которых в нем указаны. Каждый контракт должен иметь индивидуальный номер, а также сведения о дате и месте его заключения. Отсутствие какого-либо из этих элементов может вести к признанию контракта недействительным.
При составлении контракта нередко не учитывается, что отношения сторон определяются не только условиями контракта, но и нормами применяемого права. Несоответствие контракта императивным предписаниям закона неоднократно приводило к признанию контракта в целом или какого-то его условия недействительным (например, при несоблюдении формы или изменений и дополнений к нему).
В некоторых случаях иногда оказывалось невозможным использовать предусмотренное контрактом условие. Например, право, действующее в Великобритании и США, не допускает реализации с помощью суда или арбитража договорного условия об уплате штрафа. В соответствии с российским, германским и болгарским правом включение в контракт условия о штрафе по общему правилу не лишает стороны договора права требовать возмещения убытков в части, не покрытой штрафом; право же Польши и Чехии исходит из того, что договорной штраф признается исключительной неустойкой, т.е. убытки, превышающие штраф, не могут быть по общему правилу взысканы.
Подобные особенности применимого права желательно знать обеим сторонам до заключения сделки.
В зависимости от характера поставки и специфики взаимоотношений контрагентов различают:
контракт с разовой поставкой товара, после исполнения которого юридические отношения между сторонами сделки прекращаются;
контракт с периодической регулярной поставкой товаров от продавца к покупателю в течение определенного срока.
Оба вида контракта могут иметь как короткий, так и длительный срок исполнения, а основное их различие состоит в специфике взаимоотношений партнеров сделки.
В международной торговой практике существуют самые разнообразные контракты, их содержание зависит от операции, которую собираются совершить контрагенты. Но, несмотря на все разнообразие видов контрактов, в основе каждого из них лежат положения классического контракта купли-продажи.
Условия контракта купли-продажи включают согласованные сторонами и зафиксированные в документе статьи, отражающие взаимные права и обязанности контрагентов. Стороны контракта самостоятельно выбирают те или иные формулировки статей контракта, руководствуясь ситуацией на рынке, торговыми обычаями и потребностями сторон. Кроме того, некоторые условия контракта могут определяться международными и другими соглашениями либо общими условиями торговли, на которые в контракте в этом случае делаются ссылки.
Условия контракта принято делить на существенные и несущественные. Существенными считаются такие условия контракта, при невыполнении которых одним из партнеров другая сторона может отказаться от принятия товара, расторгнуть сделку и взыскать понесенные убытки.
При нарушении несущественного условия другая сторона не имеет права отказаться от принятия товара и расторгнуть сделку, а может только требовать исполнения обязательства и взыскания убытков. Понятие существенных и несущественных условий зависит от конкретной сделки. Обычно к существенным условиям относятся:
наименование сторон—участников сделки;
предмет контракта;
количество и качество товара;
базисные условия поставки;
цена товара;
условия платежа;
санкции и рекламации (штрафы, претензии);
юридические адреса и подписи сторон.
К несущественным (дополнительным) условиям обычно относятся:
условия сдачи-приемки товара;
условия страхования;
отгрузочные документы;
гарантии;
упаковка и маркировка;
форс-мажорные обстоятельства;
арбитражная оговорка;
прочие условия.
Дополнительные, или несущественные, условия предполагают, что при нарушении одной из сторон несущественных условий другая сторона не вправе расторгнуть сделку, а может потребовать исполнения контрактных обязательств и взыскать штрафные санкции, если это предусмотрено условиями контракта. Договаривающиеся стороны решают сами в каждом конкретном случае, какие из условий будут существенными, а какие несущественными.
Кроме того, условия контракта можно классифицировать с точки зрения их универсальности: индивидуальные и универсальные.
К индивидуальным, т.е. тем, которые присущи только одному конкретному контракту, относятся:
наименование сторон в преамбуле;
предмет контракта;
качество товара;
количество товара;
цена товара;
срок поставки;
юридические адреса и подписи сторон.
К универсальным условиям относятся:
условия сдачи-приемки товара;
базисные условия поставки;
условия платежа;
упаковка и маркировка;
гарантии;
санкции и рекламации;
форс-мажорные обстоятельства;
арбитражная оговорка.
Структура и содержание контракта купли-продажи носят во многом индивидуальный характер и определяются как спецификой предмета сделки, так и степенью близости контрагентов. В целом внешнеторговые контракты обычно содержат следующие основные статьи, располагаемые в определенной последовательности: преамбула или определение сторон, предмет договора, цена и общая сумма контракта, качество товара, сроки поставки, условия платежа, упаковка и маркировка товаров, гарантии, штрафные санкции и возмещение убытков, страхование, обстоятельства непреодолимой силы, арбитражная оговорка.
Если предметом сделки являются машины и оборудование, то контракты могут включать и другие статьи: технические условия, обязательства по техническому обслуживанию, условия командирования специалистов и др. В случае продажи результатов творческой деятельности, в частности лицензий, ноу-хау, в контракт включаются статьи о конфиденциальности, о договорной территории и ряд других.
Специальные вопросы контракта, прежде всего технические условия, характер упаковки и маркировки и т. д., могут быть включены в основной текст контракта, а могут также оформляться приложениями к контракту, являющимися его неотъемлемой частью.
2.2. Основные условия контрактов
Проводя работу по подготовке контракта, многие российские участники впадают в одну из двух крайностей:
стараются подготовить очень краткие контракты, содержащие минимум условий;
готовят многостраничные, очень подробные контракты, предусматривающие значительное число дополнительных условий.
Оба варианта могут привести к существенным проблемам. Заключение кратких контрактов требует от предпринимателя четкого представления о том, чем будут восполняться пробелы контракта. Составление многостраничных контрактов также не всегда оправданно по следующим причинам.
Во-первых, часто такие контракты составлены по трафарету, в котором недостаточно учитывается вид товара, являющегося предметом купли-продажи. Практически одинаковые условия предусматриваются в отношении как видов массовых продовольственных и промышленных товаров, так и оборудования.
Во-вторых, контракты примерно одинакового содержания составляются независимо от того, с партнером из какой страны они заключаются, и без учета действующего там права.
В-третьих, при составлении контрактов относительно редко используются ссылки на принятые в международной торговле стандартные условия купли-продажи и, в частности, общие условия поставок.
В-четвертых, стремление предусмотреть в контракте условия на все случаи, которые могут возникнуть при его исполнении, осложняет переговоры при его заключении, так как все предусмотреть в контракте невозможно.
Типичной ошибкой является стремление использовать для оформления конкретной сделки стандартный контракт без внесения в него необходимых изменений или уточнений, добавлений, обусловленных спецификой экспортно-импортных операций, видом товара, транспортировки, базисом поставки, конкретных расчетов и т.д. Каждый контракт купли-продажи индивидуален.
2.3. Определение сторон и предмета контракта
Текст контракта начинается с преамбулы, в которой указывается полное юридическое наименование сторон, заключивших его. Традиционно первым указывается наименование продавца и вторым — наименование фирмы-покупателя.
Так, например, текст преамбулы может выглядеть следующим образом:
Фирма "Югомонтана", г. Белград, именуемая в дальнейшем «Продавец», и В/О "Мосинтер", г. Москва, именуемое в дальнейшем «Покупатель», заключили настоящий контракт о нижеследующем...
Даже такому простому вопросу, как преамбула контракта, нужно уделять предельное внимание. Бывают случаи, когда наименование партнера, указанного в преамбуле, отличается от наименования партнера, указанного в разделе «Юридические адреса сторон». При проверке таких контрактов может оказаться, что фирма под наименованием, указанным в преамбуле контракта, не зарегистрирована в торговом реестре и, следовательно, не признается юридическим лицом страны, названной в качестве места ее нахождения. В то же время фирма, юридический адрес которой указан в контракте, категорически может отрицать, что ею заключен такой контракт.
Поэтому целесообразно указывать в преамбуле не только юридические лица, являющиеся сторонами сделки, но и их конкретных представителей и их полномочия на подписание данного контракта.
В преамбуле иногда опускается место и/или дата заключения контракта, тогда как то и другое важно. Дата заключения контракта юридически означает момент вступления сторон в договорные отношения, с которого возникают их права и обязанности по контракту (если специально не указан иной срок вступления контракта в силу). Место заключения сделки определяет применяемый при этом закон, устанавливающий права и обязанности сторон, если иное не определено соглашением сторон, которые могут выбрать право любой из двух стран, прямо указав его в контракте.
Предметом контракта могут быть продажа и поставка того или иного товара, оказание каких-либо услуг, а также передача того или иного вида технологии. Поэтому в соответствующей статье контракта в краткой форме определяется вид внешнеторговой сделки (купля-продажа, аренда, подряд), а далее указывается сам объект операции.
Пример. Продавец продал, а Покупатель купил на условиях франко-вагон Государственная граница РФ — Финляндия, ст. Вяртсиле, 4000 т портландцемента К-500 с минеральными добавками.
Если по контракту поставляется неоднородный товар, то подробный перечень всех поставляемых сортов, видов, марок указывается в отдельном документе — спецификации, которая оформляется как приложение к контракту.
ПРИМЕР. Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ФОБ со штивкой порты Сайгон, Хайфон обувь в количестве и ассортименте согласно Приложению № 1 к настоящему контракту, являющемуся его неотъемлемой частью.
Если предметом сделки выступает один товар, но со сложным описанием технических характеристик, то подробное описание предмета соглашения дается в специальных разделах, которые называются «технические условия» или «технические спецификации» (они также могут оформляться как приложения к контракту), а в самом разделе о предмете контракта дается краткое определение товара и делается ссылка на раздел или приложения.
Пример. Продавец продал, а Покупатель купил комплект строительных деталей из дерева хвойных пород в соответствии с проектом и спецификацией, приведенными в Приложении № 1 к настоящему контракту, которые являются его неотъемлемой частью.
2.4. Количественные и качественные характеристики предмета контракта
При определении количества товара в контракте стороны должны согласовать единицу его измерения, систему мер и весов.
Количество товара в контракте определяется в единицах массы, объема, длины, в штуках и т.д. Выбор единиц измерения зависит от характера самого товара и сложившейся практики международной торговли.
ПРИМЕР. Продавец продал, а Покупатель купил 3400 метротонн нетто замороженной мясной свинины в полутушах.
При определении количества товара могут использоваться нестандартные единицы измерения. В этом случае во избежание возможных недоразумений необходимо уточнить массу мешка, пачки, объем бутыли. Так, например, кипа хлопка в Бразилии весит 180 кг, в Египте — 336,9 кг, мешок кофе в Бразилии, Венесуэле, Мексике, Колумбии весит 60 кг, в Эквадоре, Ямайке, Пуэрто-Рико, Кубе — 90 кг, в Японии — 77 кг, в Гватемале, Коста-Рике, Никарагуа — 70 кг. Масса кипы мытой шерсти составляет в Австралии 100 кг, в Новой Зеландии — 145, в Уругвае — 480 кг. Отсюда видно, что ошибка в количестве может быть очень существенной, если указано количество в кипах, а не в единицах массы.
Если определяется масса товара, то в тексте контракта необходимо указать массу нетто или брутто.
Если товар подвержен естественной убыли во время перемещения от продавца к покупателю, то в контракт следует включить условия о распределении естественной убыли (усушка, утруска, утечка и т.п.) между сторонами. При отсутствии указания такого условия следует исходить из того, что до момента передачи товара естественная убыль лежит на продавце, а после передачи — на покупателе.
При поставках товаров россыпью обозначение количества обычно дополняется оговоркой, допускающей отклонение фактически поставляемого продавцом количества товара от количества, обусловленного в контракте. Это отклонение указывается оговоркой "около", или опционом, и может осуществляться по предложению продавца или по выбору покупателя.
Опцион применяется чаще всего при морских перевозках грузов. Наличие опциона помогает стороне, взявшей на себя перевозку товара, фрахтовать необходимый для данной перевозки тоннаж и не оплачивать "мертвый фрахт", т.е. неиспользуемое пространство судна.
Размер опциона устанавливается в процентах от основного количества товара и определяется договоренностью сторон и торговыми обычаями. Как правило, он не превышает 10%.
При поставке товаров по контракту в пределах опциона покупатель оплачивает фактическое его количество, что не является нарушением условий контракта.
Примеры. 1. Продавец продал, а Покупатель купил 100 тыс. т железорудного концентрата на условиях ФОБ Мурманск. 2. Продавцу предоставляется право поставить товар с отклонением в сторону увеличения или уменьшения от указанного выше количества не более 5%.
Порядок проверки количества товара в стране покупателя должен быть четко описан в контрактах. Российским участникам следует иметь в виду, что общими нормами российского гражданского законодательства этот порядок не регламентирован. Есть страны, например Великобритания и США, право которых разрешает покупателю отказаться от принятия всей партии товара, поставленного в нарушение договора в меньшем или большем количестве. Венская конвенция (ст. 51) предоставляет покупателю, которому поставлена только часть товара, широкие права, включая, в частности, возможность расторжения контракта, если продавец не устранит допущенного нарушения. При поставке товара в большем количестве, чем предусмотрено в договоре, покупателю предоставлено право по его усмотрению либо принять поставку, либо отказаться от излишне поставленного количества. При этом он должен уплатить за излишне поставленное количество по договорной цене.
И, наконец, крайний случай — если партнеры не указали количество товара в контракте. В этом случае вопрос будет решаться по применимому праву; если это будет российское законодательство, то ст. 465 ГК ч. II говорит, что если договор купли-продажи не позволяет определить количество подлежащего передаче товара, договор не считается заключенным.
Описание качества товара является обязательным для каждого контракта. Согласно торговым обычаям некоторых стран, контракты, в которых отсутствует оговорка о качестве товара, могут быть признаны недействительными.
В статье «Качество товара» стороны устанавливают качественные характеристики товара, т.е. совокупность свойств, определяющих его пригодность для использования по назначению. Стороны контракта должны стремиться к тому, чтобы дать наиболее полную качественную характеристику предмета сделки.
В международной практике в контрактах используются чаще всего способы определения качества товара: по стандартам; техническим условиям (описанию); спецификации; образцам; описанию; предварительному осмотру; содержанию отдельных веществ в товаре.
При поставке товара по стандартам стороны могут выбрать и зафиксировать как национальный стандарт продавца, так и международный стандарт, а в некоторых случаях и стандарт фирмы-покупателя (применяется относительно редко). Однако во многих странах применение национальных стандартов не является обязательным. В связи с этим распространены стандарты, разрабатываемые союзами предпринимателей и различными ассоциациями.
При определении качества путем ссылки на стандарт следует обращать внимание на то, что в одном и том же стандарте может предусматриваться несколько сортов, марок или видов одного и того же товара, вследствие чего одного только указания стандарта будет недостаточно.
Пример . Качество товара, поставляемого по настоящему контракту, должно соответствовать ГОСТ 10178—76 и подтверждаться сертификатом качества завода-изготовителя.
По техническим условиям (описанию) продаются и покупаются главным образом оборудование, а также другие товары, на которые отсутствуют стандарты или к которым предъявляются специальные требования по качеству. Такие условия обычно предъявляются покупателем. Технические условия содержат подробную техническую характеристику товара, описание материалов, из которых он должен изготовляться, правила и методы проверки и испытаний. По техническим условиям обычно определяют качество товаров, изготовляемых по индивидуальным заказам, а также уникального оборудования, сложного промышленного оборудования и аппаратуры, судов. Технические условия приводятся или в самом тексте контракта или в приложении к нему.
Пример. Качество проданной по настоящему контракту свинины должно соответствовать техническим условиям, ветеринарным и санитарным требованиям, изложенным в приложениях № 1,2,3, являющихся неотъемлемой частью контракта, и должно быть подтверждено сертификатом о качестве.
Определение качества по спецификации, которая является приложением к договору, предполагает указание технических параметров, которым должен соответствовать товар. Спецификации составляются в основном экспортерами, но могут составляться и импортерами, различными ассоциациями и другими организациями, как национальными, так и международными. В контракте в этом случае обязательно указывается организация, составившая спецификацию, и приводятся основные показатели товара. При указании качества товара в спецификациях часто стараются привести наряду с определяющими показателями много второстепенных. При окончательной проверке качества товара покупателями это может вызвать неоправданные споры и претензии.
Определение качества товара по образцам предполагает предоставление продавцом покупателю образцов товара, которые утверждаются покупателем, после чего они становятся эталоном. Этот способ распространен в основном в торговле потребительскими товарами, а также некоторыми видами оборудования, изготовляемого по индивидуальному заказу, и зачастую используется при заключении контрактов на выставках и ярмарках. При этом в контракт следует внести указание о числе отобранных образцов и о порядке сличения поставленного товара с образцом. Обычно в контракте указываются три организации, хранящие образцы: покупатель, продавец и какая-либо нейтральная организация (например, торговая палата, экспертная фирма и т. п.).
При поставке товара по образцу часто возникающими недоразумениями являются нечеткие формулировки в контракте, определяющие порядок отбора и сличения поставленного товара с образцом: не указываются, например, условия, при которых товар может отклоняться по качеству от образца, а также сроки хранения сторонами образцов.
Пример. По качеству поставляемый товар должен соответствовать образцам изделий, согласованным обеими сторонами и являющимся эталонами к настоящему контракту.
Один экземпляр образца-эталона хранится у Продавца, а другой — у Покупателя в течение 8 мес. с даты окончания поставок. Эти образцы будут являться арбитражными эталонами в случае возникновения спора между сторонами по настоящему контракту до момента урегулирования претензии.
Для определения качества товаров с индивидуальными признаками, например, фруктов, используется способ установления качества по описанию. В таком случае в контракте подробно описываются все признаки товара.
В торговле отдельными товарами могут применяться специальные способы установления качества. Так, установление качества по предварительному осмотру используется при продаже и покупке аукционных товаров, установление качества по содержанию отдельных веществ в товаре — при продаже руды, металлов, химических веществ; макулатура и другие виды вторичного сырья поставляются с указанием тель-кель (такой, какой есть).
В статье «Качество товара» стороны могут также предусмотреть метод проверки качества товара продавцом, а также вид документа, подтверждающего соответствие качества поставленного товара контрактным требованиям.
Основным документом, подтверждающим качество товара, является сертификат качества, выдаваемый либо фирмой-изготовителем, либо нейтральной организацией, осуществляющей проверку качества товара. В практике международной торговли известны случаи, когда крупные фирмы с мировым именем брали с покупателя дополнительную плату за предоставление сертификата качества.
Качество товара в контракте часто определяется с помощью двух или нескольких описанных выше способов. Если же в контракте не указан способ определения качества, обычно считается, что качество поставляемого товара должно соответствовать среднему качеству, являющемуся в стране продавца или в стране происхождения товара обычным для данного вида товара.
2.5. Срок и дата поставки
Срок поставки — согласованные сторонами и предусмотренные в контракте временные периоды, в течение которых продавец должен передать предмет сделки покупателю. При этом предмет сделки может быть поставлен как единовременно, так и в течение какого-то периода по частям. При единовременной поставке стороны указывают один срок поставки, при поставке в течение какого-то определенного периода — сроки поставки для каждой партии.
Сроки поставки в контракте могут быть установлены следующими способами:
определением фиксированной даты поставки;
определением периода, в течение которого должна быть произведена поставка (месяц, квартал, год);
применением специальных терминов (немедленная поставка, со склада и т. д.).
Во внешнеторговой практике для определения сроков поставки наиболее широко используют календарные периоды (месяц, квартал). Довольно редко в качестве срока поставки фиксируется определенная календарная дата.
Под немедленной поставкой в международной практике понимается поставка в течение 1…14 рабочих дней. В такие сроки осуществляется поставка товаров по сделкам, заключенным на биржах, на аукционах, при продаже со складов продавца.
Примеры. 1. Проданный по настоящему контракту товар поставляется в период с апреля по декабрь 2006 г. примерно равными месячными партиями. 2. Товар поставляется в течение сентября — ноября 2006 г. Продавец имеет право на досрочную поставку. 3. Товар по настоящему контракту должен быть поставлен не позднее 25 сентября 2007 г. 4. Продавец поставит Покупателю товар в феврале—апреле 2007 г. в соответствии с согласованным между Продавцом и Покупателем графиком поставок по месяцам и видам транспорта.Продавцу предоставляется право досрочной поставки товара по согласованию с Покупателем.
Возможность досрочной поставки товара продавцом должна специально оговариваться в контракте. Если это не оговорено, то досрочная поставка возможна только с согласия покупателя.
Во многих случаях в контракте купли-продажи оговаривается дата поставки, что позволяет сторонам избежать споров о точности соблюдения сроков поставки. Дата поставки определяется в зависимости от способов перевозки товара и может быть датой составления:
транспортного документа, свидетельствующего о принятии товара к перевозке;
расписки транспортно-экспедиторской фирмы в приеме груза для дальнейшей отправки по назначению;
складского свидетельства, если покупатель несвоевременно предоставит судно под погрузку, и продавец воспользуется своим правом передать товар на хранение на склад за счет покупателя;
подписания приемо-сдаточного акта представителями продавца и покупателя после поставки последней партии, без которой невозможно использовать все ранее поставленное оборудование (в контрактах на комплектное оборудование);
подписания приемо-сдаточного акта представителями заказчика и поставщика и выдачи поставщиком заказчику сертификата на право собственности (в контрактах на суда).
2.6. Базисные условия поставки
При заключении внешнеторговой сделки партнеры должны четко распределить между собой многочисленные обязанности, связанные с доставкой товара от продавца к покупателю (транспортировка, страхование в пути, оформление таможенных документов и т.п.). Каждая из этих обязанностей предполагает различные расходы; при транспортировке товара существует также риск, связанный с его порчей или потерей.
Для унификации понимания прав и обязанностей сторон контракта были разработаны базисные условия поставки, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товаров, устанавливают момент перехода риска случайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя.
Базисными эти условия называются потому, что они устанавливают базис (основу) цены в зависимости от того, включаются расходы по доставке в цену товара или нет.
Базисные условия вырабатываются на основе международной торговой практики. Они упрощают операции, связанные с поставкой товаров, являются общепризнанными в международной торговле и определяются, как правило, торговыми обычаями, сложившимися в коммерческой практике отдельных стран, портов, отраслей торговли. Согласование базисных условий, единообразное их понимание является для контрагентов важным фактором эффективности внешнеторговой сделки.
Большую работу по выработке общего подхода к толкованию коммерческих терминов провела Международная торговая палата, которая впервые в 1936 г. издала Правила толкования международных торговых терминов (Инкотермс). В дальнейшем количество терминов увеличивалось в новых редакциях Инкотермса, выходивших в 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг. Включение в Инкотермс новых терминов было обусловлено стремлением учесть особенности, связанные с появлением новых видов транспортировки, например контейнерных перевозок, перевозок с применением трейлеров и паромных судов с горизонтальным способом погрузки-выгрузки. Названные базисные условия (а в последней редакции Инкотермса 2000 г. содержатся 13 условий-терминов) могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в том числе при смешанных перевозках.
Условия-термины Инкотермс применяются в тех случаях, когда в контракте сделана ссылка на них. Поскольку они носят факультативный характер, их применение в полном объеме или какой-то части определяется договаривающимися сторонами. При несовпадении условий контракта и положений Инкотермса приоритет имеют условия контракта, Инкотермс не содержит положений, определяющих момент переход права собственности. Это положение надо специально оговаривать в контракте, в противном случае вопрос будет решаться на основе права, применимого к данному контракту.
Российские организации при заключении контракта с фирмами зарубежных стран активно используют Инкотермс. Поэтому знание указанных терминов весьма важно для всех участников внешнеэкономической деятельности.
Базисные условия торговых сделок устанавливают основные обязанности продавца и покупателя.
Продавец независимо от применяемых базисных условий обязан:
поставить товар в соответствии с условиями контракта;
своевременно уведомить покупателя о готовности товара к отгрузке или об отгрузке товара, о дате предоставления товара в распоряжение покупателя;
оплатить расходы на проверку товара;
обеспечить за свой счет обычную упаковку товара, за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли принято отправлять товар без упаковки;
представить покупателю принятый в практике «чистый» документ, удостоверяющий поставку товара на согласованных условиях (под «чистым» понимается документ, не имеющий оговорок, указывающих на дефектное состояние тары и упаковки);
оплатить таможенные пошлины и налоги, взимаемые при экспорте;
получить за свой счет экспортную лицензию или другое правительственное разрешение, необходимое для экспорта;
представить покупателю по его просьбе и за его счет свидетельство о происхождении товара и консульскую фактуру (кроме условия «с пристани»);
оказать по просьбе покупателя за его счет и риск содействие в получении других необходимых документов, выдаваемых в стране отправления и(или) в стране происхождения товара, которые могут потребоваться покупателю для ввоза в страну назначения (а в отдельных случаях — для транзитной перевозки через третью страну);
нести риск и расходы до момента предоставления товара в распоряжение покупателя в месте, установленном базисным условием, и в срок, обусловленный в контракте.
Покупатель при всех базисных условиях обязан:
принять товар, предоставленный в его распоряжение, в месте и в срок, обозначенные в договоре или документах на товар, и уплатить за товар по цене в соответствии с контрактом;
нести все расходы и риск, которому может подвергаться товар после истечения срока поставки в связи с несвоевременным принятием товара;
оплатить все расходы и сборы при получении документов, выдаваемых в стране отправления или в стране происхождения товара;
оплатить все таможенные пошлины, а также другие пошлины и налоги, взимаемые при ввозе товара или начисляемые на ввозимый товар, если иное не оговорено в условиях поставки;
обеспечить на свой риск и за свой счет получение импортной лицензии и иного разрешения, которые могут потребоваться для ввоза в страну назначения.
Использование Правил толкования международных торговых терминов позволяет упростить процедуру выработки базисных условий в конкретном договоре международной купли-продажи.
Для понимания логики построения Инкотермс необходимо иметь в виду, что продавец и покупатель находятся в разных странах, следовательно, как правило, в разных таможенных пространствах.
Наличие двух таможенных границ необходимо учитывать при распределении обязанностей и рисков повреждения или утраты товара во время его движения от продавца к покупателю. Поэтому различаются перевозка до таможенной границы продавца, основная перевозка и перевозка после таможенной границы покупателя.
В принципе возможны два противоположных способа доставки товара до покупателя: 1) с минимальными затратами продавца (и, следовательно, максимальными затратами покупателя) и 2) с максимальными затратами продавца (и, соответственно, минимальными затратами покупателя), что разумеется, найдет отражение в базисной цене, которую покупателю придется уплатить за товар.
Между этими полюсами могут встречаться самые различные комбинации в зависимости от того, где заканчиваются обязанности продавца и начинаются обязанности покупателя, в чью обязанность будет входить очистка товара на таможенной границе продавца и покупателя, какая сторона будет осуществлять страхование груза, каким видом транспорта будет доставлен товар до покупателя и т. п.
Инкотермс 2000 включает 13 терминов, объединенных в четыре Е, F, С и D (табл.1).
Таблица 1
Правила толкования международных торговых терминов «Инкотермс-2000»
Группа | Обозначение термина | Токование термина |
Е Отправление | EXW | Франко-завод (название места) |
F Основная перевозка не оплачена | FCA FАS FOB | Франко-перевозчик (название места назначения) Франко вдоль борта судна (название порта отгрузки) Франко-борт (название порта отгрузки) |
Окончание табл. 1
Группа | Обозначение термина | Токование термина |
С Основная перевозка оплачена | CFR CIF СРТ CIP | Стоимость и фрахт (название порта назначения) Стоимость, страхование и фрахт (название порта назначения) Фрахт-перевозка оплачены до (название места назначения) Фрахт-перевозка и страхование оплачены до (название места назначения) |
D Прибытие | DAF DES DEQ DDU DDP | Поставка до границы (название места доставки) Поставка с судна (название порта назначения) Поставка с пристани (название порта назначения) Поставка без оплаты пошлины (название места назначения) Поставка с оплатой пошлины (название места назначения) |
Таможенная очистка — процедура оформления прохождения товара через таможню, предполагающая выполнение и оплату всех связанных с этим административных действий, а также оплату таможенной пошлины и всех прочих сборов.
К группе Е отнесен всего один термин EXW («Ex works» — «с завода») — франко-завод в указанном месте. Обязанности продавца минимальны: доставка товара на собственный склад, где покупатель получает его в свое распоряжение. Риск случайной гибели товара переходит к покупателю.
В группу F входят три термина: FCA, FAS, FOB. FCA (Free carrier) — франко-перевозчик — используется при перевозке товара любым видом транспорта, в то время как FAS (Free alongside ship) — свободно вдоль борта судна и FOB (Free on board) — свободно на борту судна — только морским или внутренним водным транспортом.
По условию франко-перевозчик (FCA ) обязанности продавца считаются выполненными в момент передачи товара, прошедшего таможенную очистку при вывозе, перевозчику (или лицу, действующего от его имени) в пункте, указанном покупателем.
На этом же принципе основано и условие свободно на борту судна (FOB), однако риск утраты или повреждения товара переходит от продавца к покупателю в момент пересечения товаром поручней судна, указанного покупателем.
Если же в контракте используется термин — свободно вдоль борта судна (FAS), то обязанности продавца считаются выполненными, когда товар размещен вдоль борта судна или на лихтерах в согласованном порту отгрузки. Таможенная очистка при вывозе товара входит в обязанность продавца. Однако если стороны, подписавшие контракт, изъявляют желание возложить на покупателя выполнение таможенной очистки, то это следует особо оговорить в контракте. Лихтер (гол. lichter) — грузовое, главным образом несамоходное, судно баржевого типа, предназначенное для рейдовых и внутрипортовых перевозок, а также для беспричальных грузовых операций при погрузке или разгрузке на рейде глубокосидящих судов, которые не могут войти в порт.
В международной статистике стоимость экспортируемых товаров наиболее часто подсчитывается в ценах FOB, поскольку значительная часть товаров, прошедших таможенную очистку в стране экспортера, перевозится именно морским путем.
В группу С включены четыре термина: CFR, GIF, CIP, СРТ. Согласно правилам продавец должен заключить договор основной перевозки за свой счет. Однако решающий пункт перехода риска от продавца к покупателю не совпадает с решающим пунктом окончания обязанностей продавца по доставке товара.
CFR (Cost and Freight) — стоимость и фрахт (с указанием порта назначения) применяется при перевозке товара морским или внутренним водным путем. При использовании этого термина продавец обязан оплатить расходы по транспортировке товара до согласованного с покупателем порта назначения. Выполнение необходимых таможенных формальностей при вывозе товара вменяется в обязанность продавцу. Однако риск повреждения или случайной гибели товара переходит от продавца к покупателю в момент пересечения товаром поручней судна в порту отгрузки (как и при условии FOB).
CIF (Cost, Insurance and Freight) — стоимость, страхование и фрахт (с указанием порта назначения). Термин применяется при перевозке товара морским или внутренним водным путем. Обязанности продавца такие же, как и при использовании термина CFR, за исключением того, что он дополнительно обязан обеспечить страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки морем. Момент перехода риска повреждения или порчи товара от продавца к покупателю определяется моментом пересечения товаром поручней судна в порту отгрузки.
Следует иметь в виду, что в соответствии с термином CIF продавец обязан осуществить страхование на условиях лишь минимального покрытия. Поэтому покупатель вправе принять дополнительные меры по обеспечению сохранности товара. Это может быть реализовано путем включения по настоянию покупателя соответствующих условий страхования в текст договора купли-продажи. Если же продавец не берет на себя расширенных обязательств, тогда покупатель должен за свой счет обеспечить в случае необходимости любое дополнительное страхование.
Как правило, при страховании товара сумма, подлежащая страхованию, равняется предусмотренной в договоре стоимости товара плюс 10 % от этой стоимости (учитывается процент прибыли, которая может быть получена от продажи товара).
В международной статистике в соответствии с установившейся практикой цены CIF используются для подсчета стоимости мирового импорта. Использование цены CIF имеет под собой определенное основание, ибо только в соответствии с содержанием всех терминов группы С расходы продавца по доставке товара включают его доставку до таможенной границы импортера. При составлении платежных балансов из цены CIF вычитается страхование и фрахт, т. е. в этом случае стоимость импорта пересчитывается в ценах FOB.
СРТ (Carriage paid to) — перевозка оплачена до... (с указанием места назначения). В принципе этот термин обозначает то же, что и термин CFR. Однако CFR применяется только при морских перевозках, а СРТ может использоваться при перевозках любыми видами транспорта (включая смешанные перевозки).
CIP (Carriage and insurance paid to) — перевозка и страхование оплачены до... (с указанием места назначения). Этот термин может использоваться при перевозке товара любым видом транспорта в отличие от CIF, который применяется лишь при транспортировке товара морским или внутренним водным путем. Относительно условий перехода риска и расходов от продавца к покупателю оба термина трактуют одинаково.
К группе D отнесены пять терминов: DAF, DES, DEQ, DDU, DDP.
В отличие от группы С, касающейся перевозки, термины группы D обозначают прибытие товара. Поэтому в случае утраты или его случайной гибели продавец должен доставить покупателю новый товар, в то время как при использовании терминов группы С, например CIF или CIP, покупатель может требовать только выплаты страхового покрытия.
DAF (Delivered at Frontier) — поставка на границе (с указанием места). Обязанности продавца считаются выполненными с момента прибытия товара в согласованный пункт или место на границе. При этом продавец должен произвести таможенную очистку товара на таможенной границе своей страны.
Термин «граница» обозначает как границу страны экспортера, так и границу страны импортера. Однако в обязанности продавца не входит очистка товара от ввозных таможенных пошлин на таможенной границе страны импортера. Поскольку имеются в виду две границы, то в контракте необходимо точно указать, на какую из них и в какой конкретный пункт или место на ней должен прибыть товар.
В отличие от термина DAF, пригодного для обозначения перевозки товара любым видом транспорта, термин DES (Delivered ex ship) — поставка с судна (с указанием порта назначения) — используется только при перевозке товара морским или внутренним водным путем.
Обязанности продавца считаются выполненными, когда в согласованном порту назначения покупатель получает на судне неочищенный от ввозных таможенных пошлин товар. Все расходы и риски до порта назначения несет продавец. Расходы по разгрузке судна в порту назначения оплачивает покупатель.
Также при перевозке морским или внутренним водным транспортом может использоваться термин DEQ (Delivered ex Quay) — поставка с причала (с указанием порта назначения). Однако в этом случае, по сравнению с условием DES, продавец берет на себя дополнительные обязанности: он должен передать товар покупателю на причале (пристани) в согласованном порту назначения, при этом товар должен уже быть очищен от ввозных пошлин в стране импортера. Поэтому все расходы и риски до момента передачи товара несет продавец. При таком условии либо по причине отсутствия у продавца импортной лицензии, либо по взаимной договоренности таможенную очистку товара от ввозных таможенных пошлин в стране импортера производит сам импортер. Тогда в контракте делается запись «без оплаты пошлин».
Термин DDU (Delivered duty unpaid) — поставка без оплаты пошлин (с указанием места назначения) — используется независимо от вида транспорта и обозначает следующее: продавец считается выполнившим свои обязательства в момент поставки товара в согласованный пункт в стране ввоза. Однако он не несет расходов по таможенной очистке товара в стране импортера. Вместе с тем возможен вариант, при котором сторонами согласовано, что таможенная очистка в стране импортера возлагается на продавца. В этом случае риск и расходы продавца возрастают.
Термин DDP (Delivered duty paid) — поставка с оплатой пошлин (с указанием места назначения) — предполагает полный перечень обязанностей продавца. Они считаются выполненными в момент передачи товара покупателю в согласованном пункте в стране ввоза. Если продавец не может получить импортную лицензию, то этот термин не может применяться. Если же продавец обращается к покупателю с просьбой оказать содействие в оформлении провоза товара через таможенную границу покупателя, то продавец обязан возместить покупателю все расходы, связанные с выполнением данной просьбы.