Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми
Вид материала | Книга |
СодержаниеHow I can forget all instants and poetic oath of love?” |
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4490.59kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4647.69kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 6805.54kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 7716.92kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 6457.8kb.
- Наука управлять людьми: Изложение для каждого наука управлять людьми: Изложение для, 5599.4kb.
- «Самоучитель практического гипноза», 1841.23kb.
- Евгений Вахтангов, Михаил Чехов, Всеволод Мейерхольд сходства и сравнения, 312.27kb.
- Дружба в жизни и поэзии А. С. Пушкина Жизнь и Поэзия одно, 277.99kb.
- Евгений Колесов Тайная книга для женщин: как управлять мужчиной, 1507.29kb.
Вдыхая запахи гвоздики
Вдыхая запахи гвоздики,
Не красной, - розовой, их звук,
Вдруг постигаешь спектров лики,
И световой величишь слух,
Предел, где яркость нот-потока
Осваивает широту
И, излучая свет молекул,
Определяет долготу,
Мгновенно, к спутникам взывая,
Тем, что летают близ орбит,
Их высоты не вычисляя,
А только глупый слыша ритм.
23.05.2010. Krasnodar
Ура! Контакт есть! Мост налажен!
Ура! Контакт есть! Мост налажен!
И нет барьеров и преград
Неважно, что в колодце с кашей
Сидишь и ждёшь, когда твой сад
Вишнёвый принесёт желанья,
Подарит просветленья плод
И радость встреч в волшебных гранях,
Определяющих полёт.
23.05.2010. Krasnodar
Мы едем в нашем дилижансе
Мы едем в нашем дилижансе,
Мелькают остановки, станции:
Отдел искусств, медиотека.
Литературный есть здесь сектор.
И краеведческий отдел.
Большой набор различных тем:
Что А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь написал,
Кто их портреты создавал,
Писал кто музыку к картинам,
Кто в край приехал и творил в нём,
В каких изволил языках
Произведенья создавать.
Есть электронное бюро,
Всем справки выдаёт оно:
Когда программа отвечает
И в знания ответ включает.
Все удивительны заданья.
Их цель: познать чтоб корень знаний,
Таится где и где копать.
При этом все должны всё знать.
9.12.2009. Krasnodar
Literary diligence. The Ignatovs brothers’ Children library
"Как забыть мне те мгновенья?"-
Дуэт Сильвы и Эдвина из оперетты И.Кальмана "Сильва"
Русский текст М. Михайлова
СИЛЬВА. Как забыть мне те мгновенья... Нашу свадьбу там, нам сцене, Где в любви мы поклялись? ЭДВИН. В вихре "Браво!" и оваций, В пестрой смене декораций Нас поздравил мир кулис. СИЛЬВА. День тот безвозвратно прожит, Был сказочно прекрасен он. Увы, вернуться он не может. Это был, это был сон. СИЛЬВА, ЭДВИН. О, эти дни очарованья, Мгновенья радости, где вы? Остались лишь воспоминанья, Все прошло, и нет любви. ЭДВИН. Помнишь ли ты, Как счастье нам улыбалось? Лишь для тебя сердце пылало, любя. Помнишь ли ты, Как ты со мною рассталась? Помнишь ли ты наши мечты? Пусть это был только сон. Мне дорог он. Только лишь нашел тебя я И опять навек теряю – В сердце у тебя другой. СИЛЬВА. В сердце всем не хватит места, Ждет тебя твоя невеста, К ней спеши скорей, друг мой. ЭДВИН. Мною ты всегда играла, Была душою холодна. Виновна, в том, что все пропало Только ты, только ты одна. СИЛЬВА, ЭДВИН. Упреки наши не помогут. Ушла от нас любви весна! ЭДВИН. Мечты о ней вернуться могут Только в снах, лишь в одних снах. СИЛЬВА. Помнишь ли ты, Как счастье нам улыбалось? Лишь для тебя сердце пылало, любя. Помнишь ли ты, Как ты со мною рассталась? Помнишь ли ты наши мечты? Пусть это был только сон. Мне дорог он. Хоть признать, что все обман, Сердцу больно, Был недолгим наш роман, и довольно! Забавляла вас любовь на минутку, Не вернуть вновь эту шутку. Ля-ля-ля-ля-ля! Все так ясно. Ля-ля-ля-ля-ля! Что ж, прекрасно! СИЛЬВА, ЭДВИН. Но сдаваться злой судьбе Слишком больно, И невольно лжешь себе. Помнишь ли ты наши мечты? Пусть это был только сон, Нам опять сниться он. ЭДВИН. Счастьем этот день увенчан Дивный неземной. Лучшая в мире из женщин Вновь со мной. СИЛЬВА. Пусть летят сомненья мимо, Радость пей до дна! Верю, тобою любима Я одна. СИЛЬВА, ЭДВИН. Нам на век самой судьбой Любовь дана. Светит как маяк ночной Во тьме она. Ночь прошла и даль светла, Ясна, чиста Счастья час настал для нас, Сбылась мечта. Как заря мгновенья эти После бури злой. Кто нас счастливей на свете, Милый мой? ЭДВИН. Все ликуйте вместе с нами, Я друзей зову! То, что считали мы снами – Наяву! СИЛЬВА, ЭДВИН. Нам на век самой судьбой Любовь дана. Светит как маяк ночной Во тьме она. Ночь прошла и даль светла, Ясна, чиста, Счастья час настал для нас, Сбылась мечта...
“ How I can forget all instants and poetic oath of love?”
Duett of Silwa and Edwin from operetta of E. Kalman “Die Csardasfuerstin”
The English Interpretation of TM
Silwa: How I can forget all instants,
Our wedding staged by stanzas
And poetic oath of love?
Edwin: Vortex 'f bravo and ovations,
Motley change of decorations,
All behind the scenes wished us.
Silwa: Day's ir-revocably spended -
The tale, fantastic fairy-tale.
One's way for us cannot be wended.
That was tale, one fantastic day.
Silwa-Edwin: O fascinated, charming days!
Joy's instants, tell please: Where are you?
Silwa: Just memories are left and bays.
No love, you... And no life's clue.
Edwin: Do you remind,
How luck laughed and happiness smiled?..
Only for you
My heart says again: "I love you!"
Do you rethink,
How you decided to leave me?
Do you rethink our dreams?
Let that was dream, only dream.
It's not "was" but it is.
...
I just found you and what is:
You've another man in heart, -
And I've again for ever lost you.
Silwa: In my heart no place for every
And your bride drew lots, awaits you,
Hurry up, my friend, go to
Edwin: You did always played me.
Your heart and soul have been cold.
You are guilty: didn't await me,
And all's gone. That was your fault.
Silwa-Edwin: But all reproaches will not help us,
The spring of love has flied away!
Edwin: But dreams of it can wait for us.
Only dreams, as soon as dreams.
Silwa: Do you remind,
How luck laughed and happiness smiled?..
Only for you
My heart says again: "I love you!"
Do you rethink,
How I decided to leave you?
Silwa-Edwin:
Do you rethink our dreams?
Let that was dream, only dream -
Du bist mir lieb.
Silwa: To accept that all a deceit
It is so painful!
Love affair's been
Absurd, vainful!
Love amused both us for a minute,
Not to come back! Please forgive it.
Lja-lja lja-lja lja-lja-lja!
All is clear!
Lja-lja lja-lja lja-lja-lja!
Let was dear!
Silwa-Edwin:
To surrender to
Cruel destiny
It's too painful.
And it's vainful
Lie yourself.
Silwa-Edwin: Do you rethink our dreams?
Let that was dream, only dream -
Du bist mir lieb.
7.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
Operetta E. Kalman “Die Csárdásfuerstin”
Toreador, engarde! - Тореадор! Защиту ищи!
L'amour t'attend! L'amour t'attend! –
И ждёт тебя любовь!
Перевод с французского ТМ
Женская ария:
Тореадор! Защиту ищи! Тореадор! Тореадор!
Знай, что испанок глаза горячи [1].
Страстью разжигают (они) кровь.
(И) ждёт** тебя любовь! Тореадор!
Да, ждёт тебя любовь! Тореадор!
Да, ждёт любовь! Да, ждёт любовь!
[1] ‘Знай, что цыганок взгляд горячит’.
[2] ‘Идёт твоя любовь’.
7.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
Opera “Carmen”. Musical Theatre "Premiere"
В чём ложь моя была? В болезнях?
Did I lie? or Have I lied?
В чём ложь моя была? В болезнях?
Багаж наращивала я*
И не работала, как прежде.
Чтоб репутация моя
Прямой лишь только ход имела
В зените, на закате дней
И омрачиться не посмела:
Поэт - я. Драматург сильней?
7.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
Сияй безумный мир бриллиантов!
Сияй безумный мир бриллиантов
И огнедышащей любви!
Бездонность их, безмерность манят...
В них - Космос! - мир моей мечты!
2.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
Любовь - бриллиант во тьме горящий
Любовь - бриллиант во тьме горящий.
И пригоршней алмазных роз
Она цветёт, искрится счастьем,
Сияя в блеске новых звёзд.
2.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
Весной всё дышит, волью лета
Повсюду - светлый колорит.
Весной всё дышит, волью лета.
И гениальный дух творит,
Не подчиняясь чьим запретам.
Ведь молодость всегда права.
Она - виновница открытий.
Жалею, что не умерла?
Конечно, нет! Я - повелитель
Энергий, силы, вдохновенья,
Где чувство праздника живёт,
Внося патетику в стремленья
И ликование в полёт -
Вперёд! Чтоб двигалось развитье!
Как "на авось" здесь уповать?
Сверкает, как излом, открытье
Концерта Первого: "Всем встать!"
Звучит широкий, лучезарный
Аккорд, как будто яркий свет,
И тень, сбегающая плавно,
Его лишь обостряет свет.
Вступленье кончено. За дело!
Оркестр с роялем, в унисон,
Нам разрабатывают тему
Единодушно. Их задор
Несёт победный шаг движенья,
Над безысходностью летит
Пассажей радость, оживленье
Несёт, и насыщая ритм,
Где яркость звука, пир звучанья,
Всех заражают торжеством,
Непобедимым ликованьем:
Весна вновь машет нам крылом!
8.10.2010. Krasnodar
IVth International M.Balakirevs' Piano Competition
Весна! Трепещет нежно жизнь
Весна! Трепещет нежно жизнь,
Задумчиво ласкает взоры
И обаянием своим
Переливается узором
Картин, в которых всё живёт:
Растенья, звери, люди, птицы
И в созерцании поёт:
"Как славны подвиги Отчизны!"
Отбросив плевы от семян,
Жемчужины оставим в всходах -
Любовь, в которой жизнь, весна -
Неудержимый рост природы.
8.10.2010. Krasnodar
IVth International M.Balakirevs' Piano Competition
Я родилась, чтоб быть счастливой
Я родилась, чтоб быть счастливой
И мир от гроз оберегать.
Я родилась, чтоб быть любимой.
И души для любви спасать!
8.10.2010. Krasnodar
IVth International M.Balakirevs' Piano Competition
Я диадемы примеряю
Я диадемы примеряю
Испанских, греческих принцесс
С бриллиантами Мари-Шанталей
И жемчугами от невест
Из королевских почивален,
Сокровищниц старинных стран,
Там, где в любови постигали
Всю цену чувств и их обман.
2.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
“Я верую в свою любовь”
Я верую в свою любовь и в короля,
Сейчас что голый -
Без цирка, казино, меня
И без бриллиантовой короны.
Но всё изменится в свой срок!
Который год пишу в несчастьях.
Мешают все. Кто бы помог
Приблизить встречу с нашим счастьем?
Министр один? второй? премьер?
Увы, в плечах все узковаты.
Мир мыслей и щедрот их сер
И ограничен - жизнь как в латах.
2.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
“Emperor's New Clothes”. The Youth Theatre
Лёгкость, пышность этой ткани
Лёгкость, пышность этой ткани
Драпировкой трону станет.
Вся роскошна, благородна,
Цветом роз прельстит свободно
Люд в Никейском Королевстве,
Если в серебре трон-кресло
Величаво засияет,
Власть, достоинство теряя.
2.12.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village
“Emperor's New Clothes”. The Youth Theatre
Фон материала - голубой
Фон материала - голубой.
Ну что поделаешь? Покрой.
3.12.2009. Krasnodar
“Emperor's New Clothes”. The Youth Theatre
Кружится цветик-семицветик
Кружится цветик-семицветик
И с ним добрее на земле,
Живём где мы и наши дети,
Чтоб счастья миг узнали все
И исполнение желаний,
С друзьями встречи, с волшебством,
Фантазией, чтоб вечный праздник
Дарил бы радость и добро.
1.11.2009.Krasnodar
V.Zakharchenko’s school’s concert
“Дай силу! Творчества полёт!”
“Дай силу! Творчества полёт!
И семицветик на удачу!
Фантазии, чтобы не плакать,
А только с ним смотреть вперёд!”
1.11.2009.Krasnodar
V.Zakharchenko’s school’s concert
“Give Strength and Force!”
“Give Fly'f creation,
Strength, Forceforward,
And seven-petaled-flower me!
To grow wings again, fly forward -
Give Fly Perpetual'f Fantasy!”
1.11.2009.Krasnodar
V.Zakharchenko’s school’s concert
А счастье было так возможно!
А счастье было так возможно,
Так близко, чтоб забыть мир зла,
Искусство грело мысли прошлым,
Которое сама прошла,
Но мне хотелося с тобою,
Мир разделить и звёздный час,
Что путеводною звездою
Мог стать без лести и прикрас.
Но ты, увы, меня не понял,
Как мысль могла я изменить,
Чтоб стала лучшей по раскрою,
И ты сумел, как я, любить.
14.04.2011. Krasnodar
Black & white cinema. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
Год позапрошлый на дворе
Год позапрошлый на дворе
И год, тот что прошёл...
Нам трудно встретиться во сне,
Но я люблю без снов,
Недолговечных, как роса,
Как осенью лазурь,
Тех, что вдохнув любви слегка,
Лишь оставляют хмурь.
Должны ли дальше мы молчать,
И есть ли в этом смысл?
Ничем не кончилась любовь -
Был угол биссектрис.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Много есть мужчин на свете
Много есть мужчин на свете -
Всех не сосчитать:
И служивых, и придворных,
И военных рать.
Но средь них живёт любимый,
Правит сердцем, сном,
Думою моею львиной,
Жизнью и умом.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
О милосердии мой милый, о жалости забыл
О милосердии мой милый, о жалости забыл,
Когда моими он слезами мне сердце иссушил.
В душе же я всегда хранила любовь мою к нему.
Его мне встретить - не судьба, а горечь во сто крыл.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Зачем мне жить, как я живу?
Зачем мне жить, как я живу,
В тоске одной томиться?
Уж легче в дерево, в скалу
С восходом превратиться,
Забыть страдания свои.
Ужели нет на свете,
Чтобы в несчастье помогли,
Себя знаменьем встретив?
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Во снах жила одним тобой
Во снах жила одним тобой,
Уму как тяжело.
Лишь сердце знало про любовь
И видело перо,
Как в бренном мире красоты
Жило - не видел ты,
Там, где невинно и светло -
С вершин моей мечты.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Любуюсь издали тобой
Любуюсь издали тобой,
Печалью грусть полна,
Не различаю день и ночь -
Люблю так сильно я.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
И грустный образ лишь стоит
И грустный образ лишь стоит,
Наполненный тоской,
Когда любимый мой не спит
Предутренней порой.
Есть доля правды и во лжи,
В тебе есть и во мне.
Она живёт в моей любви
И в думах о тебе.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Мы не встречаемся с тобой
Мы не встречаемся с тобой -
Ведь много глаз людских,
Но даже в сердце слышен бой:
"Тебя не позабыть."
Он позволяет мне дышать,
Надеяться во сне,
Молиться, верить и страдать
В любви моей к тебе.
14.04.2011. Krasnodar
Japanese lyrics
Скорбь с радостью
Скорбь с радостью,
Несчастье с счастьем
Тьма с светом
Средь наших чувств живут.
Витая в опере, балете,
Молчат или поют.
2.12.2009. Krasnodar
“Les liaisons dangereuses”. The Youth Theatre
Смущает что меня? Смешенье
Смущает что меня? Смешенье:
Веков, манер, традиций, платья.
Барокко стиль - в причёсках, пенье,
Модерн - в движеньях чувств невнятных.
Нет усиленья, в тексте - слабость.
Где силу образов найти,
Коль мщенье формирует радость
И в соблазненьях нет любви?
2.12.2009. Krasnodar
“Les liaisons dangereuses”. The Youth Theatre
Два цвета, чувства, два желанья
Два цвета, чувства, два желанья,
При пресечении которых
Достичь возможно состоянья,
Где в равновесье мир приходит.
2.12.2009. Krasnodar
“Les liaisons dangereuses”. The Youth Theatre
Не пламя обжигает - лёд!
Не пламя обжигает - лёд!
Он завораживает чувством,
Движеньем, знаменуя взлёт
Или падение, что грустно,
Психологично, как и знанье
Явлений, жизни, языка,
В нас открывая всю обычность
Опасных связей средь двора.
Сколь неустойчивы в нас нравы,
Те, что с моралию ведут
И вихрем разрушают право
На честь и совесть, и всем лгут.
2.12.2009. Krasnodar
“Les liaisons dangereuses”. The Youth Theatre
Погружаясь в тонкость красок
Л. Вьерн. Вестминстерские колокола
Погружаясь в тонкость красок
И оттенков звуков связных,
Понимаешь сколько нитей,
Сколько тем, идущих в выси,
Нас уводят от себя
И спасают, не таясь,
Очищают от недугов,
От расстройства сна, испуга,
Успокаивая душу,
Чтобы стала разум слушать -
Перезвон наивный, встречный,
Столь красивый звук, из вечных,
Что чрез всё проходит тело
Виртуоза, дарит веру,
Поднимая с глубины
Куполов церквей главы.
Мягок, бесподобен звон.
Он снимает груз оков
И вселяет в нас надежды:
Будет лучше. Ни как прежде.
20.10.2010. Krasnodar
V. Khomyakov. XVII International Festival of the Organ Music
Что мне открылось - всё возьму
Б.Маттер. Фантазия на хорал "Von Gott will ich nicht lassen"
Что мне открылось - всё возьму,
Сквозь душу пропущу свою:
От глубины земных вершин,
До высоты морских глубин,
Богатства недр, полей, лесов
Всю красоту мирских лугов,
Смягчая в звуке краски дня.
Ты только возлюби меня!
20.10.2010. Krasnodar
V. Khomyakov. XVII International Festival of the Organ Music
Звук органа-организма - трубный
И.С. Бах. Токката, адажио и фуга до мажор BWV 564
Звук органа-организма -
Трубный. По каналам быстро
Нам проводит дух и сытит
Разум мыслями событий,
Открывая естество,
Погружаясь в то добро,
Возрождает что и лечит,
Поднимает спавши плечи,
Восстанавливая всё,
Чтобы ложь ушла в ничто.
20.10.2010. Krasnodar
V. Khomyakov. XVII International Festival of the Organ Music
"Ночь на Лысой горе"? Как талантлив транскрипт!
М. Мусоргский. Фантазия "Ночь на Лысой горе"
(транскрипция для органа В.Хомякова)
"Ночь на Лысой горе"?
Как талантлив транскрипт!
Мягок, кроток шабаш,
Бесподобно звучит
Голос ведьм и чертей,
Прорываясь сквозь гул
Вакханалий ночей,
Что с Зарёю уйдут
В тихий, нежный рассвет
В переливах речных.
"Ночь на Лысой горе"?
Бесподобен транскрипт!
20.10.2010. Krasnodar
V. Khomyakov. XVII International Festival of the Organ Music