Образец жалобы в Европейский Суд по правам человека

Вид материалаДокументы

Содержание


II. Statement of the facts
IV. Statement relative to Article 35 § 1 of the Convention
V. Statement of the object of the application and provisional claims for just satisfaction
VI. Statement concerning other international proceedings
VII. List of documents
VIII. Declaration and signature
Подобный материал:
Образец жалобы

в Европейский Суд по правам человека


EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Council of Europe, Strasbourg, France

Совет Европы, Страсбург, Франция

APPLICATION

ЖАЛОБА



under Article 34 of the European Convention on Human Rights and

Rules 45 and 47 of the Rules of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека

и статьями 45 и 47 Регламента Суда

I. The parties

I. Стороны


The applicant

Заявитель

(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такого)

  1. Name of applicant 2. First name(s)

Фамилия заявителя Имя, отчество


2. Sex: male/female

Пол: мужской/женский


3. Nationality 4. Occupation

Гражданство Род занятий


5. Date and place of birth

Дата и место рождения


6. Permanent address

Постоянный адрес


7. Tel. №

Номер телефона


8. Present address (if different from 6.)

Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

  1. Name of representative1

Фамилия, имя, отчество представителя

  1. Occupation of representative

Род занятий представителя


11. Address of representative

Адрес представителя


12. Tel. № Fax №

Номер телефона Номер факса


The High Contracting Party

(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)

(Укажите название государств(а), против которых(ого) направлена жалоба)


13.


II. Statement of the facts

Изложение фактов2


14.


III. Statement of alleged violation(s) of the convention and of relevant arguments

Изложение имевшего(их) место, по мнению заявителя, нарушения(ий) конвенции и/или протоколов к ней и подтверждающих аргументов

15.


IV. Statement relative to Article 35 § 1 of the Convention

Заявление в соответствии со статьей 35 §1 Конвенции



16. Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган – судебный или иной – его вынесший)


17. Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each one)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган – судебный или иной – его принявший)


18. Is any other appeal or remedy available which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?


V. Statement of the object of the application and provisional claims for just satisfaction

Изложение предмета жалобы и предварительные требования по справедливому возмещению


19.


VI. Statement concerning other international proceedings

Другие международные инстанции, где рассматривалось или рассматривается дело



20. Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рас- смотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.


VII. List of documents

Список приложенных документов


(No original documents, only photocopies)

(Не посылайте оригиналы документов, направляйте только ксерокопии/фотокопии)


Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.

Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.


21.

a)


в)


c)


VIII. Declaration and signature

Заявление и подпись



22. I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the application is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.


Place

Место


Date


Дата


Signature of the applicant or of the representative


Подпись заявителя или его/ее представителя


1 Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.

2Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги.