Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников по английскому языку составители: Маринина И. Г., Белова Т. А., Николаева Н. Г

Вид материалаМетодические указания
4. Прочитайте и устно переведите 2-й абзац текста.Перепишите и письменно переведите 1 абзац.
3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на
4. Прочитайте и устно переведите 1-й абзац текста.Перепишите и письменно переведите его.
2.8.3. Контрольное задание № 3
1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предл
2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык.
5. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
6. Переведите текст, письменно.3-4-5 абзацы.
1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму глагола и залог глагола-сказуемого. Переведи
2. Перепишите следующие предложения и переведите их нарусский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык,обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
4. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
5. Перепишите следующие предложения, переведите их нарусский язык, обращая внимание на функцию инфинитива впредложении.
6. Перепишите и устно переведите текст, письменно 3-й 4, 5абзацы.
1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола и переведите их на русский я
2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
3. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.
4. Перепишите следующие предложения и переведите их нарусский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3
частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский
язык.


1. The passengers, leaving over the rails, waved good-bye to their friends.

2. Houses made of polymers are strong and cheap.

3. The bus being full didn't stop.

4. There was a broken vase on the table.

3. Перепишите следующие предложения: подчеркните в
каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите
предложения на русский язык.


1. You can hear the siren from here.

2. I had to wait for my friend, as he had our tickets.

3. The computers should become an integral part of the organization of
industrial processes of all types.

4. Your journey may be interrupted if you have some problems.


4. Прочитайте и устно переведите 2-й абзац текста.
Перепишите и письменно переведите 1 абзац.



5. Прочитайте 1-й абзац текста и вопрос к нему. Из
приведенных вариантов ответов укажите номер предложения,
содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.


Where was the author of the story when the ship began to move off?

1. He was standing amongst the crowd.

2. He was on board the ship.

3. He was leaving over the rails of the ship, waving good-bye to his
partner.

6. Сделайте устное сообщение на тему: «Моя учеба, мой институт» на английском языке.

Вариант 3

1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в
каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную
форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В
разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.


а) 1 .The captain is watching the members of the crew carrying out their duties.
2. The aircraft has developed engine trouble.

б) 1. The climate of Britain is influenced by the Atlantic Ocean.
2. The postcard was sent 2 weeks ago.

2. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle 1 и Participle 2 и установите функции каждого из них, т. е. укажите,
является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-
сказуемого. Переведите предложения на русский язык.


1. Only while hiking you can see the real country and feel the quietness
and calm of nature.

2. Visitors standing on the main deck made for the gangways.

3. This kind of treatment when used makes the metal heat-resistant.

4. Unless properly treated the metal must not be applied for plane
construction.

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. One can book for any train at window number seven in the main hall
of the station.

2. Passengers are not allowed to have bulky and heavy luggage on
board a plane.

3. When you fly abroad you must pass through customs.

4. The measures should be taken immediately.


4. Прочитайте и устно переведите 1-й абзац текста.
Перепишите и письменно переведите его.



5. Прочитайте 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из
приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения,
содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.



Why did the author of the story go to Paris by plane?

1. It was necessary to arrive in Paris as soon as possible.

2. It was comfortable to travel by plane.

3. The author liked that kind of transport best of all.


6. Сделайте устное сообщение на тему: «Моя учеба, мой институт» на английском языке.


2.8.3. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 3

Чтобы правильно выполнить задание 3, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Грамматические функции и значения слов that, one, it.

2. Пассивный залог (The Passive Voice) видо-временных форм
Indefinite, Continuous, Perfect.


3. Функции глаголов to be, to have, to do.

4. Простые неличные формы глагола. Инфинитив в функции а)
подлежащего, б) составной части сказуемого, в) определения, г)
обстоятельства цели.


5. Бессоюзное подчинение в определительных и дополнительных
придаточных предложениях.


Moscow

Moscow is the capital of Russia. Moscow was first mentioned in a chronicle in 1147. Its places of interest include numerous monuments of ancient Russian architecture such as the Pokrovsky (Intercession) Cathedral (16-th century), the Novodevichy Convent (early 16-th century) etc.

There are 66 museums in Moscow, among them the Tretyakov Art Gallery, the A. S. Pushkin Fine Arts Museum.

The Kremlin is the central and most ancient part of Moscow, and one of the most beautiful architectural ensembles in the world. The first wooden Kremlin, fortified by a rampart was built in 1156 on Borovitsky hill. The walls and towers of white stone were erected in 1367. The brick walls and towers were erected in 1485-95. The towers acquired their current circular shape and tent-like tops in the 17-th century.

Remarkable relics of casting art, the Tsar-cannon (16-th century) and the Tsar-bell (18-th century), are also exhibited in the Kremlin. Permanent exhibitions of the Russian Diamond Foundation, the Armory and other museums are open to the public in the Kremlin as well. The Kremlin is the residence of the President of Russia.

One should agree that Red Square is the most beautiful square in Moscow. It was formed at the end of the 15-th century. On the west side it is enclosed by the Kremlin wall, previously separated by a moat. St. Basil's Cathedral, a masterpiece of Russian architecture, was erected on the south end of the square in 1555-60 in commemoration of the conquest of the Kazan and Astrakhan Khanates. The composition of the square was altered after the fire of 1812: the moat was filled and the merchant rows rebuilt. The monument to the legendary defenders of Russia, Minin and Pozharsky, was completed in 1818. Lenin's mausoleum was constructed in 1924-30. One has to know that Stalin, Brezhnev, Andropov and other Soviet leaders are buried here near the Kremlin wall. During the Soviet period holiday demonstrations were held on Red Square. It is Red Square which is the zero point of all highways leaving Moscow.

In Moscow, Intour Trans offers its guests a vast programme which includes general and specific city tours, an excursion to the Moscow Metro famous for its beauty and stylish design of its stations, visits to museums, concert halls and restaurants boasting of national cuisine.

Вариант 1

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Moscow was first mentioned in a chronicle in 1147.

2. The towers acquired their current circular shape and tent like tops in
the 17-th century.

3. Today Moscow is being visited by thousands of tourists.

4. The Voskresenskye gates (1680) and the chapel with the Holy Virgin
of Iver icon (1791) which are .considered sacred by Muscovites were also
reconstructed.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. One must observe traffic rules.

2. It is proved that Moscow is one of the most beautiful cities all over
the world.

3. This metro station was opened last year, and that one will be put
into operation in two years.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.

1. You have to visit the cities of the Golden Ring of Russia.

2. Scientists had to create new materials for industry.

3. The train was to start in the morning.

4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык.

1. The new tours worked out by Intour Trans are very interesting.

2. We know Intour Luxe organizes different tours.

3. We expect Sputnik tours to be rather fascinating.

5. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.

1. It is necessary for a guide to know foreign languages.

2. Our idea was to organize different tours of the Golden Ring of Russia.

3. To broaden the outlook one must visit many countries.

6. Переведите текст, письменно.3-4-5 абзацы.

7. Сделайте устное сообщение на тему: «Россия, Москва» на английском языке.

Вариант 2

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму глагола и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Remarkable relics of casting art, the Tsar-Cannon and the Tsar-bell
are also exhibited in the Kremlin.

2. All the documents are kept in perfect order.

3. The secretary's just sent the mail off.

4. The problem will be solved in the near future.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на
русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.


1. It is necessary to find new sources of cheap energy.

2. This metro station was opened last year, and that one will be put into
operation in two years.

3. Something important was being discussed so I sat down to listen to it.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык,
обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.


1. Our guides are to study foreign languages.

2. The firms dealing with tourism have to organize tours not only in
Russia but in the foreign countries.

3. The monument was put up three hundred years ago.

4. The story told by our guide was remarkable.

4. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1.1 think the drawing will be ready by tomorrow.

2. We know the houses damaged by the flood will be rebuilt.

3. We expect the agency to make all the arrangements.

5. Перепишите следующие предложения, переведите их на
русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива в
предложении.


1. То design new building is the work of an architect.

2. We know radio and television play a very important role in our life.

3. Our firm was the first to organize tours to Egypt.

6. Перепишите и устно переведите текст, письменно 3-й 4, 5
абзацы.


7. Сделайте устное сообщение на тему: «Россия, Москва» на английском языке.

Вариант 3

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола и переведите их на русский язык.

1. The city has houses representing various architectural styles.

2. When planning your daily routine, don't forget to leave time for
outdoor exercise.

3. Moscow grew up around its centre which had been surrounded by a
wooden wall by the first Residents.

4. The guide was asked about the historical past of our country.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. One must know the history of his country.

2. The success in learning English made it possible for him to visit
many English-speaking countries.

3. We had to change the direction of our trip.

3. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. We had to change our mind and choose another hotel to live.

2. The students are to study English and Economics as they are the
main subjects.

3. Tourists should not be late for the train.

4. Tourists have to leave for London on the 4-th of May.

4. Перепишите следующие предложения и переведите их на
русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.


1. The hotel our tourists lived in was situated in the centre of Moscow.

2. I think he has made a mistake in his calculations.

3. They expected us to arrive in time.

5. Перепишите следующие предложения и переведите их на
русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.


1. All travel firms in Great Britain may cooperate with all leading travel
agencies.

2. The experiment to be carried out is of great importance for our
research.

3. The purpose of this booklet is to describe the country, its history and
culture.

4.To know English well we must work hard at it.

6. Прочитайте и устно переведите текст, письменно 3-й, 4, 5 абзацы.

7. Сделайте устное сообщение на тему: «Россия, Москва» на английском языке.

2.8.4. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4

Чтобы правильно выполнить задание 4, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Сложные формы инфинитива (Passive Infinitive, Perfect Infinitive).
Обороты, равнозначные придаточным предложениям: объективный
инфинитивный оборот, субъективный инфинитивный оборот.


2. Причастия (Participle 1, 2). Независимый (самостоятельный)
причастный оборот.


3. Условные предложения.

Dubai

Dubai is the centre for business and tourism in the Middle East. A city of more than half a million inhabitants, it is the second largest of the seven emirates which make up the United Arab Emirates.

Dubai offers the visitor a fascinating kaleidoscope of contrasts - a distinctive blend of modern city and timeless desert, east and west, old and new. An exotic destination with a cosmopolitan lifestyle, Dubai combines the comfort and convenience of the western world with the unique charm and hospitality of Arabia.

Families are not forgotten. The city has many parks and playgrounds to keep the youngsters amused. And at the end of the day, Dubai's restaurants and nightspots offer a wide choice of international cuisine and entertainment.

Dubai's culture is firmly rooted in the Islamic tradition of Arabia. Courtesy and hospitality are among the most highly prized of virtues.

Dubai society is marked by a high degree of tolerance for different lifestyles. Foreigners are free to practice their own religion, the dress code is liberal.

Despite rapid economic development in recent years, Dubai remains close to its heritage. Arab culture and folklore find expression in poetry, dancing, songs and traditional art.

Except for a brief period during summer, Dubai's temperature and humidity are comfortable, and the city and surrounding areas offer a wealth of interest for sightseers and photographers. A wide range of tours and excursions are available.

All Dubai's hotels are designed to satisfy the needs of holiday makers and business visitors equally. High standards are expected and maintained.

They are therefore exceptionally well endowed with a wide range of imaginative restaurants, bars and other outlets.

One of Dubai's greatest attractions for visitors is its superb shopping. Modern shopping malls are conveniently located throughout the city.

Dubai is the undisputed "sports capital of the Middle East". Visitors to Dubai can enjoy a wide variety of land and water sports that include golf, bowling, ice-skating, horse riding and racing, sailing, water-skiing, deep sea fishing and windsurfing. Facilities are excellent, the weather is fine almost all year round and equipment can be hired at reasonable rates.

In addition, all major hotels have well-equipped sports clubs, tennis courts, squash and badminton facilities, swimming pools, table-tennis and fully equipped gymnasia as part of their accommodation package.

So go ahead and enjoy your stay in Dubai. A warm welcome waits for you.

Вариант 1

1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. We know Dubai to be the leading centre for business and tourism in
the Middle East.

2. The four pressmen could be seen to clasp their notebook.

3. To an ordinary visitor Dubai seems to be a shopper's paradise.

2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.

1. Countries wishing to cooperate with our republic will always find the
necessary understanding.

2. Having visited the USA the participants of the conference went to
Russia.

3. Weather permitting, the tourists visit Dubai's places of interest.

3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.

1. It would be impossible to install the equipment without his help.

2. If all the documents had been in order the parties could have signed
the contract yesterday.

3. Nothing would have happened if the workers had followed the
instructions.

4. Прочитайте и устно переведите текст, письменно 1 часть
текста.


5. Сделайте устное сообщение на тему: «Чувашская республика, Чебоксары» на английском языке.

Вариант 2

1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивный обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. We know Dubai's culture to be rooted in the Islamic traditions of
Arabia.

2. For a long time Dubai was considered to be the undisputed sports
capital of the Middle East.

3. Dubai is known to be the leading centre for business and tourism in
the Middle East.

2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.

1. Knowing the town very well he was an excellent guide.

2. Dubai having been visited, the participants of the conference went to
Albu Dhabi.

3. The booklet deals with places of interest of Dubai, particular
attention being paid to the Ahmadieh School-Dubai's First educational
institution.

3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.

1. The contract would have been cancelled if they hadn't fulfilled all
their financial obligations.

2. It would be very convenient for me if we could put off our
appointment till next Thursday.

3. Nothing would have happened if all the specialists followed the
instructions.


4. Прочитайте и устно переведите текст, 1 часть текста
письменно.


5. Сделайте устное сообщение на тему: «Чувашская республика, Чебоксары» на английском языке.

Вариант 3

1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивный обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. We know a fascinating kaleidoscope of contrasts to be offered in
Dubai.

2. Dubai is known to be an open port with low import duties and no
taxation.

3. Arab culture and folklore is known to find expression in poetry,
dancing, songs and traditional art.

2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.

1. The city has houses representing various architectural styles.

2. The booklet deals with Dubai's restaurants, with particular attention
being paid to the restaurants, offering the world's cuisine (Indian, Filipino,
Thai, Chinese).

3. All preparations being made the participants of the conference
started to the airport.

3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.

1. We wouldn't have wasted so much time if you'd described the
method more exactly.

2. If the tickets are bought beforehand the tourists will be able to come
in time.

3. If the weather permits we shall go sightseeing.

4. Прочитайте и устно переведите текст, письменно 2 часть
текста.


5. Сделайте устное сообщение на тему: «Чувашская республика, Чебоксары» на английском языке.

2.8.5. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 5

Чтобы правильно выполнить задание 5, необходимо повторить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Грамматические функции глаголов should, would.

2. Обороты с инфинитивом и причастием, равнозначные придаточным
предложениям.

3. Различные значения слов: as, because, because of, due to, for since,
both, .and, either...or, neither... nor.

Economics and the Economy

Every group of people must solve three basic problems of daily living: what goods and services to produce, how to produce these goods and services, and for whom to produce these goods and services.

Economics is the study of how society decides what, how, and whom to produce for.

By goods we mean physical commodities such as steel, cars, and strawberries. By services we mean activities such as massages or live theatre performances which can be consumed or enjoyed only at the instant they are produced. In exceptional circumstances, society may find that some of the questions about what, how, and for whom to produce have already been answered; until the arrival of Man Friday, Robinson Crusoe need not worry about the "for whom" question. In general, however, society must answer all three questions.

By emphasizing the role of society or definition places economics within the social study and explain human behaviour. The subject matters of economics is that part of human behaviour which relates to the production, exchange, and use of goods and services. The central economic problem for society is how to reconcile the conflict between people's virtually limitless desires for goods and services, and the scarcity of resources (labour, machinery, and raw materials) with which these goods and services can be produced. In answering the questions what, how, and for whom to produce, economics explains how scarce resources are allocated between competing claims on their use.

Because economics is about human behaviour, you may be surprised that we describe it as a science rather than a subject within the arts or humanities. This reflects the way economics analyses problems, not the subject matter of economics. Economists aim to develop theories of human behaviour and to test them against the facts. Economists discuss the tools economists use and explain the sense in which this approach is scientific. This does not mean that economics ignores people as individuals. Moreover, good economics retains an element of art, for it is only by having a feel for how people actually behave that economists can focus their analysis on the right issues. Before examining the tools of the trade, it is helpful to have a clear understanding of the problems in which economists are interested.

Вариант 1

1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.

1. You should have thought of it before.

2. The economist should know both the advantages and the disadvantages
of nationalization.

3. It would be very convenient for me if we could put off our appointment till next Thursday.

2. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, принимая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. The method used depends on the economist.

2. Trying to understand what economics is about by studying definitions is
like trying to learn to swim by reading an instruction manual.

3. Economics is known to be the study of how society decides what, how
and for whom to produce.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения подчеркнутых слов.

1. As far as my future speciality I'll be an economist.

2. Moscow was never planned; it grew up around its centre as well as
London.

3. Because of the mistake made by our agent the company will deliver
goods later.

4. Прочитайте и устно переведите на русский язык 1 и 2-й абзацы.
Перепишите и письменно переведите 3, 4, 5-й абзацы.


5. Сделайте устное сообщение на тему: «Великобритания, Лондон» на английском языке.

Вариант 2

1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.

1. We wouldn't suggest it if we didn't find it necessary.

2. You should think hard before taking a final decision.

3. I'm sure everybody would speak to the point if we set them a stricter
time limit.

2. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, принимая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. The book is rather out-of-date, having been written in 1940.

2. I don't remember to have cashed the check.

3. He seems to be an intelligent man.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения подчеркнутых слов.

1. As to the last appointment I shall come by all means.

2. Neither my friends nor I travelled much.

3. It was difficult for him to drive in England, as he wasn't used to left-hand
traffic.

4. Прочитайте и устно переведите на русский язык 1 и 2-й абзацы
текста. Перепишите и письменно переведите 3, 4, 5-й абзацы.


5. Сделайте устное сообщение на тему: «Великобритания, Лондон» на английском языке.

Вариант 3

1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.

1. Mention should be made that during the trip many exotic countries were
visited by Russian tourists.

2. The company representative would not listen to the demands of the
workers.

3. The agent shouldn't have made such decision without the chief’s
permission.

2. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют придаточным предложениям.

1. We never expected you to do so much work for our agency.

2 . I shall have him to do this work whether he likes it or not.

3. We'll have to get the car repaired before Tuesday.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения подчеркнутых слов.

1. The conference was very interesting as_ various problems in industry
and agriculture were discussed.

2. Neither Russian nor foreign experts were interested in our offer.

3. For a long time this country was of little interest to our tourists.