Теория и практика иноязычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX начала XX века 13. 00. 01 общая педагогика, история педагогики и образования

Вид материалаАвтореферат диссертации

Содержание


Научный консультант
Официальные оппоненты
Ведущая организация
Общая характеристика работы
Обоснование хронологических рамок исследования
Степень научной разработанности проблемы
Проблема исследования
Предмет исследования
Задачи исследования
Методологическую базу исследования
Методы исследования.
Источниковая база исследования
Научная новизна исследования
Теоретическая значимость работы
Практическая значимость исследования
Основные этапы исследования
Второй этап (2003–2006 гг.)
Третий этап (2007–2009 гг.) –
Достоверность и обоснованность результатов и выводов
Апробация и внедрение результатов осуществлялись
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5

На правах рукописи


ВЕТЧИНОВА Марина Николаевна


Теория и практика иноязычного образования в отечественной

педагогике второй половины XIX – начала XX века


13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования


Автореферат диссертации на соискание ученой степени

доктора педагогических наук


Москва – 2009

Работа выполнена на кафедре педагогики и психологии развития ГОУ ВПО «Курский государственный университет»





Научный консультант

доктор педагогических наук, профессор

Подымова Людмила Степановна



Официальные оппоненты:



доктор педагогических наук, профессор,

член-корреспондент РАО

Богуславский Михаил Викторович


доктор педагогических наук, профессор

Лельчицкий Игорь Давыдович


доктор педагогических наук, профессор

Щепилова Алла Викторовна



Ведущая организация:


Московский педагогический государственный университет


Защита состоится 20 октября 2009 года в 15 часов на заседании Диссертационного совета Д 850.016.01 при Московском гуманитарном педагогическом институте по присуждению ученой степени доктора педагогических наук по адресу: 125024, г. Москва, Садово-Самотечная ул., д.8.




С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского гуманитарного педагогического института по адресу: 125024, г. Москва, Садово-Самотечная ул., д.8.



Автореферат разослан «___» _____________2009 г. и размещен на сайте ГОУ ВПО «Московский гуманитарный педагогический институт» – www.mhpi.ru


Ученый секретарь

диссертационного совета Д 850.016.01 О.Б. Гук

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В XXI веке в связи с глобальными изме­нениями в политической и экономической жизни российского общества суще­ственно изменился социокультурный контекст изучения иностранных языков. Потребность личности в быстрой адаптации к условиям единого интегриро­ванного мира, расширение меж­культурных контактов в различных сферах че­ловече­ской деятельности по­влекли усиление мотивации в изуче­нии языков международного об­щения. Большое значение проблема качества пре­пода­вания иностранного языка приобретает и в связи со вступлением российской высшей школы в Болонский процесс.

Все это привело к тому, что иностранный язык по сравнению с другими предметами в вузе, в средних учебных заведениях, в сфере дополнительного образования занял приоритетное место, стал личностно значимым для уча­щихся. Если раньше его ис­пользование было минимизировано, то в настоящее время приобрело массо­вый характер и стало одним из ведущих профессио­нальных требований.

Интеграция в мировое сообщество объективно предполагает осознание новой роли иностранного языка, изменение целеценностных установок, со­держания, методов и форм, то есть всей структуры организации учебного про­цесса, что предусматривает существенное обогащение представлений о самом феномене «обучение иностранному языку».

Наряду с доминирующей грамматической направленностью обучения иностранному языку, появляются два новых дискурса: коммуникативный и культурологический. Ученые-педагоги рассматривают язык в ка­честве средства общения и приобщения к культурному наследию стран и на­родов изучаемого языка. Именно поэтому в последние годы в теории и мето­дике обу­чения и воспитания средствами иностранного языка стали разраба­тываться подходы, направленные не столько на обу­чение, сколько на языко­вое образование, развитие личности учащегося, формирование его культуры сред­ствами предмета «иностранный язык».

В связи с этим в современных подходах к преподаванию иностранных языков в теории, методике, содержании обучения появилась необходимость введения новых интегративных дефиниций. Одним из таких понятий высту­пает «иноязычное образование». Подходы к «иноязычному образованию» стали разрабатываться в отечественной педагогике в 90-е годы XX века и были связаны с осознанием недостаточности су­ществующей трактовки понятия «обучение иностранным языкам». Формулировка термина «иноязычное обра­зование» была введена в научный оборот видным методистом Е.И. Пассовым в конце 90-х годов XX века, и в настоящее время это понятие стало общепринятым в профессиональном сообществе преподавателей ино­странного языка.

Как показал анализ соответствующей литературы, под «иноязычным образованием» понимается це­ло­стно организованный педагогический процесс обучения, воспитания и раз­вития учащихся в рамках пред­мета «иностранный язык», который способ­ствует становлению опыта творче­ской деятельности, духовному разви­тию личности обучающихся и фор­мированию их культуры. Дру­гими словами, иноязычное образование – это обучение и воспитание уча­щихся содержанием и средст­вами иностранного языка, оказывающими положи­тельное воз­дейст­вие на их куль­турное обогаще­ние и творческое развитие.

Спецификой иноязычного образования является то, что изу­чается не только язык, но, и что самое важное и ценное, культура иного народа, в чем за­ложен большой воспитательный по­тенциал. Воспи­татель­ный ас­пект иноязыч­ного образования направлен на ду­ховное со­вер­шенствова­ние уча­щихся на базе диалога иной культуры и род­ной.

Дальнейшее развитие иноязычного образования в педагогической дея­тельности состоит в более тесной связи теории и истории, перспективы и рет­роспективы. В связи с этим правомерно обращение к значимому периоду оте­чественной педагогики второй половины XIX – начала XX века, когда препо­давание иностранных языков строилось на широкой культурологической ос­нове. Имевшиеся в то время существенные наработки в области теории и прак­тики обучения иностранным языкам имеют большую актуальность и значи­мость и в перспективе.

Актуальность исследования усиливается специальным обращением в дис­сертации к ретроспективному опыту организа­ции иноязычного образова­ния средст­вами французского языка. Это обусловлено тем, что в настоящее время от­мечается снижение интереса к его изучению, несмотря на то обстоя­тель­ство, что он является языком международного общения, играет огромную роль в совре­мен­ном лингвокультурном процессе объединенной Европы и до сих пор оста­ется вторым по значимости после английского. Французский язык – это атрибут общеевропейской культуры, представляющий большую цен­ность для многих европейских народов, средство сплочения исторически свя­занных культур. В XIX веке знание французского языка было необходи­мым всякому образован­ному предста­вителю культурных слоев общества. Именно поэтому в учебном процессе лицеев и гимназий важное место, наряду с древ­ними языками, которые были положены в основу учебного курса, за­нимал французский язык, в изучении которого были осуществлены наиболее продук­тивные наработки.

Таким образом, изучение процесса преподавания иностранных языков в отечественной педагогике содержит значительный познавательный, эвристи­ческий и прогностический потенциал, который может и должен быть востре­бован в современном российском образовании. Вместе с тем, наиболее эффек­тивно обращение к идейно-сущностному и содержательному потенциалу про­шлого возможно осуществить на современной методоло­гической базе. В связи с этим, представляется оправданным и продуктивным приме­нение понятия «иноязычное образование» к соответствующим процессам и яв­лениям иссле­дуемого периода. Несмотря на то, что в рассматриваемое историческое время данный термин не использовался, системно-структурный анализ соответст­вующих источников дает основание для вывода о том, что разрабатываемые и применяемые в то время подходы в теории и практике обучения иностранным языкам в средней школе можно трактовать как иноязычное образование.

Обоснование хронологических рамок исследования

В теории и практике отечественной педагогики второй половины XIX – начала XX века реализация комплекса образовательных и воспитательных за­дач в процессе изучения иностранных языков в общеобразовательной школе, прежде всего, в лицеях и гимназиях, занимала приоритетное место. Именно в данный период были достигнуты наиболее значительные результаты повыше­ния качества обучения иностранным языкам, которые обеспечивали высокий уровень овладения ими.

В целом выбор данного хронологического периода обусловлен сле­дую­щим:
  • именно этот период представляет качественно новый уровень ино­языч­ного образования;
  • в течение всего рассматриваемого периода происходило интенсивное раз­ви­тие педагогической теории и методики иноязычного образования, что нашло свое отражение в модификации его концептуальных основ и по­явле­нии продуктивных организационных, содержательных, методи­ческих форм его осуществления (особенно в конце XIX – начале XX века);
  • выдвигаемые в исследуемый период подходы к преподаванию иностран­ных языков в лицеях и гимназиях сущностно близки к парадигме об­разовательного процесса современных учебных заведений данного вида. Смысл этой преемственности состоит в том, что иностранный язык и инокуль­тура изучаются в органичной связи. Знание иностранного языка выступает в качестве важного фактора постижения иной культуры, а также способом фор­мирования внутренней культуры личности.

Степень научной разработанности проблемы

Осмысление имеющихся в историко-педагогической литературе подхо­дов к проблеме иноязычного образования позволяет выделить три историо­графических периода.

Первый период связан с рефлексией в конце XIX – начале XX века ком­плекса подходов, которые в диссертации трактуются как «иноязычное образо­вание». Для публикаций был характерен устойчивый интерес к ретроспектив­ному осмыслению роли и места изучения иностранных языков как основных предметов гуманитарного цикла лицеев и гимназий.

В трудах видных историков педагогики того времени – И.А. Алешин­цева, М.И. Демкова, П.Ф. Каптерева, С.В. Рождественского, Е.К. Шмидта охарактеризованы роль и значимость культурного на­сыщения процесса изуче­ния иностранного языка, и вместе с тем установлены нега­тивные проявления классицизма, затруднявшие обучение новым европейским иностран­ным язы­кам.

Второй период связан с анализом преподавания иностранных языков в советской историко-педагогической науке, который представлен в трудах Ш.И. Ганелина, Н.А. Константинова, В.П. Лап­чинской, Е.Н. Медынского, В.Г. Смирнова.

В 30–50-е годы появились первые специальные исследования о пре­подавании иностранных языков в средних учебных заведениях дореволю­ционной России. Л.С. Левенстерн1, И.В. Рахманов2, И.Ф. Турук3 обратились к опыту обучения иностранным языкам, осуществив глубокий анализ мето­дов их пре­подава­ния. К.А. Ганшина4 обобщила опыт обучения фран­цуз­скому языку в русской гимна­зии. В работе П.И. Жураковской рассмотрены основные вопросы преподава­ния немецкого языка в русской средней школе. В 70-е годы в исследовании Г.И. Аверьяновой5 раскрыты проблемы ор­ганизации, содержания и методов обучения в русской гимназии первой поло­вины XIX века.

При этом если до середины 30-х годов в исследованиях преобладали негативные оценки дореволюционной отечественной педагогики, в том числе и в аспекте преподавания иностранных языков, то во второй поло­вине 30-х–50-е годы уже стали положительно оцениваться методологиче­ские подходы к организации процесса обучения иностранным языкам, но без анализа его культурологического содержания. В 60–80-годы XX века основной акцент в исследованиях делался на раскрытие позитивного потен­циала содержания и форм обучения. А.А. Миролюбов изучил методы пре­подавания но­вых иностран­ных язы­ков, в основном на ма­те­риале немец­кого языка.

Третий период начинается с 90-годов XX века, ко­гда появилась воз­можность дать более объективную оценку «урокам истории». Возрождение лицеев, гимназий побудило отечественных ис­следователей-ис­ториков об­ратиться к опыту прошлого, так как, вы­страивая свою деятельность, педа­гоги не всегда имели четкое представление об организации учебного про­цесса в подобных учебных заведениях России второй половины XIX – на­чала ХХ сто­летия.

На современной методологической основе, в том числе и в аспекте ис­следуемой проблематики, деятельность лицеев и гимназий XIX – начала XX века охарактеризована в научных трудах А.Е. Иванова, Е.А. Князева, Г.Н. Коз­ловой6, М.А. Кондратьевой, И.Д. Лельчицкого, Н.В. Лита­ро­вой7, В.М. Лобза-

___________________________________________________________________
  1. Левенстерн Л.С. История методических направлений в обучении иностранным языкам в России во вто­рой половине XIX века (60-80-е годы) и отражение их в учебной литературе: автореф. дис.. канд.пед.наук. – М., 1953.
  2. Рахманов И.В. Очерки истории методов преподавания новых иностранных языков: автореф. дис.. докт.пед.наук. – М., 1949.
  3. Турук И.Ф. Русские революционные демократы и прогрессивные педагоги 60-70-х гг. об обучении ино­странным языкам: автореф. дис.. канд.пед.наук. – М., 1955.
  4. Ганшина К.А. Методика преподавания французского языка. – М., 1946.
  5. Аверьянова Г.Д. Проблемы организации, содержания и методов обучения в русской гимназии 1-ой половины XIX века: автореф. дисс… канд. пед. наук. – М., 1973.
  6. Козлова Г.Н. Русская классическая гимназия как воспитательная система: (вторая половина XIX в.): авто­реф. дис.. канд.пед.наук. - Н.-Новгород, 1996.
  7. Литарова Н.В. Частные средние учебные заведения в системе образования России конца XIX – начала XX вв.: автореф. дисс… канд. пед. наук. – М., 1994.

рова1, Т.А. Мащенко2, М.В. Савина3, С.Н. Скрипченко4, Б.К. Тебиева5, Л.А. Тот­фалушиной6.

В то же время резкая актуализация изучения иностранных языков по­влекла за собой появление работ, специально посвященных осмыслению пре­подавания древних и новых иностранных язы­ков как основных предме­тов гуманитарного цикла в средних учебных заведениях дореволюционной Рос­сии. Эти научные труды центрированы вокруг содержания, форм, мето­дов обучения, а в исследованиях конца 90-х годов XX – начала XXI века дана оценка аксиологической и культурологической направленности обуче­ния иностранным языкам. Появляются работы, в которых анализируется процесс преподавания иностранных языков с подходом, близким к понятию «иноязычное образование».

В монографии С.Н. Максимовой проведен обстоятельный анализ пре­подавания древних язы­ков в русской классической гимназии XIX – на­чала XX века. Л.Ю. Никшиковой7 осуществлен анализ исто­рико-педагоги­че­ских основ преподавания иностранных языков в России XIX – начала XX века, а А.В. Камызиной8 представлены становление и развитие ино­язычной подго­товки в школе дореволюционной России. Специальной рабо­той, в ко­торой исследуются культурологические функции преподава­ния древних и но­вых иностранных языков в гимназиях се­редины XIX – на­чала XX века, является диссертационное исследование Е.Г. Поповой9.

Анализ историко-педагогических исследований показал, что имею­щиеся на­учные труды содержат в себе трактовки системы отече­ственного об­ра­зования в России в период XIX – начала XX века в раз­ных ра­курсах ее рас­смот­рения. Однако исследования, рассматривающие препода­вание древ­них и новых ино­странных языков, являются единич­ными, причем всесторон­ний анализ организации процесса иноязыч­ного образова­ния в отечественной педагогике вто­рой половины XIX – начала XX века не осу­ществля­лся.

_________________________________________________________________
  1. Лобзаров В.М. Развитие элитного общего образования в России XVIII – XX веков: автореф. дис… докт.пед.наук. - – М., 2009.
  2. Мащенко Т.А. Русская классическая гимназия во второй половине XIX века: автореф. дис… канд.пед.наук. - Брянск, 2000.
  3. Савин М.В. Развитие гуманитарной направленности содержания гимназического образования в России второй поло­вины XIX – нач. XX в.в.: автореф. дис… канд.пед.наук. – Волгоград, 1999.
  4. Скрипченко С.Н. Развитие государственного гимназического и лицейского образований в России в конце XIX – нач. XX вв. : автореф. дис… канд.пед.наук. – Брянск, 2000.
  5. Тебиев Б.К. Правительственная политика в области образования и общественно-педагогическое движе­ние в России конца XIX – начала XX века: автореф. дис… докт.пед.наук. – М., 1991.
  6. Тотфалушина Л.А. Лицейское образование в России: традиции и специфика: автореф. дис… канд.пед.наук. – Саратов, 2002.
  7. Никшикова Л.Ю. Историко-педагогические основы преподавания иностранных языков в России XIX – начала XX вв.: автореф. дис. …канд. пед. наук. – Н. Новгород, 2007.
  8. Камызина А.В. Становление и развитие иноязычной подготовки в школе дореволюционной России: авто­реф. …канд. пед. наук. – Ставрополь, 2003.
  9. Попова Е.Г. Культурологические функции изучения иностранных языков в отечественной гимназии (вторая поло­вина XIX – начало XX): автореф. дис… канд. пед. наук. – М., 1999.


В частности, это находит свое выражение
  • в неразработанности целостного концептуального взгляда на тео­рию и практику преподавания иностранных языков в средних учебных за­ведениях России исследуемого периода на новой методологической основе, связанной с появлением нового понятия «иноязычное образование»;
  • в дефиците многоаспектных исследований о влиянии изучения ино­странных языков на разви­тие куль­туры личности учащихся.

Данное положение затрудняет рассмотрение иноязычного обра­зо­ва­ния как целостного явления и определение его реального вклада в развитие оте­чест­венной педагогики.

Таким образом, в целом можно констатировать, что, несмотря на акту­альность проблемы ретроспективного изучения процесса иноязычного образования в отечест­венных средних учебных заведениях, к его исследо­ванию не был раз­работан и применен ком­плекс­ный подход. Все это в целом снижает продуктивность теоре­тического осмыс­ления и осложняет возмож­ность использова­ния дости­жений иноязычного образования отечественной педагогики про­шлого в современных сред­них учеб­ных заведениях.

Проблема исследования заключается в том, чтобы на основе целост­ного историко-теоретического анализа исследуемой проблемы научно обос­но­вать пути разрешения противоречий между
  • возросшими требованиями к изучению иностранных языков на но­вой методологической основе и объективными трудностями в организации образовательного процесса со­временных лицеев и гимназий;
  • богатым потенциалом теории и практики обучения иностранным языкам в отечественной педагогике рассматриваемого периода и отсутствием целост­ного педагогического исследования системы преподавания иностранных язы­ков;
  • глубоким культурологическим содержанием организации процесса пре­подавания иностранных языков в отечественной педагогике рассматриваемого периода и недоста­точ­ным его использованием в разработке со­временных концепций языкового обра­зования.

Осознание актуальности и значимости разрешения данных противоречий определило тему исследования: «Теория и практика иноязыч­ного образования в отече­ственной педагогике второй половины XIX – начала XX века».

Объектом исследования является развитие теории и практики иноязычного образования.

Предмет исследования – процесс развития теории и практики иноязычного об­разования в отече­ственной педагогике второй половины XIX – начала XX века.

Цель исследования – представить в целостном виде процесс развития теории и практики иноязычного образо­вания в отечественной педагогике второй половины XIX – начала XX века.

Задачи исследования

1. Осуществить понятийно-категориальную трактовку ведущей дефини­ции исследования «иноязычное образование», представить ее теоретическую модель.

2. Обосновать целеценностные доминанты и содержательные основы иноязычного образования ис­следуемого периода и показать его вклад в духовное, интеллектуальное и культурное развитие учащихся.

3. Выделить и охарактеризовать основные периоды и направления ино­язычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX – на­чала XX века.

4. Представить сравнительно-сопоставительный анализ методических концепций обучения иностранным языкам в отечественной педагогике рассматриваемого периода.

5. Охарактеризовать формы организации иноязычного образования как фактора воспроизводства духовно-интеллектуального потенциала учащихся.

6. Проанализировать и показать специфику иноязычного образования средствами французского языка.

7. Дать социально-педагогический портрет преподавателя ино­стран­ного языка, выявить особенности его профессионально-пе­дагогической подго­товки.

Методологическую базу исследования составили современные фило­софские, аксиологические, культу­рологические, психологи­ческие, лингвисти­ческие и историко-педагогические идеи и теории, в ча­стности:
  • основные положения философии образования и воспитания (Н.А. Бер­дяев, Б.С. Гершунский, В.В. Краевский, Н.Д. Никандров, А.М. Новиков, А.Ф. Лосев, В.С. Соловьев, В.С. Степин), посвященные рефлексии аксиоло­гических, философских и теоре­тиче­ских оснований отечественной педаго­гики, создающие основу изучения духовного, нравственного развития и со­вершенствования личности в процессе иноязычного образования;
  • аксиологический подход (Э.С. Баллер, П.С. Гуревич, Н.Б. Кры­лова, Н.С. Злобин, В.М. Межуев), обладающий значительным потенциалом в выявлении цен­ностно-смысло­вых ориентиров иноязычного образования;
  • культурологический подход (А.И. Ар­нольдов, М.М. Бахтин, В.С. Библер, А.П. Валицкая, М.С. Каган, И.А. Колесни­кова), дающий возмож­ность проводить анализ сферы иноязычного образования через призму сис­темообразующих культурологических понятий, к ко­торым относятся куль­тура, культурные образцы, нормы, идеалы и ценно­сти;
  • психологические теории, раскрываемые в трудах Л.С. Выготского, В.В. Давыдова, А.А. Леонть­ева, А.Н. Леонтьева, Д.Б. Эльконина, позволяющие охарактеризовать психологические осно­ва­ния процесса иноязычного образования;
  • работы по методологии и теории исследования историко-педа­гогического процесса (Б.М. Бим-Бад, М.В. Богу­славский, Э.Д. Днепров, С.Ф. Егоро­в, Н.А. Константинов, Г.Б. Корнето­в, Ф.Ф. Королев, И.Д. Лельчицкий, Е.Н. Медын­ский, А.И. Пискуно­в, З.И. Равкин, В.Я. Струминский), способ­ствующие адекватной трактовке процесса иноязычного образования в оте­чественной педагогике второй половины XIX – начала XX века;
  • труды по теории содержания общего образования (В.В. Краевский, В.С. Леднев, И.Я Лернер, М.Н. Скаткин, В.С. Цейтлин), содержащие плодо­творные подходы к исследованию содержания иноязычного образования;
  • работы лингвистов (Е.М. Вереща­гин, В.Г. Костомаров, Е.И. Пассов, В.В. Са­фонова, В.П. Сысоев, С.Г. Тер-Мина­сова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, А.В. Щепилова), создающие основу для теорети­ческого осмысления проблемы интеграции культуры в процесс преподавания иностранного языка.

Методы исследования. В ходе исследования применен комплекс ме­тодов, направленных на изучение теории и практики иноязычного образова­ния в отечественной педагогике второй половины XIX – начала ХХ века: историко-структурный, конструктивно-генетический, историко-ком­парати­вистский, биографический, монографический, исторических аналогий.

Источниковая база исследования
  1. Официальные нормативно-правовые документы, регламентировав­шие деятельность лицеев и гимназий и препо­давание ино­странных языков в них.
  2. Учебные планы, программы и учебно-методическая литература по преподава­нию иностранных языков.
  3. Педагогические труды отече­ст­венных авторов второй по­ловины XIX – начала XX века, посвя­щенные вопросам преподавания ино­странных языков.
  4. Комплекс публи­каций в периодических изданиях – Журнале Министер­ства на­родного просве­щения, журналах «Вестник воспитания», «Воспитание», «Вос­питание школьни­ков», «Гимназия», «Педагогический сборник», «Русская школа», – отражающих проблемы преподавания древних и новых иностранных языков.
  5. Материалы съездов преподавателей иностран­ных языков, заседаний Педагогического музея, учебная документация.
  6. Мемуарная литература второй половины XIX – начала XX века, демон­стрирующая конкретные примеры преподавания иностранных языков.

7. Архивные документы заседаний педагогических советов гимна­зий, служебных записок, отчетов преподавателей иностранных языков, содержащиеся в Госу­дарственном архиве Российской федерации (ГАРФ) (Ф. 1146, 1331, 1359, 1546, 1803), Российском государственном историческом архиве (РГИА) (Ф. 733), Госу­дарственном архиве Курской области (ГАКО) (Ф. 182, 185, 1496), Государственном архиве Белгородской области (ГАБО) (Ф. 80, 81, 82).

Научная новизна исследования

1. Сформирована целостная концепция, отражающая теорию и практику иноязычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX – начала XX века.

2. Обоснована важная роль иноязычного образования в интеллектуаль­ном, духовном и культурном становлении учащихся средних учебных заведе­ний исследуемого периода.

3. Охарактеризован комплекс социокультурных, экономических факто­ров, воздействующих на динамику развития отечественного иноязычного об­разования.

4. Раскрыт познавательный, образовательный, развивающий и воспита­тель­ный потенциал иноязычного образования, влияющий на формирование культуры личности лицеистов и гимназистов.

5. Представлены методические концепции и обосновываются методы, средства и формы иноязычного обра­зования, в своей совокупности способствовавшие формирова­нию языковой грамотности и общей культуры учащихся.

6. Обобщен практический опыт иноязычного образования средствами французского языка в лицеях и гимназиях второй половины XIX – начала XX века.

7. Показаны требования к личности и профессионально-педагоги­че­ской подготовке учителя иностранного языка, совокупность кото­рых способ­ствовала заинтересованности и повышению мотивации учащихся к изу­чению языка, позитивно влияла на формирование их духовных и куль­турных ценно­стей.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что:
  1. Сущностно определено понятие «иноязычное образование», выяв­лены его роль и место в развитии культуры России и формировании духовно-интеллектуального, культурного потенциала учащихся средних учебных заве­дений, что обогащает культурологию образования.
  2. Теоретические обобщения и выводы о сущности и основных тенден­циях иноязычного образования вносят существенный вклад в теорию и прак­тику образования в аспекте ее гуманизации.
  3. Дан концептуальный анализ тео­ретико-педагогического и методического наследия выдаю­щихся языкове­дов и педагогов прошлого, что обога­щает трактовку отечественного историко-педагогического процесса второй половины XIX – начала XX века.
  4. Представленные в диссертации обобщенные данные о нравственно-интеллектуальном образе преподавателя иностранного языка дореволюционной школы содержат воспитательный потенциал для совершенствования процесса подготовки преподавателей средней и высшей школы.

Практическая значимость исследования состоит в том, что представ­лен комплекс положений и выводов, который может быть использован

– при подготовке монографий и пособий по истории отечественного обра­зования;

– при организации учебного процесса в сред­них учебных заведениях;

– в переосмыслении и обогащении современных методик иноязычного об­разова­ния, в том числе на основе культурологического подхода;

– в процессе профес­сио­нальной подготовки будущего учителя, при разра­ботке программ и посо­бий спец­курсов, лекций для студентов педагогиче­ских специальностей вузов и педа­гоги­ческих училищ;

– при проведении занятий в системе повышения квалификации и перепод­готовки учителей ино­странного языка.

Материалы диссертации нашли отражение и используются в содержа­нии лекционных курсов «Философия и история образования», а также при разработке и проведении спецкурсов «Ис­тория методов преподавания иностранных языков», «Развитие концептуаль­ных основ иноязычного образования и исторический опыт преподавания язы­ков и культур во вто­рой половине XIX – начале XX века».

Основные этапы исследования

Исследование проводилось с 1999 по 2009 годы на протяжении несколь­ких этапов.

Первый этап (1999–2002 гг.) – разработка источниковой базы и опре­деление модели исследования; изучение публикаций по проблеме исследо­вания; сбор материалов о развитии иноязычного обра­зования в отечествен­ной педагогике второй половины XIX – начала XX века – формирование эмпирической модели исследова­ния.

Второй этап (2003–2006 гг.) – систематизация и концептуализа­ция теоретического и накопленного эмпирического материала; историко-педагогическое осмысление собранных источников – формирование гносео­логической модели.

Третий этап (2007–2009 гг.) – обобщение результатов исследова­ния; формирование теоретической модели; формулирование научно-теоре­тических и практических обобщений, выводов и рекомендаций, оформле­ние материалов диссертации.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследова­ния обеспечивается
  • опорой на системный характер его теоретико-методологических осно­ваний;
  • многообразием фактического материала исследования;
  • использованием системы методов, адекватных предмету, цели и зада­чам исследования;
  • преемственностью и последовательностью в реализации исходных тео­ретических положений.

Апробация и внедрение результатов осуществлялись в процессе уча­стия в конференциях

международных: «Актуальные проблемы теории и ме­тодоло­гии науки о языке» (Санкт-Петербург, 2005), «Язык и общество» (Москва, 2006), «Языки и межкультурная коммуни­ка­ция: актуальные про­блемы филологической науки» (Санкт-Пе­тер­бург, 2006), «Культурологический подход к образовательному про­цессу в школе и вузе: опыт, проблемы, пер­спективы» (Ульяновск, 2006), «В.А. Богородицкий: Научное наследие и современное языковедение» (Ка­зань, 2007); «Передо­вые научные разра­ботки» (Прземиcл, Польша, 2007), «Языки про­фессиональной комму­ника­ции» (Челябинск, 2007), «На­учное пространство Европы – 2008» (София, Бол­гария, 2008), «Научный прогресс на рубеже тысячелетий – 2008» (Прземиcл, Польша, 2008); «Язык в про­стран­стве современной культуры» (Краснодар, 2008), «Новейшие научные достижения – 2009» (София, Болгария, 2009);

всероссийских: «Культура как текст» (Смо­ленск, 2006–2009), «Учебник–ученик–учитель» (Мо­сква, 2006, 2008), «Це­левые парадигмы в сфере языкового образования» (Борисог­лебск, 2006), «Формирова­ние компе­тентного специа­листа в высшей школе на основе модульно-рей­тингового под­хода к профес­сиональной подготовке» (Казань, 2008);

региональных: «Качество педагогиче­ского образования: история и современность» (Белго­род, 2000), «Иностранные языки в объединяющемся мире: описа­ние, преподавание, овладение» (Курск, 2001), «Препо­давание иностранных языков: цели и задачи, проблемы и пер­спективы» (Курск, 2003), «Актуальные про­блемы иноязыч­ного образования» (Курск, 2005), «Язык. Коммуникация. Куль­тура» (Курск, 2007, 2008), «Иннова­ции в не­прерывном профессиональном образова­нии конкурентоспособных кадров» (Курск, 2007), «Языко­вая лич­ность: про­блемы статуса и формирования» (Воронеж, 2007).

Результаты исследования прошли апробацию

– на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков, кафедры иностранных языков, кафедры французской филологии Курского государственного уни­вер­ситета;

– в практике работы гимназий № 25, № 44, школы-лицея № 21 г. Курска.

Результаты, полученные в процессе исследования, нашли отражение в 68 пуб­ликациях автора в центральных и региональных научно-теоретических и методических изда­ниях.

Положения, выносимые на защиту

1. Иноязычное образование – це­ло­стно организованный педагогический процесс обучения, воспитания и раз­вития учащихся содержанием и средствами пред­мета «иностранный язык». Через культуро­логическое насыщение процесса изучения иностранного языка осуществля­ется знакомство с иной культурой, иным менталитетом, благодаря которому происходит культурное обогащение учащихся, способ­ствующее преобразованию знаний о культуре страны изучаемого языка в нравственно-эстетические убеждения, в нормы и принципы духов­ной жизни, в умения и навыки творческой деятельности, об­ретению опыта диалогиче­ского взаимодействия, способности и готовности к дальнейшему самооб­разованию с помощью иностранного языка в разных об­ластях знания.

2. В отечественном иноязычном образовании акцент делался не только на изу­чение языка, но и на реализацию следующих целей:
  • культурологической, приоритетным направлением которой было изуче­ние культуры другого народа, его духовной жизни, что должно было способствовать лучшему пониманию родной культуры, диалогу с культурой других стран и оказывать влияние не только на культурное становление лично­сти, но и на культурный подъем государства;
  • общеобразовательной, которая признавалось значимой с точки зрения необходимости в дальнейшей практиче­ской жизни и учебе в уни­верси­тете в целях продолжения образования;
  • воспитательной, содействующей становлению морально-нрав­ствен­ных качеств личности, развитию ее духовных начал, фор­мированию активной жизненной позиции гражданина и патриота;
  • развивающей, направленной не только на умение понимать иностран­ную книгу, владение речевой компетенцией, но и на развитие мышле­ния, способ­ности к дальней­шему самообразованию с помощью иностранного языка в разных областях знания.

3. Основными периодами развития отечественного иноязычного об­разова­ния явились следующие:
  • гражданско-воспитательный (60-е годы XIX века). Задача образования – воспитание человека и гражданина, патриота своей страны, готового посвятить себя службе государю и отечеству. Реали­зации поставленной цели служило и иноязычное образование, которое являлось существенной частью учебного курса лицеев и гимназий;
  • общеобразовательный (70–90-е годы XIX века). Глубокое изучение иностранных языков было направлено на общее образование учащихся, являлось фактором увеличения интеллекту­аль­ного, научного, культурного потенциала страны;
  • культурологиче­ский (начало XX века). Главная цель иноязычного образования – изуче­ние культуры другого народа, его духовной жизни, что оказы­вало влияние на культурное становление лицеистов и гимнази­стов.

4. В иноязычном образовании второй половины XIX – начала XX века можно выделить два направления:

общеобразовательное, превалирующее во второй половине XIX века, кото­рое было построено на изучении грамматики, чтении, разборе и понима­нии ино­странных текстов;

культурологическое, получившее приоритетное развитие в начале XX столетия, главной задачей которого явилось постижение культуры страны изу­чаемого языка.

Общим для выделенных направлений было обильное чтение текстов культурологического характера. Через изучение иностранного языка про­исхо­дило знакомство с культурой иной страны, историей, бытом, нра­вами ее народа. Знание иностранного языка не являлось самоцелью учебного курса, цель овладения им была намного шире – нравственное, культурное становле­ние воспи­танников лицеев и гимназий.

5. В отечественной педагогике сложилось несколько методических концепций обучения иностранным языкам. Во второй половине XIX века доминировал переводной метод пре­подавания как древних, так и новых иностранных языков, который имел два на­прав­ления: грам­мати­ческое – упор на изучение грамматики – и тексту­альное – ана­лиз тек­ста. С 90-х годов XIX века получает распространение натуральный метод, главной целью которого было практическое владение новыми иностранными языками, однако ис­пользование переводного мето­да было еще достаточно распространено. В связи с этим имело место так называемое смешивание методов, что приводило к появле­нию новых методов, которые сохраняли или изменяли основные приемы на­турального и перевод­ного методов.

6. Формирование лингвистических и культуроведческих компетенций учащихся отечественной средней школы исследуемого периода осуществлялось в многообразных формах урочной и внеурочной деятельности: в организации дополнительных прак­тиче­ских уроков и литера­турно-музыкальных вечеров, в постановках спек­таклей на иностранном языке, в подготовке к устным и письменным экзаменам, в работе на кани­кулах, в образовательных экскурсиях за границу, в ак­тивном обще­ния на ино­странном языке.

7. В отечественной педагогике важное место наряду с древними язы­ками, которые были положены в основу учебного курса лицеев и гимназий, за­нимал французский язык. Знание французского языка для выпускников лицеев, мужских гимна­зий способствовало творческому самовыра­жению в сфере государственной службы, возможности критической оценки многих явлений общественной жизни, основанной на сопоставлении духовных и философско-мировоз­зренческих приоритетов античной и европейской культур, постоянному приобретению знаний из научной и культурной сфер. Владение француз­ским языком выпускницами женских учебных заведений способ­ствовало межличностному общению девушек, «вос­питанию манер», расширению кругозора.

8. Основными чертами социально-педагогического портрета преподавателя иностранных языков являлись: высокий уровень образования, свободное владение иностранными языками, занятия научно-методической деятельностью, чтение зарубежной и отечественной научной и методической литературы, повышение квалификации за границей, подготовка учебников и учебных пособий.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, за­ключения, библиографического списка, приложений.