О.І. Попова, кандидат пед наук (Бердянський державний педагогічний інститут)
Вид материала | Документы |
- Попова О.І., кандидат педагогічних наук, Бердянський державний педагогічний університет, 111.64kb.
- Професійне мовлення вчителя початкових класів з точки зору психолінгвістичної теорії, 269.06kb.
- Бердянський державний педагогічний університет Інститут освітніх інженерно-педагогічних, 202.51kb.
- Міністерство освіти І науки україни бердянський державний педагогічний інститут ім., 1802.26kb.
- Бердянський державний педагогічний університет на правах рукопису Сєнічева Ольга Анатоліївна, 412.73kb.
- Національна академія педагогічних наук україни державний вищий навчальний заклад «університет, 1315.11kb.
- Колінько О. П. кандидат філологічних наук, Бердянський державний педагогічний університет, 125.77kb.
- Волобуева Людмила Михайловна, декан, доцент, кандидат пед наук Павлова Людмила Ивановна,, 449.64kb.
- Міністерство освіти І науки україни бердянський державний педагогічний університет, 128.62kb.
- Міністерство освіти І науки України Інститут педагогіки Академії педагогічних наук, 44.3kb.
О.І.Попова, кандидат пед. наук (Бердянський державний педагогічний інститут)
РЕАЛІЗАЦІЯ СТИЛІСТИЧНОГО АСПЕКТУ В МОВНІЙ ОСВІТІ ВЧИТЕЛІВ ПОЧАТКОВИХ КЛАСІВ //ЗБ. НАУК. ПРАЦЬ БЕРДЯНСЬКОГО ДЕРЖАВНОГО ПЕД.УН-ТУ ( ПЕДАГОГІЧНІ НАУКИ). - №4. – БЕРДЯНСЬК :БДПУ, 2002. – С. 23-33.
Завдання нашого дослідження вимагали внесення певних змін в організацію читання курсу сучасної української мови на факультеті підготовки вчителів початкових класів, а саме: посилення стилістичного аспекту вивчення основних розділів і тем. Ми вважали за потрібне в ході викладу матеріалу спинятися на відомостях зі стилістики й культури мовлення, пов‘язаних з вивченням окремих розділів мовознавчої науки. З метою забезпечення систематичності в роботі зі стилістики нами було зроблено спробу визначити коло питань з цього розділу лінгвістики, які розглядаються в курсі сучасної української мови.
У вузівському викладанні сучасної української мови ми віддавали перевагу практичній стилістиці. Вона включала в себе фонетичну (фоностилістику), лексичну та граматичну стилістику, що базуються на смисловій, експресивній і функціональній синонімії. Така робота проводилася нами планомірно, систематично і сприяла формуванню стилістичної вправності мовлення майбутніх учителів початкових класів.
У ході читання першої лекції нами конкретизовано поняття мовної норми, охарактеризовано її різновиди (лексичні, орфоепічні, орфографічні, словотвірні, граматичні та стилістичні). Використавши метод бесіди, ми з’ясували, що студенти ознайомлені з основними правилами вимови, написання, творення, вживання слів, поєднання їх у словосполученнях і реченнях. Але поверховими у майбутніх учителів початкових класів виявилися знання стилістичних норм, які передбачають доцільне використання мовних засобів у різних стилях мовлення. Тому значну увагу нами було приділено саме стилістичним можливостям мови, значенню, забарвленню, які відповідають меті, завданням і змістові певної сфери спілкування.
У визначенні правильного і “хорошого” мовлення студенти відзначали лише відповідність мовним нормам, що свідчить про ототожнення цих понять. Серед мовленнєвих якостей, названих майбутніми вчителями початкової ланки, були точність, чіткість, емоційність, доступність, правильність, образність, логічність. Під час характеристики різних функціональних стилів мовлення (розмовного, офіційно-ділового, публіцистичного, наукового, художнього) та форм літературної мови (усної і писемної) ми намагалися визначити, які сфери спілкування вчителя початкових класів обслуговує той чи інший стиль і форма мовлення.
З метою вироблення стилістичних умінь студентів на практичному занятті з рідної мови було запропоновано їм виконати ряд вправ на:
- визначення стилю мовлення, його особливостей (текстовий матеріал добирався нами з підручників для початкової школи, науково-публіцистичних творів тощо);
- створення власних висловлювань на певну тему.
Залежно від форм мовлення, завдань і мети спілкування вправи варіювалися: а) у письмовій формі, переслідуючи різну мету; б) використавши різні форми мовлення; в) у різних ситуаціях спілкування.
Домашнім завданням майбутнім учителям початкових класів було написати автобіографію офіційно-діловим стилем, а один із епізодів життя – художнім.
Студенти досить добре впоралися з цим завданням. Не порушуючи вимог офіційно-ділового стилю (точність, лаконічність, відповідні мовні стереотипи, послідовність тощо), вони правильно подали у хронологічному порядку основні біографічні відомості. Більшість описала художнім стилем незабутні хвилини останнього шкільного дзвоника, випускного вечора, оскільки це свіжі спогади, які дозволяють відтворити експресивними мовними засобами нещодавно пережиті хвилини. Порушень мовленнєвого стилю у студентських роботах при перевірці нами не виявлено. Наводимо приклад таких творчих робіт.
Автобіографія
Я, Зотова Ліна Володммирівна, народилася 25 лютого 1980 року в місті Запоріжжі у сім’ї робітників.
З 1986 по 1997 року я навчалася у загальноосвітній школі №11 м.Запоріжжя. У цьому ж році я вступила до Бердянського державного педагогічного інституту ім.П.Д.Осипенко на факультет підготовки вчителів початкових класів, де навчаюся і зараз.
Я випускниця школи
Ось і перегорнуто останню сторінку мого шкільного життя, сповненого яскравих, добрих і світлих подій.
Чудовий літній вечір! На шкільному подвір’ї зібралося багато людей, серед яких, звичайно ж, відразу кидаються в очі випускники. Мабуть, тому, що вони світяться від щастя цих незабутніх подій. Дівчата у білосніжному вбранні схожі на пелюстки найкращих у світі квіток; хлопці, які в одну мить подорослішали, і виглядали досить солідно… ( Тетяна К., 101 група)
Під час вивчення фонетики і фонології ми вважали за потрібне з’ясувати суть поняття фоностилістики як учення про фонетичну організацію тексту, звернути увагу майбутніх учителів початкових класів на закони сполучуваності звуків між собою, рівномірного чергування голосних і приголосних, правильне інтонування речень і тексту в цілому. Для актуалізації набутих знань випускників загальноосвітніх шкіл нами дано визначення понять звукової алітерації, асонансу, рими, ритміки тексту без вказівки на назву явища. Більша половина студентів не змогла правильно визначити ці стилістичні особливості звукового оформлення текстів. Це свідчить про нездатність майбутніми вчителями початкових класів аналізувати фонетичну організацію висловлювань з погляду стилістики і несформованість практичних навичок використання засобів милозвучності мовлення.
Оскільки у шкільній стилістиці проблеми частотності звуків, звукосполучень, особливості інтонування текстів різних стилів не розглядаються, ми вважали за потрібне спинитися на їхній характеристиці. У фонетичному арсеналі української мови засобами евфонічності вважаються спрощення у групах приголосних, наявність слів з приставним приголосним і без нього, що дає можливість вибору (вогонь – огонь, в очі – у вічі), варіанти префіксів (над-, наді-; під-,піді-; з-, із-, зі- тощо).
Зауважимо, що не всі засоби милозвучності однаково використовуються мовцями в різних функціональних стилях. Так, варіант дієслівного суфікса -ти (-ть), і постфікса –ся (-сь), якими вільно послуговується розмовне і художнє мовлення, у науковому та офіційно-діловому стилях таких можливостей для вибору не мають, оскільки нормативними варіантами у них є -ти, -ся. Щоб уникнути небажаного збігу голосних або приголосних звуків в усіх стилях досить часто враховуються можливості чергування початкових звуків повнозначних слів (враховувати – з урахуванням).
На практичних заняттях під час вивчення різних тем фонетики студентами було виконано ряд фонетико-стилістичних вправ, які передбачали вибір відповідних варіантів звуків і звукосполучень у різних стилях мовлення, стилістичне редагування тексту з метою усунення мовних огріхів, спостереження над частотністю використання голосних і приголосних звуків у висловлюваннях різних стилів тощо.
Реалізацію стилістичного аспекту вивчення лексичних явищ сучасної української літературної мови покажемо детально на прикладі теми “Лексикологія”.
Тема лекції “Лексикологія. Слово в лексико-семантичній системі мови".
Мета:
- домогтися засвоєння студентами таких лексикологічних понять і відомостей: слово як основна одиниця мови, лексичне й граматичне значення слова, багатозначність, пряме й переносне значення, омоніми, синоніми, антоніми, пароніми;
- оцінити рівень готовності студентів до поповнення знань, набутих в середній школі, з цього розділу мовознавства;
- сприяти розширенню майбутніми педагогами свого активного запасу слів, їх стилістичного членування.
У ході лекції варто наголосити на тому, що для усвідомлення системності словникового складу важливими є властиві йому функціональні відношення, серед яких можна виділити три аспекти аналізу:
- диференціація лексичних одиниць за ступенем уживаності (розмежування активного й пасивного словникового складу);
- за комунікативними сферами вживання (поділ лексики на загальновживану, обмежену певними територіями поширення, закріплену за певними професійними або соціальними групами носіїв мови);
- за стилістичними ознаками (розмежування нейтральної, або міжстильової, і стилістично маркованої лексики).
При актуалізації вже набутих у середній школі знань з лексикології п‘ятьом студентам пропонувалось підготувати короткі повідомлення про основні поняття сучасної лексикології. Такий прийом, на нашу думку, був досить вдалим, оскільки дав змогу переконатися в глибині, повноті й міцності засвоєного студентами теоретичного матеріалу з цього розділу лінгвістики. У кінці лекції проводимо контрольне опитування.
1. Яка користь Вам як майбутньому вчителеві початкових класів від знань про лексичні засоби стилістики? 2. Якою мірою знання з лексикології використаєте Ви практично під час педагогічної діяльності? 3. Як Ви вважаєте, де вміння зі стилістики знадобляться Вам?
На практичному занятті з цієї ж теми ми намагалися забезпечувати комплексний характер вправ: сполучення мовних і мовленнєвих завдань, причому, як правило, другі виконувались перед першими.
Для домашнього завдання було запропоновано виконати такі вправи:
1. Прочитайте прислів‘я в підручнику “Читанка” для 3 (2) класу Н.Ф.Скрипченко, О.Я.Сав-ченко [1,11], знайдіть серед них ті, які містять синоніми до слова праця. Випишіть усі наявні в реченнях антонімічні пари, поясніть їх стилістичну роль.
2. Доберіть з творів художньої літератури різні ілюстрації метонімій.
3. Випишіть з газети приклади використання метафор, поясніть, яку роль вони виконують.
П‘ять студентів мали індивідуальне завдання такого змісту: підготуйте розповідь про синоніми й антоніми для учнів початкових класів. Даючи індивідуальні завдання, ми ставили за мету: підготувати майбутніх педагогів до опрацювання ними даної теми з учнями початкових класів. Наводимо приклади виконання студентами цього завдання.
- Діти, я хочу розповісти вам казку про двох братів. Ви уважно слухайте і спробуйте пояснити назву слів-антонімів. Два брати жили на світі, був один з них працьовитий, а другий – ледачий дуже. Слухай казку про них, друже. Той хоробрий і правдивий, той брехливий, полохливий, той розумний, той дурний, той великий, той малий. День і ніч брати сварились і ніколи не мирились. Все, що перший будував, другий миттю руйнував. Кожен рать повів свою, стрілись вороги в бою. Із високим стрівсь низький, на товстого йшов тонкий, стрів білявого чорнявий, огрядного – худорлявий. Ця кривавая війна – нині сива давнина. Хоч брати вже й помирились, після них слова лишились, дуже горді, незалежні, абсолютно протилежні, в мові ці слова живуть, їх антонімами звуть (А.Свашенко) (Оксана В., 201 група).
- Антоніми характеризують якийсь предмет, факт, явище з протилежного боку. Людина в щасті радісна, весела, а в біді, горі – сумна, сповнена страждання. Ось лагідний дідусь розповідає онукові про дні минулі. І стає дідусь суворим, коли внук виявився слабодухим, не допоміг своєму товаришеві у скрутну годину… Настає весна – чарівна пора року, час відродження й цвітіння всього живого в природі. А осінь ніби заперечує весну, бо це пора сумовитого прощання із зеленим вбранням дерев, час похолодання, переддень зими (Зоя К., 203 гр.).
Після з‘ясування теоретичних відомостей про багатозначні й однозначні слова виконуємо такі вправи на розпізнавання їх у реченнях.
Вправа 1. Прочитайте, випишіть виділені слова. Які з них можуть використовуватися в іншому значенні, тобто є багатозначними, а які – однозначні?
1. За тобою завше будуть мандрувати очі материнські і білява хата (В.Симоненко). 2. Хліб – Владико земний, ти годуєш планету віками, не для війн – для життя виростаєш на грудях Землі (Д.Луценко). 3. У кожної пори – своя краса: весною жайвір лине в небеса на крилах в перламутрове світання і нам дарує раннє щебетання (Д.Луценко). 4. Мені бої не виточили сили, я гордо труд зерницею несу (В.Симоненко). 5. Літує літо у липневім цвіті, гречки медами пахнуть звіддаля, вже зажовтіли ниви і поля, десь перепілка пітькає у житі (В.Грінчак). 6. За моря далекі та й за три землі журавлі й лелеки літо понесли (К.Журба).
Вправа 2. Доведіть, що подані слова – багатозначні, додавши інші за зразком.
З р а з о к. Бігти (річка, олень, час, літа, молоко, хмари, риссю).
Земля, голова, ніс, високий, важкий, білий, гострий, піднімати, розбити, летіти.
У ході виконання вправ на визначення прямого й переносного значення слова повторюємо й теоретичні відомості про них.
Вправа 3. З‘ясуйте, які зі значень, поданих за “Словником української мови”, але розташованих у вправі довільно, є основними, а які переносними. Наведіть приклади до переносних уживань.
Здатний. 1. Який має здібності; обдаровний. 2. Який може, вміє здійснювати, виконувати, робити що-небудь, поводити себе певним чином. 3. Придатний для кого-небудь, на щось годящий.
Сіпати. 1. Неспокійно, прискорено битися (про серце). Робити рвучкі, різкі рухи. 2. Судорожно здригатися (про тіло, шкіру, губи). 3. Те саме, що сікатися (означає нападати, кидатися на кого-небудь, маючи намір ударити, побити).
Вправа 4. На основі яких ознак закріплюються переносні значення в поданих словосполученнях? Придумайте свої словосполучення, в яких можна було б показати художню й пізнавальну силу переносних, образних значень.
Вершина гори – вершина слави. Земляна дорога – дорога перемоги. Корінь дерева – корінь слова, корінь зла. Стогне людина – стогне ліс. Сміється дитина – сміється ранок. Дихає людина – дихає море. Співає серце – співає соловей. Похмура людина – похмурий день. Чорна ворона – чорна душа, чорна думка. Соковите яблуко – соковите висловлювання. Холодна вода – холодний прийом. М‘яка подушка – м‘яка натура. Твердий камінь – тверда подушка.
Враховуючи, що синонімія займає центральне місце в стилістиці, ми прагнули сформувати стилістичні вміння майбутніх учителів початкових класів під час виконання ними різних лексико-стилістичних вправ.
Вправа 5. Пояснити, в чому полягає функціональна відмінність слів і словосполучень у наведених прикладах.
Прибирати – усувати, улюблений – любимий, увімкнути – включити, тямущий – тямковитий, трафарет – трафаретка, тогоріч-ний – тоголітній, прохання – просьба, прикрість – прикрощі, навколо – навкруг, ознайомити – познайомити, ожеледь – ожеледиця, обдури- ти – ошукати, поруч – обік, ненька – мати, не влад – невпопад.
Вправа 6. Запишіть речення, підкресліть перифрази. Визначте їх стилістичну мету.
1. Багряний лист в гаю кружля, шумлять отави молодо. Чого-чого вдягла земля осіннє золото? (Д.Лу-ценко). 2. Завдяки Кобзареві України рідною мовою були написані твори, які мають з естетичного та й з ідейного боку світове значення (Д.Павличко). 3. Пісня дочки Прометея ішла від серця, брала силу у вогню, що палив її душу і спалив у жертовній любові до України, а над жертовником навічно запалив покинутий вогонь її пісень (Я.Гоян). 4.Я скоро буду виходити на вулиці Києва з траурною пов‘язкою – умирає мати поезії мого народу! (Ліна Костенко).
При закріпленні знань про синоніми, їх ряди і стилістичне вживання ми виконували вправи на експериментування при доборі емоційно забарвлених слів.
Вправа 7. У поданих реченнях залишити той синонім, який найкраще відбиває думку. Порівняйте Ваш варіант з оригіналом (Скрипченко Н.Ф., Савченко О.Я. Читанка для 3 (2) класу на с.37).
У лісі
Я опинився в (діброві, гаю, бору), що (зверху, вгорі) (кутається, обгортається) небом, а знизу туманцем. А як (прекрасно, чудово, гарно) тут (синіє, голубіє, блакитніє) (поміж, межи, між) кленами! А самі клени зараз такими (наляканими, зляканими, наполоханими) стали – от-от (подадуться, побіжать, помчаться, кинуться) навтіки або ще гляди, й полетять за перелітними птахами. (Біля, коло) їхніх ніг схлипує і схлипує (струмок, джерельце), а якась (пташка, пташина) (розважає, втішає, заспокоює) його. Вона (перестрибує, перескакує) з листка на листок, (виспівує, виводить) собі і не (побивається, турбується, хвилюється), що десь за (борами, гаями, лісами) синіє (холод, стужа) (За М. Стельмахом).
Важким для студентів виявилося завдання на редагування речень з метою правильного слововживання.
Вправа 8. Перепишіть, розкриваючи дужки. Стиль повинен бути офіційно-діловий. Де потрібно, усуньте в реченні зайві слова.
1.Пробачте (мені, мене) за турботу. 2. Я (вважаю, рахую), що це видання варте уваги. 3. Я (купив, придбав) книгу. 4. (Добро пожалувати, ласкаво просимо) в гості. 5. Застрахувати (майно, добро). 6. (На котру годину, о котрій годині ) Ви приїдете? 7. (О сьомій, у сім) ранку. 8. (Котра година, скільки годин) зараз?
Вправа 9. Поясніть значення паронімів. Кожне слово введіть у контекст, який найвиразніше доводить Ваше твердження.
Об‘ява – оголошення; виключно – винятково; писемний – письменний; подовжений – продовжений; уява – уявлення; абонемент – абонент.
На стилістичні можливості фразеологізмів ми звернули увагу майбутніх учителів початкових класів під час лекції, де з’ясовувалося питання класифікації фразеологічних одиниць за злитістю компонентів, ступенем залежності цілісного значення кожного слова та будовою. Варто зазначити, що саме ці одиниці мови характеризуються відтворюваністю, цілісністю значення, стійкістю лексичного складу та граматичної будови.
Оскільки фразеологізми охоплюють різні сфери життя, то правильне і доцільне користування ними майбутніми вчителями початкової ланки було найважливішим завданням практичних занять з мови. Для формування таких стилістичних умінь ми запропонували студентам виконати такі лексико-стилістичні вправи: 1) з’ясувати значення запропонованих фразеологізмів, вказавши на стилістично нейтральні та стилістично марковані фраземи; 2) передати фразеологізмами певні поняття; 3) дібрати до поданих фразеологізмів синонімічні. Цікавим, на нашу думку, було завдання, яке вимагало від майбутніх педагогів записати усі відомі їм фразеологізми, які можна використати у конкретних ситуаціях спілкування, характеризуючи риси людини, її дії та вчинки тощо. Ми мали на меті перевірити не лише засвоєння студентами певної кількості фразеологічних одиниць, а й практичне вживання їх у мовленнєвій діяльності. Пересічно майбутніми вчителями називалося від п’ятнадцяти до тридцяти фразем кожної семантичної групи, при цьому майже всі респоденти правильно визначили ситуації, в яких доцільно вжити ті чи інші фразеологічні звороти.
На лекції з теми “Словотвір. Способи словотвору” ми провели опитування студентів з метою з’ясувати, що їм відомо про стилістичні особливості словотворчих засобів української мови. Нами виявлено поверхові знання майбутніх учителів початкових класів про словотворчі морфеми, оскільки називалися лише іменникові та прикметникові суфікси на позначення згрубілості або пестливості (-к-, -ок-, -очок, -ечк-; -еньк-, -оньк-, -есеньк-, -усіньк-, -юсіньк- тощо).
Поглиблюючи у студентів знання про стилістичну роль способів словотвору, ми спинилися на характеристиці афіксів з лексико-граматичним значенням. Приєднуючись до твірної основи, вони не змінюють семантики слова, а лише вносять додаткові відтінки означально-обставинного й експресивного характеру. Саме вони надають словам і висловлюванню взагалі певного стилістичного забарвлення.
Щоб виробити в майбутніх учителів початкових класів навички визначати стилістичні властивості слів, утворених певним способом, на практичних заняттях ми застосовували прийом стилістичного спостереження. Студенти виконали ряд вправ, які містили завдання порівняти лексеми, що мають один корінь і значення, але різне словотвірне оформлення. Ще кілька вправ передбачали вироблення в майбутніх учителів початкових класів навичок доцільного використання іменників на –ння, -ття, оскільки саме ці словотвірні засоби останнім часом є найпродуктивнішими і вимагають особливої уваги при побудові висловлювань різних стилів. Завданням творчого характеру було скласти твір-мініатюру художнього стилю на одну із запропонованих тем, правильно вживаючи зазначені вище лексеми. Вправи на редагування речень, які містять мовні огріхи, систематично включалися нами в дидактичний матеріал для практичних занять.
У стилістичному плані морфологія використовується на підставі наявності в ній близьких за значенням і функціями явищ, а також з огляду на розподіл морфологічних одиниць за окремими стилями мовлення. Морфологічні синоніми – це граматичні форми того самого слова, що різняться засобами граматичного вираження, відтінками спільного граматичного значення. На першій лекції розділу “Морфологія” зазначаємо, що морфологічні явища набувають певного стилістичного забарвлення в межах ширшого контексту порівняно, наприклад, з лексичними. Тому при стилістичному вживанні морфологічних засобів варто враховувати різну частотність окремих форм у функціональних стилях.
Розглядаючи рід іменників, під час лекції звертаємо увагу майбутніх учителів початкових класів на стилістичні можливості цієї категорії, що не однаковою мірою проявляються в різних функціональних стилях. Так, в офіційно-діловому мовленні перевага надається формам чоловічого роду навіть тоді, коли у розмовному стилі загальноприйнятими є форми жіночого (лаборант – лаборантка, аспірант – аспірантка). Саме цим підкреслюється не стать людини, а її службове і соціальне становище. Форми на -ка широко використовуються в усіх інших функціональних стилях.
Особливо різноманітно виявляються стилістичні можливості категорії роду в художньому та розмовному мовленні. Взаємозамінюючи родові форми, можна створити пестливий тон, надати мовленню відтінку пошани, виявити прихильне, співчутливе ставлення, захоплення, осуд тощо.
Для вироблення навичок правильного використання синонімічних родових форм у власному мовленні, а також визначення додаткових відтінків їхніх значень майбутні вчителі початкових класів на практичних заняттях виконали низку граматико-стилістичних вправ.
Особливу увагу нами приділено стилістичному використанню синонімічних форм відмінкових конструкцій іменника. Найчастіше це зумовлюється милозвучністю та різним стилістичним призначенням. У процесі практичного заняття пропонуємо студентам виконати чотири вправи на стилістичне конструювання, три вправи – на стилістичне експериментування. Це уможливлює формування у майбутніх учителів початкових класів умінь добирати стилістичні синоніми і правильно вживати їх у власних висловлюваннях.
Робота над стилістичними функціями форм вищого і найвищого ступенів порівняння прикментиків та прислівників проводилася на лекційних і практичних заняттях. Під час актуалізації набутих знань було з’ясовано, що майбутні вчителі початкових класів знають про існування аналітичних і синтетичних форм ступенювання прикметників, але, на жаль, відмінностей у їх стилістичному вживанні не помічають. Тому основну увагу стилістичної роботи ми зосередили на виробленні у студентів навичок доцільного вживання форм ступенів порівняння у висловлюваннях різних стилів.
Формування стилістичної вправності мовлення майбутніх педагогів у вживанні числівників відбувалося одночасно з вивченням граматичних ознак цієї частини мови. Зі стилістичною метою найчастіше вживаються збірні числівники, які виступають синонімами до кількісних (два – двоє). Збірні числівники вживаються у розмовному і художньому стилях і зовсім не властиві для наукового і офіційно-ділового. У розмовному мовленні збірні числівники досить часто, вживаючись без іменників, субстантивуються, надаючи висловлюванню емоційності, експресивності. Варто зазначити, що числівники у розмовному стилі дуже часто гіперболізуються (сто разів тобі говорили).
Оскільки вчителеві початкових класів доводиться користуватися числівниками на заняттях різних дисциплін (математики, ознайомлення з навколишнім середовищем, художньої праці тощо), основну увагу ми зосередили на практичному використанні педагогами слів цієї частини мови. Так, студентам пропонувалося виконати вправи, які передбачали вживання різних різних розрядів і форм числівників для досягнення певної дидактичної мети. Вважаємо, що вироблення навичок синонімічної заміни числівників мало позитивні наслідки на розвиток мовленнєвої професійної майстерності.
Під час вивчення займенників звертаємо увагу майбутніх учителів початкових класів на стилістичне використання слів цього класу. Так, особові займенники часто виступають у художньому, зокрема поетичному, мовленні як засіб безпосереднього вияву автора або його ліричного героя, за допомогою якого передаються взаємини між дійовими особами:Ти, зозуленько сива, Ти нас розвеселила, Як стала кувати – Повиходили з хати (Н. тв.). Інтимно-ліричного забарвлення надають викладові присвійні займенники: Співаночки мої любі, де я вас подію? Понесу вас в полонину, з вітрами розвію. …Будуть мої співаночки у траві збирати (Марійка Підгірянка).
Варіювання займенників ти-ви може свідчити про зміни в стосунках персонажів твору.
На практичних заняттях студенти виконали ряд граматико-стилістичних вправ, тексти яких взяті з підручників початкової щколи. Кілька вправ передбачали стилістичне спостереження майбутніх педагогів за вживанням займенників у науковому та офіційно-діловому стилях мовлення (дидактичним матеріалом слугували уривки з вузівських підручників, дібрані для кожного студента індивідуально).
Під час вивчення дієслова спиняємося на стилістичних аспектах його категорій: явищах дієслівної синоніміки серед особових і часових форм, інфінітива, дієслівного стану. На лекції подаємо загальні відомості про вживання одних особових дієслівних форм замість інших, однини замість множини і навпаки, дієприкметників активного стану в ролі пасивної ознаки за дією тощо.
Оскільки за своєю природою дієслова – це один із засобів відтворення динаміки, вчителі початкових класів у професійному мовленні досить широко послуговуються цією частиною мови. Тому основну увагу сконцентровуємо на виробленні стилістичних умінь майбутніх учителів початкових класів, виконуючи різні граматико-стилістичні вправи у процесі практичних занять.
Студенти виконали низку вправ на стилістичне спостереження за вживанням особових дієслівних форм в узагальнено-особовому та неозначено-особовому значенні, використанням одних часових і способових форм у значенні інших. Удосконаленню стилістичних умінь майбутніх учителів початкових класів сприяло виконання ними кількох вправ на редагування стилістично недосконалих речень з дієприслівниками та дієприслівниковими зворотами. Безпосереднє професійне спрямування мало завдання побудувати інструкції для молодших школярів на різні теми методичного характеру, використовуючи дієслова в неозначеній формі .
Синтаксис як розділ граматики має чималі стилістичні можливості, які ґрунтуються на досить розвиненій синонімії характерних для нього явищ. Це різні варіанти вираження присудка, окремих типів простих і складних речень. Певне стилістичне призначення має порядок слів у реченні, вживання однорідних його членів, вставних слів і словосполучень тощо.
Усього під час опрацювання синтаксису студентами виконано (пересічно 36% від загальної кількості) граматико-стилістичних вправ такого плану: 1) граматико-стилістичний аналіз текстів різних функціональних стилів; 2) стилістичне експериментування заміни одних синтаксичних конструкцій іншими з метою посилення їхньої стилістичної виразності; 3) стилістичне конструювання текстів з різними видами присудків, враховуючи практичне використання цих висловлювань у процесі професійної мовленнєвої вчителів початкових класів.
Одним з результатів роботи над засвоєнням відомостей зі стилістики стало створення студентами словника-мінімуму термінів.
Отже, стилістичний аспект вивчення сучасної української мови на факультеті підготовки вчителів початкових класів передбачає здійснити:
1) систематичне включення відомостей зі стилістики у зміст лекцій з різних тем курсу;
2) удосконалення стилістичних умінь студентів у ході виконання ними різних видів вправ комплексного характеру.
ЛІТЕРАТУРА
- Скрипченко Н.Ф., Савченко О.Я. Читанка: Підручник для 3 класу чотирирічної початкової школи і 2 класу трирічної початкової школи. – К.: Освіта, 1992. – 367 с.
У статті запропоновано шляхи вдосконалення стилістичних умінь майбутніх учителів початкових класів під час їхньої мовної підготовки: теоретичні питання, засвоєння яких студентами сприятиме формуванню їх стилістично вправного мовлення, а також вправи і практичні завдання професійного спрямування.
In the article we can read about ways of pe rfection of stylistie skills of future teachers of primary school during their language training: theoretical questions, which help students to farm their stylistic speaking, and also exercises and practical lessons of professional direction.