А. А. Никольский Рязанские топонимы в художественной литературе

Вид материалаДокументы

Содержание


1. Атлас Московской области. Масштаб — в 1 см : 1 км. — М., 2003.
Топонимический указатель
Подобный материал:
1   2   3
Список литературы


1. Атлас Московской области. Масштаб — в 1 см : 1 км. — М., 2003.

2. Атлас Рязанской области. Масштаб — в 1 см : 1 км. — М., 2002.

3. Бурачевский, А. Девушка в белой накидке // Огонек. — 1977. —
№ 46.


4. Воронова, О.Е. Духовный путь Есенина. Религиозно-философ-
ские и эстетические искания. — Рязань, 1997.


5. Воронова, О.Е. Пушкинские мотивы в произведениях Есенина // «Что скажет тебе далекий правнук твой…» : межвузовский сборник научных трудов. — Рязань, 1999.

6. Воронова, О.Е. Сергей Есенин и русская духовная культура. — Рязань, 2002.

7. Все Подмосковье : географический словарь Московской области. — М., 1967.

8. Гаврилов, И.Н. Обоснования к созданию Есенинского мемориального комплекса на территории Рязанской области // С.А. Есенин. Эволюция творчества, мастерства. — Рязань, 1979.

9. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1978. — Т. 1.

10. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1979. — Т. 2.

11. Добролюбов, И.В. Историко-статистическое описание церквей и монастырей Рязанской епархии. — Зарайск, 1884. — Т. 1.

12. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений : в 7 т. — М., 1995. — Т. 1.

13. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений : в 7 т. — М., 1997. — Т. 2.

14. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений : в 7 т. — М., 1998. — Т. 3.

15. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений : в 7 т. — М., 1996. — Т. 4.

16. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений : в 7 т. — М., 1997. — Т. 5.

17. Есенин, С.А. Собрание сочинений : в 6 т. — М., 1979. — Т. 5.

18. Есенина, А.А. «Это все мне родное и близкое» // Воспоминания о Сергее Есенине. — М., 1975.

19. Есенина, Е.А. В Константинове // Воспоминания о Сергее Есенине. — М., 1975.

20. Жбанкова, Т.С. Подзывные и подобные им слова в рязанских говорах // Ученые записки Рязанского государственного педагогического института. — 1959. — Т. 25.

21. Кузьмин, А.Г. Название «Рязань» в связи в некоторыми проблемами истории района Средней Оки в X—XI веках // Ученые
записки Рязанского государственного педагогического института. — Рязань, 1969. — Т. 62 : Некоторые вопросы краеведения и отечественной истории.


22. Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы). — М., 1977.

23. Ломан, А. «Товарищи по чувствам, по перу…» / А. Ломан, И. Ломан // Нева. — 1970. — № 10.

24. Любомудров, Н. Исследование о происхождении и значении имени Рязань. — М., 1874.

25. Малинина, М.Д. Очерки Рязанской Мещеры // Вестник рязанских краеведов: Орган Общества исследователей Рязанского края. — 1925. — № 3.

26. Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами Генерального штаба: Рязанская губерния / сост.
М. Баранович. — СПб., 1860.


27. Мекш, Э.Б. Пушкинская традиция в поэме Есенина «Анна Снегина» // Пушкин и русская литература : сборник научных тру-
дов. — Рига, 1986.


28. Мельников, П.И. (Андрей Печерский). В лесах. — М., 1955. —
Кн. 1.


29. Мурзаев, Э.М. Словарь народных географических терминов. — М., 1984.

30. Мурзаев, Э.М. Топонимические мифы. В поисках Беловодья // Русская речь. — 1994. — № 2.

31. Населенные места Рязанской губернии. — Рязань, 1906.

32. Некрасов, В. Городские прогулки // Юность. — 1988. — № 7.

33. Никольский, А.А. О фамилии Снегина у С. Есенина // Творчество С.А. Есенина: Вопросы изучения и преподавания : межвузовский сборник научных трудов. — Рязань, 2003.

34. Орешкина, М.В. Имена персонажей поэмы С.А. Есенина «Анна Снегина» // Русская речь. — 1974. — № 2.

35. Панфилов, А.Д. Константиновский меридиан. — М., 1992. — Ч. 2.

36. Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. — М., 1910. — Т. 2.

37. Поспелов, Е.М. Топонимический словарь Московской области: Селения и реки Подмосковья: 3500 словарных статей. — М., 2000.

38. Прокушев, Ю.Л. О прозе Сергея Есенина (Послесловие) // Есе-
нин С.А. Собрание сочинений : в 6 т. — М., 1979. — Т. 5.


39. Пушкин, А.С. Полное собрание сочинений : в 10 т. — М. ; Л.,
1949. — Т. 6.


40. Рязанская область. Административно-территориальное деление на 1 января 1970 года. — Рязань, 1970.

41. Рязанская область. Административно-территориальное деле-
ние : справочник. — Рязань, 1997.


42. Самоделова, Е.А. Историко-фольклорная поэтика С.А. Есенина (Рязанский этнографический вестник). — Рязань, 1998.

43. Селищев, А.М. Избранные труды. — М., 1968.

44. Словарь русских народных говоров. — Л., 1968. — Вып. 3.

45. Смолицкая, Г.П. Гидронимия бассейна Оки (список рек и озер). — М., 1976.

46. Турбин, В. Традиции Пушкина в творчестве Есенина: «Евгений Онегин» и «Анна Снегина» // В мире Есенина : сборник статей. — М., 1986.

47. Чистов, К.В. Список «Путешественника» из Рязанской губер-
нии / К.В. Чистов, А.А. Чувьюров // Старообрядчество в России (XVII—XX в.). — М., 2004. — Вып. 3.


48. Штильмарк, Р.А. Собрание сочинений : в 4 т. — М., 2001. — Т. 1.

49. Шубникова-Гусева, Н. «Болдинская осень» Есенина (глава из нового учебника для лицеев, гимназий и колледжей) // Современное есениноведение. — 2004. — № 1.

50. Эрлих, В. Право на песнь // Как жил Есенин : мемуарная проза. — Челябинск, 1992.





К.Г. Паустовский


Биография К.Г. Паустовского тесно связана с Рязанским краем. Его жена, Е.С. Загорская, была уроженкой Рязанской губернии. С 1923 года писатель неоднократно бывал в Рязани [1: 357—367].
С начала 30-х годов он открыл для себя рязанскую Мещеру и в дальнейшем более двадцати лет по несколько месяцев в году проживал в расположенном в этом краю старинном селе (ныне курортном поселке) Солотче [7: 24—37]. Мещера сыграла важную роль
в творческой судьбе Паустовского, поскольку именно там, по его словам, он «узнал как следует срединную Россию» [15: 512].
«В Мещерском краю, — указывает писатель, — я прикоснулся к чистейшим истокам народного русского языка» [13: 17].

В его произведениях широко используются рязанские топонимы, относящиеся преимущественно к левобережью Оки — Мещерской стороне.

Привлечение большого количества реальных топонимов определенной местности — довольно редкое явление в художественной литературе. В данном случае это объясняется прежде всего твор-
ческой установкой писателя. «Я никогда, — отмечает Паустовс-
кий, — не мог писать о людях вне обстановки, вне географических координат, вне пейзажа и самых простых явлений природы» [15: 524].

Рязанские топонимы, воспроизведенные в произведениях Паустовского, характеризуются значительным разнообразием. Среди них представлены, например, названия:

— населенных пунктов: Гришино [16: 413], Екимовка [15: 404], Заборье [16: 112], Заокское [17: 328], Кобылинка [16: 288], Константиново [14: 237], Коростово [16: 409], Криуша [16: 407], Ласково [12: 267], Лопухи [16: 159], Михайлов [15: 409], Ненашкино [16: 287], Новоселки [16: 390], Окоемово [16: 235], Полково [16: 399], Поляны [16: 176], Пощупово [17: 329], Пронск [15: 409], Рязань [14: 606], Сасово [16: 410], Солотча [14: 625], Спас-Клепики [14: 611];

— станций и полустанков: Тума [14: 601], Летники [16: 411], Пилево [14: 602], Стенькино [15: 404];

— рек: Мошка [16: 234], Ока [14: 221], Павловка [15: 406], Пра [16: 419], Прорва (протока Оки) [16: 159], Солотча [14: 611];

— озер: Великое [14: 616], Глухое [16: 144], Орса [16: 419], Поганое [14: 607], Сегден [14: 610], Селянское [14: 622], Тишь [14: 622], Черненькое [14: 615], Черное [14: 615], Шуя [16: 416].

Географические названия воспринимались Паустовским непосредственно из речи местных жителей. Поэтому эти названия являются у него подчас народными вариантами официальных топонимов.

Так, современное село Агро-Пустынь у Паустовского именуется как Пустынь: «И встревает в это дело Федосья, баба из Пустыни, страшная верещунья и стерва: «Колокола, говорит, отбираете, а у Пожалостина в доме старухи так по медным доскам и ходют — сама видела» [16: 112—113]. Это народное название села восходит к эпохе средневековья. В писцовых книгах 1628—1629 гг. отмечается: «В Окологородском стану же на Мещерской стороне девич монастырь Огрофенина пустынь … Да к тому же монастырю вотчина подле монастыря с. Пустынь, что был починок Луковицын» [18: 731]. Со временем за населенным пунктом закрепилось полное наименование монастыря — Аграфенина Пустынь. Современная форма Агро-Пустынь, представленная не только в устном общении, но и в официальных документах, явилась результатом присущей разговорно-бытовой речи тенденции к сокращению составных топонимов. Так, название села Протасьев Угол Чуковского района Рязанской области произносится в речи местных жителей как Прот-Угол [26: 10]. Название другого рязанского села — Воронежские Верхи, находящегося в Ухоловском районе, приняло форму Вор-Верхи. Это сокращенное наименование одно время использовалось в официальных документах [21: 132], но затем было заменено на прежнее название Воронежские Верхи [22: 230].

В произведениях Паустовского представлены такие народные варианты озерных наименований, как Орса, Сегден, Селянское.
В официальных источниках им соответствуют Орос, Сегдено, Селенское [2: 133—135; 27: 14—17].

Орфографическая передача Паустовским воспринятых им на слух топонимов расходится иногда с их официальным написанием. Так, у Паустовского представлены названия населенных пунктов Окоемово [16: 235], Сторожилово [15: 409], озер Линево [16: 417], Урженское [14: 616]. На картах Рязанской области данные топонимы обозначаются как Окаемово, Старожилово, Ленево, Уржинское [2: 132—135].

Топоним Гусь-Железный Паустовский передает как Железный Гусь, подчеркивая этим его своеобразие: «Есть у нас в России много маленьких городов со смешными и милыми именами. Петушки, Спас-Клепики, Крапивна, Железный Гусь. Жители этих городов называют их ласково и насмешливо «городишками» [16: 286]. Поселок городского типа Гусь-Железный в Рязанской области и город Гусь-Хрустальный во Владимирской области находятся на одной и той же реке с названием Гусь. Селение при металлургическом заводе получило наименование Гусь-Железный, при хрустальном заводе — Гусь-Хрустальный [26: 61—62].

Топонимы для Паустовского — это яркое проявление творчества народа. «У нас в России, — подчеркивает писатель, — так много чудесных названий рек, озер, сел и городов, что можно прийти в восхищение… Названия — это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта» [15: 558—559].

Как отмечает М.В. Горбаневский, топонимы помогали писателю приблизить «к нам, читателям, природу и жизнь страны, … наполнить страницы реализмом будней человека и одновременно романтикой его души» [4: 62].

Некоторые произведения Паустовского отражают его интерес к происхождению географических названий. В повести «Мещерская сторона» он пишет: «В иных озерах (например, в Черненьком) вода напоминает блестящую тушь. Трудно, не видя, представить себе этот насыщенный, густой цвет. И вместе с тем вода в этом озере, так же как и в Черном, совершенно прозрачная… Старики говорят, что чернота вызвана тем, что дно озер устлано толстым слоем опавших листьев. Бурая листва дает темный настой, но это не совсем верно. Цвет объясняется торфяным дном озер — чем старее торф, тем темнее вода» [14: 615—616]. Предложенное Паустовским объяснение является достаточно убедительным. В «Словаре географических терминов» Э.М. Мурзаева отмечается: «Черная речка — речка по болоту, собирающая болотные воды, черные по цвету из-за наличия большого количества органических веществ…» [10: 612].

В некоторых случаях географические названия получают у Паустовского осмысление в духе народной этимологии. Писатель выступает при этом как создатель ярких и выразительных топонимических легенд.

В повести «Золотая роза» он пишет: «Из многих местных слов, которые я услышал, к примеру, во Владимирской и Рязанской областях, часть, конечно, малопонятна и малоинтересна. Но попадаются слова, превосходные по своей выразительности, — например, старинное до сих пор бытующее в этих областях слово «окоем» — горизонт. На высоком берегу Оки, откуда открывается широкий горизонт, есть сельцо Окоемово. Из Окоемова, говорят, его жители, «видно половину России». Горизонт — это все то, что способен охватить наш глаз на земле, или, говоря по-старинному, все то, что «емлет око». Отсюда и происхождение слова «окоем» [14: 249]. Однако слово окоем в значении «горизонт» в говорах (в том числе и рязанских) не отмечено. Поэтому вряд ли соответствует действительности такое замечание Паустовского к этому слову: «Все эти слова — и окоем, и Стожары, и льзя, и глагол «сентябрит» (о первых осенних холодах) — я услышал в обыденной речи от старика с совершенно детской душой, истового труженика и бедняка, но не по бедности, а потому, что он довольствовался в своей жизни самым малым, — от одинокого крестьянина села Солотчи Рязанской области Семена Васильевича Елесина. Он умер зимой 1954 года» [14: 250]. «По воспоминаниям сына писателя В.К. Паустовского, — сообщает В.М. Касаткин, — у деда Семена была особая страсть разбираться в корнях слов. На эту тему он любил поспорить с его отцом и писателем Р.И. Фраерманом… Впоследствии немало их разговоров и споров о языке вошло в книгу отца «Золотая роза» (глава «Алмазный язык»)» [8: 48]. Можно предположить, что не представленное в местной обыденной речи слово окоём в значении «горизонт» было придумано самим дедом Семеном. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля в этом значении приводится слово глазоем, которое, по всей вероятности, является результатом словотворчества самого автора [5: 379]. Следует также иметь в виду, что рязанское село на берегу Оки носит название Окаёмово, а не Окоёмово. В «Словаре русских народных говоров» отмечается широкий спектр значений у слова окаём (в окающих говорах возможна форма окоём): лентяй, тунеядец, скряга, скупец, обманщик, плут, мошенник, неслух, своевольник, глупец, дурак, раскольник (в бранном употреблении), негодник, изверг [24: 106]. Название села Окаёмова, видимо, имеет антропонимическое происхождение: от прозвища Окаём или образованной от него фамилии Окаёмов. Эта фамилия встречается и в Рязанской области [23: 83].

Исходя из народного представления о связи названия деревни Полково со словом полк, Паустовский создает блистательную топонимическую легенду, в которой главным действующим лицом выступает Павел I: «— …Вот какой был царь! Ну и вышло такое дело: полк гренадерский ему не угодил, он и кричит: «Шагом марш в указанном направлении за тыщу верст! Походом! А через тыщу верст встать на вечный постой!» И показывает перстом направление. Ну, полк, конечно, поворотился и зашагал. Что сделаешь! Шагали-шагали три месяца и дошагали до этого места. Кругом лес непролазный. Одна дебрь. Остановились, стали избы рубить, глину мять, класть печи, рыть колодцы. Построили деревню и прозвали ее Полково, в знак того, что целый полк ее строил и в ней обитал» [16: 399].

Однако населенный пункт Полково существовал еще до восшествия на престол Павла I. Он отмечается на карте Рязанского уезда 1790 года (Центральный государственный архив древних фактов. Фонд 1356. Опись 1. № 4892). Не исключена связь его названия со старинным словом полковое — «сбор на торгу, с полки, полка, ларя, прилавка» [6: 225].

Топонимическая легенда, созданная Паустовским, получила широкое распространение и вошла в книги краеведческого содержания [3: 322; 11: 63; 18: 93].

Особо следует остановиться на упоминаемом Паустовским топониме Есенино. «Родина Есенина — село Константиново (теперь Есенино), — пишет он, — находилось недалеко за Окой. В той стороне всегда садилось солнце. И мне с тех пор поэзия Есенина кажется наилучшим выражением широких закатов за Окой и сумерек в сырых лугах, когда на них ложится не то туман, не то синеватый дымок с лесных гарей» [14: 237]. После смерти Есенина Константиновский сельсовет обратился в вышестоящие инстанции с ходатайством о переименовании села Константинова в село Есенино. Ходатайство было поддержано на заседании президиума Рязанского губисполкома от 20 мая 1926 года. Административная комиссия при Президиуме ВЦИК постановлением от 8 июля 1926 года отклонила это ходатайство. Однако слухи о переименовании стали восприниматься как уже совершившийся факт, что нашло отражение в периодической печати и даже в научно-исследовательской литературе [25: 143—148]. Употребление Паустовским топонима Есенино свидетельствует о распространении этих слухов и в писательской среде.

Отклонение в 1926 году ходатайства о переименовании Константинова в Есенино имело политический, «выборочный» характер, так как незадолго до этого, в 1925 году, г. Спасск Пензенской губернии был переименован в Беднодемьянск в честь здравствующего партийного функционера, поэта Демьяна Бедного (1893—1945) [20: 37]. Идеологические мотивы сыграли свою роль и при отклонении Президиумом Верховного Совета РСФСР ходатайства о переименовании села Константинова в село Есенино, с которым в 1965 году обратился в Президиум исполнительный комитет Рязанского областного Совета депутатов трудящихся в связи с 70-летием со дня рождения поэта [25: 149—150].

В настоящее время не стоит вопрос о переименовании родного села Есенина. Исторически сложившиеся топонимы теперь рассматриваются как наследие духовной культуры народа. «Понятие наследия духовной культуры народа, — писал Д.С. Лихачев еще в 1989 году, — вбирает в себя все многообразие созданных на протяжении веков памятников, от произведений великих мастеров до безымянных образцов народного творчества. Исторические названия, создаваемые в разные эпохи, как культурно-исторические свидетельства своего времени, также должны быть отнесены к памятникам… Возрождая историко-культурную преемственность в топонимии, мы возвращаем тем самым культурные ценности наших народов, протягиваем связующие нити от настоящего к прошлому и от прошлого через настоящее к будущему. Возвращение и охрана исторических топонимов — благородная социальная и культурная задача» [9: 3—4]. К числу таких историко-литературных топонимов, как Михайловское, Тарханы, Ясная Поляна и другие, относится и Константиново.


Список литературы


1. Аграмаков, Н. Тайны губернской Рязани. — Рязань, 2002.

2. Атлас Рязанской области: Масштаб — в 1 см : 1 км. — М., 2002.

3. Бабурин, А.В. Рязанский топонимический словарь (названия рязанских деревень). — Рязань, 2004.

4. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе : филологические этюды. — М., 1988.

5. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1978. — Т. 1.

6. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1980. — Т. 3.

7. Касаткин, В. «Вторая родина» Константина Паустовского : литературно-краеведческий сборник. — Рязань, 2004.

8. Касаткин, В.М. Дом с мезонином в Солотче : литературно-краеведческие очерки. — Изд. 2-е, испр. и доп. — Рязань, 2006.

9. Лихачев, Д.С. Исторические названия — наследие духовной культуры народа // Исторические названия — памятники культуры : тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научно-практической конференции, 17—20 апреля. 1989 г. — М., 1989.

10. Мурзаев, Э.М. Словарь народных географических терминов. — М., 1984.

11. На земле Рязанской. — М., 1976.

12. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 6 т. — М., 1958. —
Т. 5.


13. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 8 т. — М., 1967. —
Т. 1.


14. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 9 т. — М., 1982. —
Т. 3.


15. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 9 т. — М., 1982. —
Т. 5.


16. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 9 т. — М., 1983. —
Т. 6.


17. Паустовский, К.Г. Собрание сочинений : в 9 т. — М., 1983. —
Т. 7.


18. Писцовые книги Рязанского края XVI—XVII вв. — Рязань, 1900. — Т. 1. — Вып. 2.

19. Полторацкий, В. Зеленая ветка. — М., 1961.

20. Поспелов, Е.М. Имена городов: вчера и сегодня (1917—1922) : топонимический словарь. — М., 1993.

21. Рязанская область. Административно-территориальное деление на 1 января 1970 года. — Рязань, 1970.

22. Рязанская область. Административно-территориальное деление : справочник. — Рязань. 1997.

23. Рязанская энциклопедия. — Рязань, 2000. — Т. 2.

24. Словарь русских народных говоров. — Л., 1987. — Вып. 23.

25. Соколов, Н.Г. Константиново — Есенино // Из прошлого и настоящего Рязанского края (к 900-летию Рязани). — Рязань, 1995.

26. Топонимический словарь Рязанской области / под ред. А.А. Никольского. — Изд. 2-е, испр. и доп. — Рязань, 2004.

27. Хрусталев, И.Н. Материалы для каталога названий озер Рязанской области // Лингвистическое краеведение Рязанской области: Исследования и материалы : сборник научных трудов. — Рязань, 1995.





ТОПОНИМИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


В указателе представлены топонимы художественно-литера-
турных текстов, находящие полное или частичное соответствие в топонимии Рязанской области.

Используются следующие сокращения:

насел. п. — населенный пункт;

р. — река;

оз. — озеро;

ст. — станция;

полуст. — полустанок;

ул. — улица.

пр. — протока;







Белая вода, проточное оз. 25, 26, 27

Большая, ул. 8

Великое, оз. 37

Глухое, оз. 37

Гришино, насел. п. 36

Дворянская, ул. 8

Екимовка, насел. п. 36

Железный Гусь, насел. п. 38

Заборье, насел. п. 36

Заокское, насел. п. 36

Кобылинка, насел. п. 36, 40

Константиново, насел, п. 41

Коростово, насел. п. 21, 22, 36

Криуша, насел. п. 27, 28, 29, 36

Кудашево, насел. п. 21, 22

Курша (Большая Курша), насел. п. 15, 16

Ласково, насел. п. 36

Летники, полуст. 36

Линево, оз. 37

Лопухи, насел. п. 36

Михайлов, насел. п. 36

Мошка, р. 36

Ненашкино, насел. п. 36

Новоселки, насел. п. 36

Ока, р. 36

Окоемово, насел. п. 37, 39

Орса, оз. 37

Павловка, р. 36

Пилево, насел. п. 20

Пилево, ст. 36

Поганое, оз. 36

Полково, насел. п. 40

Поляны, насел. п. 36

Пощупово, насел. п. 36

Пра, р. 36

Пронск (Пронской городо),
насел. п. 8

Прорва, р. 36

Пустынь, насел. п. 36

Пушкарская слобода 8

Раменки, насел. п. 21

Рязань, насел. п. 31, 32, 33, 37

Сасово, насел. п. 5, 6

Сегден, оз. 36

Селянское, оз. 36

Солдатская слобода 8

Солотча, насел. п. 36

Солотча, р. 36

Спас-Клепики, насел. п. 36

Стенькино, полуст. 36

Сторожилово, насел. п. 37

Стрелецкая слобода 8

Тишь, оз. 36

Трубеж, пр. 19

Тума, насел. п. 14, 16

Тума, ст. 43

Улыбуш, р. 36

Урженское, оз. 37

Черненькое, оз. 37

Черное, оз. 37

Чертов овраг 12

Чурилков холм 19

Шехмино, насел. п. 19

Шуя, оз. 37





Для заметок





ОГЛАВЛЕНИЕ


Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

И.С. Тургенев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

М.Е. Салтыков-Щедрин . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Н.А. Некрасов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

А.И. Куприн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

С.А. Есенин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

К.Г. Паустовский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Топонимический указатель . . . . . . . . . . . . . . .

44




Научное издание


Никольский Александр Александрович


Рязанские топонимы

в художественной литературе


Материалы и комментарии


Редактор Л.А. Грицай

Технический редактор О.С. Верещагина


Подписано в печать 20.06.07. Поз. № 058. Бумага офсетная. Формат 60х841/16.

Гарнитура Times New Roman. Печать трафаретная.
Усл. печ. л. 2,79. Уч.-изд. л. 2,9. Тираж 300 экз. Заказ №


Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина»

390000, г. Рязань, ул. Свободы, 46


Редакционно-издательский центр РГУ

390023, г. Рязань, ул. Урицкого, 22