Махабхарата выпуск V книга 1 мокшадхарма

Вид материалаКнига

Содержание


Вернуться к оглавлению
Подобный материал:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   139

ГЛАВА 282


(10098—10142)

Юдхиштхира сказал:
  1. Велико благочестие, отец, безмерно великолепного Вритры!

Беспримерно его познание и такова же его преданность Вишну!
  1. Труднопознаваем путь, батюшка, безмерно могучего Вишну;

Как же, тигр-раджа, он тот путь мог постигнуть?
  1. Непоколебимо верю тому, что поведал владыка,

Но, усматривая неясность, возбуждается еще больше мой разум.
  1. Как, тур-человек, Шакра мог низвергнуть Вритру,

Знающего суть пути, пребывающего в дхарме, поклонника Вишну?
  1. Мне, вопрошающему, разъясни это сомненье, тур-Бхарата!

Как, тигр-раджа, Вритру мог победить Шакра?
  1. И как произошла (эта) битва, расскажи подробно,

О, долгорукий, ведь я очень хочу это знать, Прадед!

Бхишма сказал;
  1. Некогда в окружении сонма богов ехал Индра на колеснице

И увидал насупротив стоящего гороподобного Вритру.
  1. На пятьсот йоджан он вверх уходил, врагов крушитель,

И свыше трехсот йоджан он был в обхвате.
  1. Труднооборное для трех миров, такое тело Вритры

Увидев, струсил и не мог успокоиться дэва.
  1. Раджа, тогда у Шакры затряслись поджилки

От страха перед Вритрой, когда он вдруг увидал (его) огромное тело,
  1. Тогда раздался рёв и звучанье музыкальных приладий

Всех богов и асуров; разразилась битва.
  1. У Вритры же, Каурава, увидевшего перед (собой)

стоящего Шакру, Не возникло никакого колебания, заботы, страха.
  1. Тогда разыгралось сраженье, три мира повергшее в трепет,

Между махатмой Шакрой и Вритрой, владыкой асуров.
  1. Пращи, булавы, мечи, копья, стрелы, косы,

Разнообразные камни, громкозвучащие луки,
  1. Взмёты огня, различное дивное оружье,

Ратники дэвы и асуры наполнили всё (пространство).
  1. Тогда все сонмы богов\ во главе с Предком

И причастные великой участи риши пришли посмотреть на битву,
  1. Совершенные, махараджа, на превосходных колесницах, тур-Бхарата,

И гандхарвы с апсарами на превосходных колесницах явились.
  1. Тогда с поднебесья Вритра, лучший из блюстителей дхармы,

Градом камней владыку богов молниеносно осыпал,
  1. А разъярённые толпы богов стали стрелы метать, отовсюду

Каменный дождь отбивая, обрушенный Вритрой в битве.;
  1. А многосильный Вритра, великий чародей, тигр-Каурава,

Владыку богов чарами совсем одурманил в сраженье;
  1. Тогда Индру, теснимого чародейным оружием Вритры,

Образумил Васиштха (заклятьем) «Рашхантара».

Васиштха сказал:
  1. Превосходнейший из богов, владыка богов, крушитель

дайтьев, асуров, Силы трёх миров обладатель, что же ты унываешь, Шакра?
  1. Вот Брама, Вишну, Шива, владыка преходящего мира,

И бог, владыка Сома, — все великие риши.
  1. Как трус какой-то, не ползи малодушно, Шакра,

Облагородив мысль, рази врагов в сраженье, владыка суров!
  1. Вот учитель мира, Трехглазый\, чтимый всем миром,

Он на тебя взирает, владыка, покинь заблужденье, повелитель суров!
  1. Вот брахмариши во главе с Брихаспати

Дивными песнопеньями, Шакра, восхваляют тебя, суля победу!

Бхишма сказал:
  1. У вразумлённого так махатмой Васиштхой

Преведиколепного Васавы очень много прибавилось силы.
  1. Тогда, образумившись, воспитатель Паки,

Причастный великой йоге, развеял те чары.
  1. Затем благой сын Ангираса (Брихаспати) и те высшие риши,

Увидев отвагу Вритры, пришли к Махэшваре.
  1. Желая благо мирам, они просили о гибели Вритры;

Тогда мощь чтимого владыки мира, став горячкой,
  1. Ужасная вселилась во Вритру, владыку дайтьев.

А святой бог Вишну, почитаемый всем миром,
  1. Вступил в перун Индры, радуясь охраненью мира.

Затем премудрый Брихаспати вошёл к Шатакрату,
  1. А великолепный Васиштха и все высочайшие риши,

Приблизясь к чтимому всем миром подателю даров Васаве,
  1. Единодушно сказали: «Владыка, убей Вритру!»

Махэшвара\ сказал:
  1. Шакра, вот великий Вритра, облечённый великой силой,

Чародей всеодушевляющий, могучий, вездесущий, знаменитый.
  1. Этим превосходным асуром, трудноодолимым даже для тройственного мира,

Здесь, находясь в йоге, не пренебрегай, владыка суров!
  1. Ведь он ради укрепления (своей) силы шестнадцать тысяч лет

совершал умерщвление плоти,

И Брама ему избрать дар предоставил, о, владыка бессмертных.
  1. Величие йогинов и великую (власть) чародейства,

Огромную силу и высочайшее великолепие, о, владыка суров,
  1. Но моё могущество проникло в тебя, Васава,

Так порази Перуном этого тигра-данаву!

Шакра сказал:
  1. О тур (среди) суров, твоей милостью очень трудноодолимого сына

Дити Перед твоими очами я повергну Перуном, о, владыка!

Бхишма сказал:
  1. Когда в дайтья, великого асура, проникла горячка,

Раздался мощный восторженный клич богов и ришей.
  1. Затем могучий звук раковин, литавров, бесчисленных\ труб и бубнов раздался.
  2. Асуры совсем потеряли память, и мгновенно погибли их могучие чары.
  3. Тогда, узнав, что Вритра упал, возликовали

Риши и боги, восхваляя властелина Шакру.
  1. Облик махатмы Шакры, стоящего на колеснице во время битвы,

Восхваляемого (великими) ришами, был весьма трудно переносим для взора\.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 282 глава — Убиение Вритры.

Вернуться к оглавлению