Содержание: В. Ф. Асмуса
Вид материала | Документы |
- Кант и. Ответ на вопрос: что такое просвещение, 102.62kb.
- В. Ф. Асмуса, А. В. Гулыги, Т. И. Ойзермана редактор шестого тома, 7271.19kb.
- 3 Под общей редакцией в. Ф. Асмуса., 6122.15kb.
- Содержание дисциплины наименование тем, их содержание, объем в часах лекционных занятий, 200.99kb.
- Содержание рабочей программы Содержание обучения по профессиональному модулю (ПМ) Наименование, 139.63kb.
- Заключительный отчет июль 2010 содержание содержание 1 список аббревиатур 3 введение, 6029.85kb.
- 5. Содержание родительского правоотношения Содержание правоотношения, 110.97kb.
- Содержание введение, 1420.36kb.
- Сборник статей Содержание, 1251.1kb.
- Сборник статей Содержание, 1248.25kb.
нии, и не может быть безотносительным. Но прекрасное не может
быть и подходящим. Подходящее есть, по Платону, то, что застав-
ляет вещь лишь казаться прекрасной. Но прекрасное, которого
ищет Платон, не есть всего лишь кажущееся: Платон ищет того,
что на самом деле есть прекрасное. Если подходящее заставляет
что-либо казаться прекраснее, чем это есть на самом деле, то оно
будет по отношению к прекрасному каким-то обманом. <Мы же
ищем,-поясняет Платон,-того, чем все прекрасные вещи в
самом деле прекрасны, как, например, то, чем все великое бывает
велико> [Гиппий Больший. 294 В]. Понятое в этом смысле прекрас-
ное есть <вид> (<эйдос>), или <идея>. И то же относится к другим
классам предметов и их свойств. По Платону, каждому классу
132
одноименных вещей чувственного мира соответствует в мире вещей,
постигаемых умом, некая вечная, не возникающая и не погибаю-
щая, безотносительная причина того, что делает вещь именно
вещью этого и никакого другого класса.
Но Платон не только ставит задачу определения прекрасного
как того, что заставляет вещи быть безотносительно прекрасными,
безотносительно великими, безотносительно добрыми и т. д. Он
утверждает, что эта задача хотя и трудна, но все же разрешима. Она
разрешима прежде всего потому, что предмет исследования -
<идея>, <вид> - существует объективно, в самой реальности. <Я
начинаю с положения,- заявляет Платон в диалоге <Федон>,-что
есть нечто само в себе прекрасное, доброе, великое и иное прочее>
[Федон. 100 В].
Наиболее полная характеристика <вида>, или <идеи>, была
развита Платоном при исследовании все той же сущности прекрас-
ного в <Федоне>, <Пире>, <Филебе>.
По Платону, кто последовательно поднимает-
"* ся по ступеням созерцания прекрасного, тот
<увидит нечто прекрасное, удивительное по своей природе> [Пир.
210 Е]. <Он увидит, прежде всего, что прекрасное существует вечно,
что оно ни возникает, ни уничтожается, ни увеличивается, ни
убывает; далее, оно не так, что прекрасно здесь, безобразно там; ни
что оно то прекрасно, то не прекрасно; ни что что оно прекрасно
в одном отношении, безобразно в другом; ни что для одних оно
прекрасно, для других безобразно> [там же. 211 А]. Прекрасное не
предстанет <перед созерцающим его <идею> в виде какого-либо
облика, либо рук, либо какой иной части тела, ни в виде какой-либо
речи или какой-либо науки, ни в виде существующего в чем-либо
другом, например, в каком-либо живом существе, или на земле,
или на небе, или каком-либо ином предмете> [там же. 211 А-В].
Уже этой характеристики достаточно, чтобы установить ряд
важных признаков платоновского определения прекрасного и вме-
сте с тем признаков каждого <вида (eT8oq)>, каждой <идеи>. Эти
признаки - объективность, безотносительность, независимость от
всех чувственных определений, от всех условий и ограничений
пространства, времени и т. д. Платоновское прекрасное есть <вид>
(<эйдос>), или <идея>, в специфически платоновском смысле этого
понятия, т. е. истинно-сущее, сверхчувственное бытие, постигаемое
одним только разумом; иными словами, прекрасное - сверхчувст-
венная причина и образец всех вещей, называемых прекрасными в
чувственном мире, безусловный источник их реальности в той мере,
в какой она для них возможна.
В этом значении <идея> резко противопоставляется у Платона
всем ее чувственным подобиям и отображениям в мире восприни-
маемых нами вещей. Чувственные вещи необходимо изменчивы и
преходящи, в них нет ничего прочного, устойчивого, тождествен-
ного. Эта непрерывная текучесть, изменчивость чувственных вещей
133
подчеркнута Платоном в <Федоне>. <Что скажешь,-спрашивает
здесь Сократ Кебеса,- (что скажешь) о многих прекрасных пред-
метах - о людях, о лошадях, платьях и других тому подобных или
равных, похвальных и всегда одноименных им? Одинаково ли они
существуют или... несогласны (т. е. нетождественны.-В. А.) ни с
самими собой, ни между собой, и никогда и ни под каким видом,
можно сказать, не остаются теми же?> - <Никогда не остаются
теми же>,-отвечает Кебес [Федон. 78 Е].
Напротив, <вид>, или <идея>, прекрасного, т. е. прекрасное само
по себе, истинно-сущее прекрасное не подлежит никакому измене-
нию или превращению, совершенно тождественно и есть вечная
сущность, всегда равная самой себе. <Прекрасное само по себе,-
спрашивает Сократ,-сущее само по себе, поскольку оно есть,
подлежит ли хоть какому-либо изменению? Или каждая из вещей
сущих, сама по себе однородная, продолжает быть той же и таким
же образом, не подлежа никогда, никак и никакой перемене?> -
<Необходимо той же и таким же образом...>,- отвечает Кебес [там
же. 78 D].
Как <идея> прекрасное есть сущность, чувственно не воспри-
нимаемая и даже безобразная, бесформенная. Такими чертами
характеризуется истинно-сущее в <Федре>. По разъяснению, раз-
витому Платоном в этом диалоге, местопребывание <идей> - <над-
небесные места>. Эти места <занимает бесцветная, бесформенная
и неосязаемая сущность, в сущности своей существующая, зримая
только для одного кормчего души -разума> [Федр. 247 D].
Только несовершенство нашего способа мышления внушает
нам, по Платону, ошибочное представление, будто <идеи>, в том
числе и <идея> прекрасного, находятся в каком-то пространстве,
подобно чувственным вещам, которые представляются нам как
обособленные друг от друга и как пребывающие в пространстве.
Согласно разъяснению Платона, источник этой иллюзии - мате-
рия, под <материей> он понимает едва вероятный, по его собствен-
ным словам, постигаемый каким-то незаконным рассуждением род
пространства, причину обособления и отделения единичных вещей
чувственного мира. Взирая на этот род пространства, <мы точно
грезим и полагаем, будто все существующее должно неизбежно
находиться в каком-то месте и занимать какое-нибудь пространство,
а то, что не находится ни на земле, ни на небе, то и не существует>
[Тимей. 52 В].
Но взгляд этот, по Платону, ошибочен. Вследствие этого взгля-
да, говорит Платон, даже и после пробуждения <мы не можем
определенно выражать правду, отличая все эти и сродные им
представления от негрезящей, действительно существующей при-
роды> [там же. 52 С].
Таким образом, только в несобственном и притом чрезвычайно
неточном смысле к <идеям> Платона могут быть прилагаемы опре-
деления пространства, времени и числа. В строгом смысле слова,
134
<идеи>, как их понимает Платон, совершенно запредельны, невы-
разимы ни в каких образах чувственного опыта, ни в каких понятиях
и категориях числа, пространства и времени.
Учение это - идеализм, так как реально существует, согласно
Платону, не чувственный предмет, а лишь его умопостигаемая,
бестелесная, не воспринимаемая чувствами сущность. В то же время
это учение - объективный идеализм, так как, по Платону, <идея>
существует сама по себе, независимо от обнимаемых ею многочис-
ленных одноименных чувственных предметов, существует как общее
для всех этих предметов.
Объективная и вместе нечувственная природа <идеи> характе-
ризуется Платоном в позднем диалоге <Филеб>. <Под красотой
форм,- разъясняет в этом диалоге Сократ,-я пытаюсь понимать
не то, что хочет понимать под ней большинство, то есть красоту
живых существ, или картин; нет, я имею в виду прямое и круглое,
в том числе, значит, поверхности, изготовляемые при помощи
токарного резца, а также фигуры, строящиеся с помощью отвесов
и угломеров,- постарайся хорошенько понять меня. В самом деле
я называю это прекрасным не тем, что прекрасно по отношению к
чему-либо, как это можно сказать о других вещах, но тем, что вечно
прекрасно само по себе, по своей природе, и возбуждает некоторые
особенные, свойственные только ему наслаждения, не имеющие
ничего общего с удовольствием от щекотания> [Филеб. 51 С]. Так,
нежные и ясные звуки голоса, поющего какую-нибудь чистую
мелодию, <прекрасные не по отношению к чему-либо другому, но
сами по себе...> [там же. 51 D].
А несколько ниже, рассмотрев вопрос о видах наслаждения и
об отношении наслаждения к благу, Платон объявляет нелепым
мнение тех, кто думает, <будто блага и красоты нет ни в телах, ни
во многом другом и будто оно заключено только в душе> [Филеб.
55В].
В этом своем объективном существовании прекрасное есть одна
из высших <идей>. Но наивысшая, по Платону, <идея> есть <идея>
блага [Госуд. VI, 508 Е и ел.]. Благо доставляет познаваемым
предметам <не только способность быть познаваемыми, но и спо-
собность существовать и получать от него сущность> [там же. VI,
509 В]. <Благо-читаем в одном месте <Государства>,-не есть
сущность, но по достоинству и по силе стоит выше пределов
сущности> [там же]. Оно - <непредполагаемое> [там же. VI, 511 В]
<начало всяческих [благ]> [там же].
Учение Платона об <идее> блага как о высшей <идее> чрезвы-
чайно существенно для всей системы его мировоззрения. Учение
это сообщает философии Платона характер не просто объективного
идеализма, но также идеализма телеологического. Телеология - уче-
ние о целесообразности. Так как, по Платону, над всем главенствует
<идея> блага, то, другими словами, это значит, что порядок, гос-
подствующий в мире, есть порядок целесообразный: все направля-
135
ется к благой цели. Всякое временное и относительное существо-
вание имеет целью некое объективное бытие; будучи целью, оно
есть вместе с тем благо [см. Филеб. 53 Е-54 D]. Это бытие и есть
сущность всех вещей, подверженных генезису (см. Политик. 283 D],
их образец [см. Теэтет. 176 Е]. Все вещи стремятся достигнуть блага,
хотя - как чувственные вещи - не способны его достигнуть (см.
Федон. 74 D-Е]. Так, для живых существ верховная цель, перво-
начальный и необходимый предмет их стремлений - счастье. Но
счастье, как разъясняет в ряде диалогов Платон, состоит именно в
обладании благом. Поэтому всякая душа стремится к благу и все
делает ради блага.
Стремясь к обладанию благом, душа стремится к знанию о благе.
О нем совершенно необходимо утверждать, <что все познающее
охотится за ним, стремится к нему, желая схватить его и завладеть
им и не заботиться ни о чем, кроме того, что может быть достигнуто
вместе с благом> [Филеб. 20 D].
Так как критерий всякого относительного блата - благо безус-
ловное, то наивысшее из всех учений философии - учение об <идее>
благи. Лишь при руководстве <идеей> блага справедливое становится
пригодным и полезным>. Без <идеи> блага все человеческие знания,
даже наиболее полные, были бы совершенно бесполезны (см. Госуд.
504 А - В].
Телеология Платона, учение об объективной целесообразности,
тесно связана с его теологией, или богословием. Платон не только
не скрывает, но сам выдвигает и подчеркивает связь своего идеа-
лизма с религией, с мистикой. В <Пире>, в <Пармениде>, в <Федре>
он утверждает, что <идеи>, не полностью постижимы для нас, зато
сполна и безусловно постижимы для разума бога. Божественный
разум предполагает существование божественной жизни [см. Со-
фист. 248 Е]. Бог - не только существо живое, он - совершенство
благ [см. Тимей. 29 Е]. Бог и есть само благо. Желая, чтобы все
было наилучшим, он создает мир по собственному подобию, т. е.
согласно <идее> совершеннейшего живого существа [см. там же].
Хотя сущность мировой жизни - сам бог, но бог может быть
счастлив, лишь если счастливой будет жизнь, которую он дарует
миру. Ярко эта мысль выражена в <Тимее>: прекраснейшим из
существ, постигаемых умом, предполагается также величайший,
лучший, прекраснейший и совершеннейший из чувственных миров
[см. Тимей. 37 А].
Стремление к счастью вложено в нас самим богом. Хотя бог -
истинное бытие, он необходимо полагает себя в ином бытии, которое
уже не истинно. С другой стороны, неистинное бытие, или <ино-
бытие>, в качестве положенного бытием самобытным, необходимо
стремится утвердить себя в истинном и самобытном бытии. Поэтому
человек необходимо влечется к божеству. Желая познать благо, он
стремится познать бога: желая обладать благами, он стремится стать
причастным сущности бога. Или, как разъясняется в <Законах> [см.
Законы. 715 E-716 А], бог есть и начало, и середина, и конец
всех вещей. Он - начало, так как от него все происходит; он -
середина, так как он сущность всего, что имеет генезис; он - конец,
так как все к нему стремится.
Платон в ряде мест подчеркнул объективный характер своей
телеологии. Иногда там, где Платон говорит о <благе>, он прибли-
жается к грани агностицизма и даже мистицизма. <Благо> для него
выше бытия и выше человеческого познания. И все же известные
черты <блага> могут быть, по Платону, уловлены. Платон отожде-
ствил в известном смысле <благо> с разумом. Так как разумность
обнаруживается в целесообразности, то <благо> Платон сближает с
целесообразным. Но целесообразность есть, по Платону, соответ-
ствие вещи ее <идее>. Отсюда получается, что постигнуть, в чем
<благо> вещи, значит постигнуть <идею> этой вещи. В свою очередь,
постигнуть <идею> - значит свести многообразие чувственных
причинно обусловленных явлений <идеи> к их сверхчувственному
и целесообразному единству [Федр. 249 В - С; 265 D - E], или к
их закону. Например, чтобы ответить на вопрос, почему для Земли
лучше быть шаровидной (или плоской), находится ли она в центре
мира или вне этого центра, необходимо указать разумное основание
того или иного свойства. Задача объяснения мира, с этой точки
зрения, состоит в том, чтобы свести все частные законы, действу-
ющие в мире, к единому общему, а затем из этого общего вывести
все частные [см. Госуд. 511 В-С]. Таким образом, общий закон
вещей оказывается общим для них <благом>, а все частные законы -
их частными <благами>.
Одна из наиболее полных характеристик высшего блага для
человека дана Платоном в <Филебе>. Здесь в качестве условий
высшего человеческого блага указаны: 1) участие в вечной природе
<идеи>; 2) воплощение <идеи> в действительности; 3) наличие разума
и обладание знанием, 4) владение некоторыми науками, искусствами,
а также обладание правильными мнениями; 5) некоторые виды чистых
чувственных удовольствий, например, от чистых тонов мелодии или
цветов в живописи (см. Филеб. 64 С ел. и 66 А ел.].
Чем более резкими чертами характеризовал Платон идеальную,
сверхчувственную природу <эйдосов>, или <идей>, тем труднее было
ему объяснить, каким образом их сверхчувственная сущность может
быть предметом человеческого познания. Уже постижение <идеи>
прекрасного представляет труднейшую задачу. В самом деле. Пре-
красное как <идея> вечно; чувственные вещи, называемые прекрас-
ными, преходящи: возникают и погибают. Прекрасное неизменно,
чувственные вещи изменчивы. Прекрасное тождественно, чувствен-
ные вещи пребывают в области нетождественного, иного. Прекрас-
ное не зависит от определений и условий пространства и времени,
чувственные вещи существуют в пространстве, возникают, изменя-
ются и погибают во времени. Прекрасное едино, чувственные вещи
множественны, предполагают дробность и обособление. Прекрас-
137
ное безусловно и безотносительно, чувственные вещи всегда стоят
под теми или иными условиями.
Глубокое отличие <идей> от одноименных им
и чувствей мир обнимаемых ими чувственных вещей не есть,
однако, полный дуализм обоих миров. По
Платону, мир чувственных вещей не отсечен от мира <идей>; он все
же стоит в каком-то отношении к миру <идей>. Вещи <причастны>,
по выражению Платона, <идеям>. Миру истинно-сущего бытия, или
миру <идей>, у Платона противостоит не мир все же <причастных>
<идеям> чувственных вещей, а мир небытия, что, по Платону, то
же, что <материя>. Под <материей> Платон понимает, как сказано,
беспредельное начало и условие пространственного обособления,
пространственной раздельности множественных вещей, существу-
ющих в чувственном мире. В образах мифа Платон характеризует
материю как всеобщую <кормилицу> и <восприемницу> всякого
рождения и возникновения.
Однако <идеи> и <материя>, иначе - области <бытия> и <небы-
тия>, противостоят у Платона не в качестве начал равноправных и
равносильных. Это не две <субстанции> -духовная и <протяженная>
(материальная), как они изображались в XVII в. в философии
Декарта. Миру, или области, <идей>, по Платону, принадлежит-
неоспоримое и безусловное первенство. Бытие первее, чем небытие.
Так как <идеи> - истинно-сущее бытие, а <материя> - небытие,
то, по Платону, не будь <идей>, не могло бы быть и <материи>.
Правда, небытие существует необходимо. Более того. Необходи-
мость его существования ничуть не меньше необходимости суще-
ствования самого бытия. Однако в связи категорий сущего
<небытию> необходимо предшествует <бытие>. Чтобы <материя>
могла существовать в качестве <небытия> как принцип обособления
отдельных вещей в пространстве, необходимо существование не-
пространственных <идей> с их сверхчувственной, только умом
постигаемой целостностью, неделимостью и единством.
Чувственный мир, каким его представляет Платон, не есть ни
область <идей>, ни область <материи>. Чувственный мир есть нечто
<среднее> между обеими сферами - истинно-сущего и не-сущего.
Впрочем, срединное положение чувственных вещей между миром
бытия и небытия не следует понимать так, будто над миром
чувственных вещей непосредственно возвышался мир <идей>. Меж-
ду областью <идей> и областью вещей у Платона посредствует еще
<душа мира>. Чувственный мир - порождение мира <идей> и мира
<материи>. Если мир <идей> есть мужское, или активное, начало, а
мир материи - начало женское, или пассивное, то мир чувственно
воспринимаемых вещей -детище обоих. Мифологически отноше-
Это положение учения Платона отражает, возможно, влияние на него
философии Левкиппа и Демокрита, утверждавших, как было показано, будто
небытие существует <ничуть не меньше>, чем бытие.
ние вещей к <идеям> - отношение порожденности', философски
объясненное, оно есть отношение <участия>, или <причастности>
вещей к <идеям>. Каждая вещь чувственного мира <причастна> и к
<идее>, и к <материи>. Идее она обязана всем, что в ней относится
к <бытию>,-всем, что в ней вечно, неизменно, тождественно.
Поскольку чувственная вещь <причастна> к своей <идее>, она есть
ее несовершенное, искаженное отображение, или подобие. Посколь-
ку же чувственная вещь имеет отношение к <материи>, к беспре-
дельной дробности, делимости и обособленности <кормилицы> и
<восприемницы> всех вещей, она причастна к небытию, в ней нет
ничего истинно существующего.
Что же такое есть, в конце концов, мир чувственных вещей
Платона? Мир чувственных вещей, разъясняет Платон, есть область
становления, генезиса, бывания. Мир этот сопричастен бытию и
небытию, совмещает в себе противоположные определения сущего
и не-сущего.
Область <идей>