Программа социологического исследования. 27 Методы сбора социологической информации
Вид материала | Программа |
- Программа социологического исследования Основные методы сбора социологической информации, 23.08kb.
- Правила составления социологической анкеты. Опрос экспертов как метод социологического, 15.89kb.
- Методика социологического исследования Вопросы, 57.73kb.
- «Использование информационных технологий для сбора социологической информации», 523.33kb.
- Планы семинарских занятий по дисциплине " методология исследований в социальных и поведенческих, 403.79kb.
- Программа социологического исследования > Методы сбора данных в эмпирическом исследовании, 282.77kb.
- М. В. Ломоносова В. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования, 11794.41kb.
- Рабочий план социологического исследования. Функции и основные элементы программы социологического, 17.2kb.
- Отчет о ходе и результате социологического исследования. Анкета (опросный лист), 138.6kb.
- Автор программы: Даудрих Н. И. Рекомендована секцией умс, 522.38kb.
Вместе с братом, картавым, шустрым полуидиотом, который живет у него из милости, он торгует с шуточками, прибаутками и даже иногда «тронет» на тульской гармонике.
Милость – заимствовано из старославянского языка, от него образовано – милостыня (ср. благость – благостыня).
Милость 1. Доброе человеколюбивое отношение.
2. мн. Благодеяния, дар.
3. Благосклонность, полное доверие, расположение к кому-нибудь низшему со
стороны высшего (устар.).
Склад средней дворянской жизни еще и на моей памяти, - очень недавно, - имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей домовитости и сельскому старосветскому благополучию.
Жизнь – заимствовано из старославянского языка. Морфологический признак – суффикс –знь.
Жизнь 1. Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и
движения материи, возникшая на определенной ступени ее развития.
- Физиологическое существование человека, животного.
- Деятельность общества и человека в тех или иных ее проявлениях.
- Реальная действительность.
-
Иногда к вечеру между хмурыми низкими тучами пробивался на западе трепещущий золотистый свет низкого солнца …
Между – заимствовано из старославянского языка.
В старославянском языке предлог образовался морфологически-синтаксическим способом из формы местности «межда – граница – межа». Фонетический признак старославянизма.
-
Он волновал сад, рвал непрерывно бегущую из трубы людской струю дыма и снова нагонял зловещие космы пепельных облаков.
Облако – заимствовано и старославянского языка в виде облакъ (сущ. муж. рода).
Образовано с помощью темы –ъ от obvolkati />облакати- «окружать, одевать», bv > б, ol между согласными > ла), в древнерусском языке еще известного. См. влачить, наволочка.
- Крепостного права я не знал и не видел, но, помню, у тетки Анны Герасимовны чувствовал его.
Чувствовать от чувство – вероятно заимствовано из старославянского языка.
В старославянском языке чувьство образовано с суффиксом –ьство- от «чути» – «слышать, ощущать»; -в- между гласными -у- и -ь- (чу-ьство) является вставочным.
- А в угловой старинной комнате с образничкой и лампадой, замелькают перед глазами призраки огнисто-пестрых собак, во всем теле заноет ощущение скачки, и не заметишь, как потонешь вместе со всеми этими образами и ощущениями в сладком и здоровом сне, забыв даже, что эта комната была когда-то молельной старика, имя которого окружено мрачными крепостными легендами, и что он умер в этой молельной, вероятно, на этой же кровати.
Кровать – заимствовано из греческого языка.
В памятниках отмечается с 17 века.
Греческое Krabattion на славянской почве было оформлено по типу слов женского рода на –ь.
-
Найти в тексте устаревшие слова, определить их тип, указать семантику.
Толпятся бойкие девки однодворки в сарафанах, сильно пахнущих краской, приходят «барские» в своих красивых и грубых, дикарских костюмах, молодая старостиха, беременная, с широким сонным лицом и важная, как холмогорская корова.
Девка (устар. и прост.) – то же, что девушка (в 1 и 2 знач.).
Это лексический архаизм, так как слово устарело и перестало употребляться в первоначальном значении.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное имеет два значения,
Девушка 1. Лицо женского пола в возрасте переходном от отрочества к юности.
- Такое лицо, достигшее половой зрелости, но еще не вступившее в брак.
Общее семантическое ядро «молодая женщина».
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение основное, второе – производное;
- связь между значениями многозначного слова цепочечная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
– Это вы, барчук? – тихо окликает кто-то из темноты.
Барчук (устар.) – мальчик из барской семьи.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «барин»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Осень – пора престольных праздников, и народ в это время прибран, доволен, вид деревни совсем не тот, что в другую пору.
Престол – то же, что престольный праздник (устар. и прост.).
Это лексический архаизм, так как слово устарело и заменилось другим (церковный, православный).
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «престол»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Выделяется величиной или, лучше сказать, длиной только почерневшая людская, из которой выглядывают последние могикане дворового сословия – какие-то ветхие старики и старухи, дряхлый повар в отставке, похожий на Дон-Кихота.
Людская (устар.) – помещение для слуг при барском доме.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «люди»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Он у тетки ездил форейтором, а теперь возит ее к обедне, - зимой в возке, а летом в крепкой, окованной железом тележке, вроде тех, на которых ездят попы.
Форейтор (устар.) – в упряжке цугом: слуга, сидящий верхом на передней лошади.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- – Как изволите говорить, батюшка?
Батюшка 1. То же, что и отец в 1-ом знач. (устар.).
2. Фамильярное или дружеское обращение к собеседнику (устар.).
3. У верующих: название священника или обращение к нему.
Это семантический архаизм, так как устарели 2-ое и 3-е значения (но 3-е значение возрождается в связи с возрождением религии).
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное, имеет 3 значения, общее семантическое ядро – «отец, наставник»;
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое, 3-е – производные;
- связь между значениями многозначного слова радиальная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора;
перенос со 1-го значения на 3-е произошел на основе сходства признаков; это метафора.
- Старик, который стоит перед барином вытянувшись, кротко и виновато улыбается.
Барин 1. В дореволюционной России: человек из привилегированных, эксплуататорских
классов, а также обращение к нему.
2. О человеке, который не любит трудиться сам и предпочитает перекладывать работу на
других (разг.).
Это семантический архаизм, так как исчезло только 1-ое значение.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное, имеет 2 значения, общее семантическое ядро – «человек, который сам не трудиться»;
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое – производное;
- связь между значениями многозначного слова цепочечная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
- Такова, например, была усадьба тетки Анны Герасимовны, жившей от Выселок верстах в двенадцати.
Верста 1. Русская мера длины, равная 1,06 км.
2. Дорожный столб, отличающий эту меру (устар.).
Это лексический архаизм, так как слово целиком вышло из употребления и заменилось другим.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное, имеет 2 значения, общее семантическое ядро – «мера длины»;
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое – производное;
- связь между значениями многозначного слова цепочечная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
- Найти в тексте слова, имеющие стилистическую окраску, выяснить семантику, дать характеристику.
Вспоминается мне ранняя погожая осень.
Погожий (разг.) – хороший, благоприятный в отношении погоды.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- А мальчишки в белых замашных рубашках и коротеньких порточках, с белыми раскрытыми головами, все подходят.
Портки (прост.) – то же, что штаны.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Ядреная антоновка – к веселому году.
Ядреный (прост.) – 1. С полным, крупным ядром.
2. перен. Отличный в каком-то отношении: сильный, здоровый и крепкий (о
человеке), свежий и чистый (о воздухе), крепкий, настоявшийся (о напитке),
крупный и сочный (о плодах), сильный (о морозе).
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «ядро»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное имеет 2 значения; общее семантическое ядро – «крупный, крепкий, сильный»;
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, второе – производное;
- связь между значениями многозначного слова цепочечная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
- Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе.
Лозина (разг.) 1. То же, что лоза (в 1 знач.).
2. Ивовый прут.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «лоза»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово многозначное имеет 2 значения; общее семантическое ядро – «относящийся к иве»;
- иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, второе – производное;
- связь между значениями многозначного слова цепочечная;
- перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
- К тому же наши Выселки спокон веку, еще со времен дедушки, славились «богатством».
Спокон: спокон веку и спокон веков (разг) – то же, что испокон веку (веков).
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное);
значение мотивируется исходным значением слова «испокон»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Около шалаша валяются рогожи, ящики, всякие истрепанные пожитки, вырыта земляная печка.
Пожитки (разг.). Мелкое имущество, домашние вещи.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Что ж, мол, делать, - виноват, зажился.
Мол вводн. слово и частица (разг.). Употребляется при передаче чужой речи, при ссылке на чужую речь.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- И он, вероятно, еще более зажился бы, если бы не объелся в Петровки луку.
Объесться (разг.). Съесть слишком много, до пресыщения.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
- по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное);
значение мотивируется исходным значением слова «есть»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
- слово однозначное.
- Выписать из текста предложение с фразеологическим оборотом и сделать его полный разбор.
1. Потом бабьим летом паутины много село на поля.
Бабье лето – ясные теплые дни ранней осени.
- По степени семантической слитности компонентов – это фразеологическое единство.
По структуре – это словосочетание.
- Данный фразеологический оборот не имеет омонимов, синонимов, антонимов.
- По принадлежность к активному/пассивному запасу – этот фразеологический оборот активно употребляется.
- По функциональной принадлежности – этот фразеологический оборот является разговорным.
- По происхождению – этот фразеологический оборот является собственно-русским.
2. Были и разрушающиеся, но все еще жившие на широкую ногу усадьбы с огромным поместьем, с садом в двадцать десятин.
На широкую ногу – богато, не стесняясь в средствах.
- По степени семантической слитности компонентов – это фразеологическое сочетание.
По структуре – это словосочетание.
- Данный фразеологический оборот не имеет омонимов.