Конспект териофауны чеченской республики 6 Класс Млекопитающие Mammalia 6 рефлексия 22
Вид материала | Конспект |
СодержаниеРЕФЛЕКСИЯ № 6 2008 г. Представление фразеологического материала в программе и учебниках чеченского языка |
- Лекция 15. Класс Млекопитающие (Mammalia) Общая характеристика класса, 243.7kb.
- Принят Народным Собранием Парламента Чеченской Республики 9 ноября 2006 года Настоящий, 617.6kb.
- Календарный план основных мероприятий, проводимых органами исполнительной власти Чеченской, 698.46kb.
- Абдулкаримов О. А., министр, 13.01kb.
- Правительства Чеченской Республики Утвердить прилагаемые: Инструкцию по архиву в Администрации, 864.65kb.
- В ред. Постановлений Правительства РФ от 03., 288.7kb.
- Ш. Ю. Саралиев министр Чеченской Республики по внешним связям, национальной политике,, 163kb.
- Программа "Социально-экономическое развитие Чеченской Республики на 2008 2011 годы", 1236.48kb.
- Республиканский конкурс «Лучшее сочинение на чеченском языке» проводится в ознаменование, 14.12kb.
- Ушетия, Республики Северная Осетия Алания, Чеченской Республики и Ставропольского края,, 1540.42kb.
РЕФЛЕКСИЯ
№ 6 2008 г.
ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕГО И ЧАСТНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА
© 2008 г. Х.Б. Баширова
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ПРОГРАММЕ
И УЧЕБНИКАХ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА
Программа для чеченской школы предполагает поэтапное формирование речевых умений и навыков. Программой ставится цель – научить учащихся практически владеть родным языком. Не вызывает сомнения, что одним из важных аспектов владения языком является знание фразеологии. Знакомство с программой чеченской школы показало, что понятие о фразеологии даётся в ней в 8 классе. Однако фразеологический материал включается в тексты упражнений с 6-го класса. В то же время программой не предполагается лингвистическое определение фразеологической единицы, не определяется объём фразеологических единиц, подлежащих усвоению, нет указаний на то, какие фразеологизмы должны войти в словарный запас учащихся, отсутствуют конкретные требования к работе над фразеологическим материалом.
Отсутствие четкости программных требований отражается на учебниках, которые в значительной мере определяют совместную работу учителя и учащихся, а также содержат основной материал, необходимый для выработки навыков родной речи.
Учебник является «основным пособием, которое в принципе определяет всю совместную работу учителя и учащихся в сложном процессе обучения их речевой деятельности и изучения ими языка как общественного явления и семиотической системы.»1
При анализе учебников родного языка для чеченской школы ставились следующие задачи:
- провести количественный и качественный анализ фразеологического материала;
- проанализировать систему упражнений по фразеологии с точки зрения соотнесённости фразеологического материала с другими уровнями языка (в частности с морфологией);
- определить, способствует ли изложенный дидактический материал формированию навыков употребления в речи фразеологических единиц чеченского языка. В учебниках чеченского языка фразеологический материал, включая пословицы и поговорки, представлен в практическом плане начиная с 6-го класса. По классам он распределён следующим образом:
Таблица 1
Количество ФЕ в текстах и упражнениях
Классы | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 10 | 27 | 37 | 46 |
Всего | 117 |
В учебниках соблюдаются такие требования методики, как повторяемость, преемственность. Например, в учебник для 8 класса включено 10 фразеологических единиц, 5 из них повторяются: бетан буьххье дан (сильно хочется что-то сказать) – 3 раза; бехк баккха (выразить неодобрение) – 3 раза; ва аьлла (сразу, немедленно) – 4 раза; къешаркъа ваха (й, д, б) – (очень радоваться, веселиться) – 4 раза; шалха хабар (пустословие, болтовня) – 4 раза.
Остановимся подробнее на анализе учебников чеченского языка для 10-11 классов.
В учебник для 10 класса включено 37 фразеологических единиц, из них 13 фразеологических единиц в тексты учебника, остальные в упражнения.
Фразеологизмы, включённые в тексты, как правило, взяты из произведений художественной литературы, например, та валлал <вон дин...> (выражение досады, неудовольствия) – Дешархо! Бауддис и гIуллакх ша валлал вон дина. (С.Бадуев, Баудди). Ша ма-дарра деши ду (о прекрасном, честном человеке). - Воккха стаг, муха хета хьуна? – хаьттира майора. – Ша ма-дарра деши ду Йилбазаллех 1аьциг шеца доцуш. (М.Мусаев. Дашо маха).
В упражнения включаются фразеологизмы, функционирующие в чеченском языке, часто и разговорные, например: Ма яха <хьо><яра>маьлхан дуьне даа (выражение возмущения, неудовольствия) – Вай дела дала хьан са! Яраббий хьо дела, ма кхиа хьо яра маьлхан дуьне даа! Хьонка бан (сильно колотить, дубасить. Разг.) – Хаьмбийн кIенташа йиттина – йиттина хьонка бира зилен кIантах.
Большая часть собственно фразеологических упражнений направлена на осознание семантики фразеологических единиц. Встречаются упражнения на подбор лексического синонима к фразеологическим единицам и наоборот. Есть упражнения с заданием составить (устно или письменно) предложения с данными фразеологическими единицами, например, с фразеологизмами Къежваллац (до старости лет); даггара /коьртера/вахха (й, д, б) перестать думать о ком-либо); дог лазо (причинить неприятность, боль); са арадаллал (очень сильно любить) и т.п.
Имеются упражнения на раскрытие семантики фразеологических единиц. Наряду с упражнениями на раскрытие семантики этих единиц, в учебник включаются и конструктивные упражнения, способствующие выработке навыков употребления фразеологизмов в речи.
В 10-11 классах программой предусматривается повторение морфологии. В то же время анализ учебников чеченского языка показал, что в них отсутствует взаимосвязь изучения морфологического и фразеологического материала. Анализ фразеологических единиц, представленных в этих учебниках с точки зрения соотнесённости с частями речи, представим в таблице:
Таблица 2
Классы | фразеологические единицы | |||
субстантивные | адъективные | глагольные | наречные | |
10 | 2 | 6 | 8 | 4 |
11 | 3 | 4 | 9 | 3 |
Это представление имеет случайный характер, т.к. упражнений по взаимосвязанному изучению фразеологического и морфологического материала практически нет. Только одно такое упражнение встречается в учебнике для 10 класса (упр.378): Запомните фразеологизмы, составьте с ними предложения. Подчеркните существительные и глаголы. Чекхваьлла стаг (очень неразумный человек); назнай вала (й,д,б) (испытывать большое наслаждение); сапой яйта (жестоко наказать кого-либо, проучить); аз дита (умереть); таро йоьхна (быть в затруднительном положении).
Анализ учебников чеченского языка показал, что в них большинство упражнений репродуктивные, направленные на формирование отдельных навыков. Недостаточно упражнений по введению фразеологических единиц в речь учащихся. В учебнике для 9 класса имеется только одно такое упражнение: опишите ситуацию, в которой можно использовать фразеологизм таро йоьхна (быть в затруднительном положении, состоянии).
Учитывая тот факт, что учащиеся городских школ зачастую лучше владеют русским языком, чем родным, нами были проанализированы учебники по русскому языку с целью выявления того, каким запасом фразеологических единиц владеют учащиеся, в каком классе на уроках русского языка знакомятся с определением фразеологических единиц. Анализ показал, что фразеологический материал в определенных масштабах и формах включается в учебники по русскому языку. Покажем это на материале учебника для 8 класса, т.к. именно в 8 классе на уроках русского языка учащимся даётся определение фразеологизма. Включены в учебник разнообразные упражнения по фразеологии. Например, имеются упражнения на подбор лексического синонима к фразеологическим единицам, даются задания на их замену лексическим синонимом. Есть задания, направленные на осознание семантики фразеологических единиц. Интересно, например, упражнение, в котором даётся задание сгруппировать фразеологические единицы по значению (приводятся ФЕ, характеризующие человека с положительной и отрицательной стороны). Имеются упражнения, вырабатывающие навыки употребления указанных единиц в речи.
Далее в учебнике фрагментарно закрепляются умения употреблять в речи ФЕ. Необходимо отметить, что, в отличие от учебников родного языка, в учебнике русского языка для чеченской школы имеются упражнения по взаимосвязанному обучению фразеологическому и грамматическому материалу. В частности, в анализируемом учебнике есть упражнения, направленные на выработку умения употреблять в речи фразеологические единицы при изучении имени прилагательного.
Следовательно, при овладении фразеологическим материалом чеченского языка иногда можно прибегать к помощи русского, используя знания учащихся по русскому языку. Однако специфичность фразеологического материала (и прежде всего непереводимость в чистом виде фразеологизмов с одного языка на другой) диктует нам необходимость быть очень осторожным при привлечении фразеологического материала русского языка. Тем не менее это возможно и при разработке методической системы. Нами будет описана возможность и необходимость такой работы.