Iii основы реферирования и аннотирования. Практические рекомендации

Количество страниц40
Дата08.03.2012
Размер1.4 Mb.
ТипМетодические рекомендации


СодержаниеI. предисловие
Ii. методические рекомендации
Iii. основы реферирования и аннотирования. практические рекомендации.
IV. ТЕКСТЫ ДЛЯ РЕФЕРИРОВАНИЯ, АННОТИРОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА UNIT I. GLOBALISATION Text A.
One world?
General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
Expand the debate on globalisation.
Global capitalism, r.i.p.?
R.I.P. (requiescat in pace = rest in peace)
Blue Chip Economic Indictors
UNIT II. WORLD TRADE Text A.
Trade winds.
Gains from trade
Enter the state
Lots to talk about
The race for the bottom
Green is good, but
Spoilling world trade.
North American Free Trade Agreement (NAFTA)
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)
UNIT III. ECONOMIC AND MONETARY POLICY. THE FUTURE OF THE STATE ECONOMIC POLICY Text A.
Bearing the weight of the market ?
New thinking
Like Topsy
Free to borrow
Are the poor different ?
Behind the times
The joys of living in syne.
OECD = Organization of Economic Cooperation Development
UNIT IV Europe: Economic And Monetary Union. Text A.
The “euro”
Asking for trouble.
Why non-europeans should care about emu.
UNIT V. Inflation. Text A.
Murder, they wrote.
Not quite a zero era
Inflation is dead
Pollyanna, and the absence of a free lunch
UNIT VI.BUSINESS AND BUSINESSES. Text A.
Worldbeater, inc.
Scale and scope
Credit the critics
Size isn’t eveeything
Behind america’s small business success story.
Thoroughly modern monopoly
UNIT VII. MANAGEMENT. MARKETING. Text A.
Instant coffee as management theory.
American Management Association
Why too many mergers miss the mark.
Johannesburgers and fries.
UNIT VIII. FINANCIAL MARKETS. Text A.
A smoother ride, but less fun.
Swings and roundabouts
The big squeeze
Investors in south-east asian equities.
Price/earnings ratio (s)
Fixed and floating voters.
Do you want to be in my band?
UNIT IX. BANKS AND BANKING SAVING. Text A.
Risky business
Next year’s model?
Central banks on the trail of the mutant iflation monster
Financial stability
Liquid refreshments
The lloyds money machine.
Spot the trend
Rattling the piggy bank.
V. наиболее распрастраненные трудности перевода экономических текстов с английского языка на русский. упаржнения на закрепление
I РАЗДЕЛ Модальные и вспомогательные глаголы
Проанализируйте и переведите следующие предложения
Проанализируйте и переведите следующие предложения
5. Have to
Проанализируйте и переведите следующие предложения
II РАЗДЕЛ Инфинитив
2. Инфинитивные конструкции.
Проанализируйте и переведите следующие предложения
III РАЗДЕЛ Герундий
2. Герундий в функции определения, дополнения, подлежащего и составного сказуемого
3. Герундиальный комплекс
Проанализируйте и переведите следующие предложения
IV РАЗДЕЛ Причастие
2. Причастные конструкции
Проанализируйте и переведите следующие предложения
3. Абсолютная причастная конструкция с предлогом with
4. Причастие в функции союзов и предлогов
Проанализируйте и переведите следующие предложения
V РАЗДЕЛ Страдательный залог (пассив)
Проанализируйте и переведите следующие предложения
VI РАЗДЕЛ Оборот it is (was)… who (that, when и т.д.)
VII РАЗДЕЛ Служебные слова
VIII РАЗДЕЛ Артикль
Проанализируйте и переведите следующие предложения
IX РАЗДЕЛ Сослагательное наклонение
Проанализируйте и переведите следующие предложения
X РАЗДЕЛ Эллиптические конструкции
Проанализируйте и переведите следующие предложения
XI РАЗДЕЛ Сложные атрибутивные конструкции
XII РАЗДЕЛ Обзорные упражнения
Список использованной литературы