О. И. Богословская (Пермский университет), М. Н. Кожина (Пермский университет), М. П. Котюрова (Пермский университет) главный редактор, Г. Г. Полищук (Саратовский университет), В. А. Салимовский (Пермский университет), О. Б. Си

Вид материалаДокументы

Содержание


Список цитируемых исследованных текстов
Библиографический список
Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах
Спор. О теории и практике спора
Речевые жанры научного эмпирического текста
Некоторые особенности выражения отрицательной оценки в жанре научной рецензии (к вопросу о некатегоричности высказывания в научн
Гипербола и литота как средства организации жанра научной рецензии
Стереотипные компоненты архитектоники научного текста
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   26

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИССЛЕДОВАННЫХ ТЕКСТОВ


Сер. – Серебренников Б.А., 1953, Рец. на кн.: А.С.Чикобава. Введение в языкознание. Ч. 1. М.: Учпедгиз, 1952. – 244 с., Вопросы языкознания (ВЯ), № 2. Москва.

Ахманова О.С., 1957, Рец. на кн.: А.А.Реформатский. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1955. – 400 с., ВЯ, № 1. Москва.

Исач. – Исаченко А.В., 1957, Рец. на кн.: П.Я.Черных. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. Изд-во Моск. ун-та, 1956. – 244 с., ВЯ, № 3. Москва.

Шмелев Д.Н., 1961, Рец. на кн.: Н.Ю.Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. – 377 с., ВЯ, № 1. Москва.

Бондарко А.В., 1962, Рец. на кн.: Исаченеко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология, 11. Братислава: Изд-во Словацкой АН. – 577 с., ВЯ, № 5. Москва.

Горшков А.И., 1965, Рец. на кн.: В.Д.Левин. Очерки стилистики русского литературного языка конца ХVIII - начала ХIХ в. (Лексика). М.: Наука, 1964. – 408 с., ВЯ, № 4. Москва.

Колесов В.В., 1970, Рец. на кн.: К.В.Горшкова. Очерки исторической диалектологии Северной Руси. М.: Изд-во МГУ, 1968. – 192 с., ВЯ, № 1.

Лоп. – Лопатин В.В., 1979, Рец. на кн.: А.В.Бондарко. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. – 256 с., ВЯ, № 2.

Бул. – Буланин Л.Л., 1985, Рец. на кн.: Дмитренко С.Н. Фонемы русского языка. Их сочетаемость и функциональная нагрузка. М.: Наука, 1985. – 232 с., ВЯ, № 4.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК


Гетманова А.Д., 1997, Учебник по логике. Москва.

Кириллов В.И., Старченко А.А., 1998, Логика. 5-е изд. Москва.

Котюрова М.П., 1996, Выражение оценки научного знания, Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХVIII - ХХ вв. Стилистика научного текста (общие параметры), т. 2, ч. 1. Пермь.

Котюрова М.П., 1998, Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах, Текст: стереотип и творчество. Пермь.

Красильникова Л.В., 1993, Функционирование вопросов в научной рецензии (к проблеме диалогизма письменной речи), Stylistyka. Opole.

Кудасова О.К., 1983, Роль стилистического приема в организации научного оценочного текста (на материале научной рецензии), Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования. Москва.

Майданов А.С., 1983, Процесс научного творчества. Философско-методологический анализ. Москва.

Основы науковедения, 1985. Москва.

Поварнин С., 1990, Спор. О теории и практике спора, Вопросы философии, № 3. Москва.

Подкорытов Г.А., 1988, О природе научного метода. Ленинград.

Прошунин Н.Ф., 1985, Что такое полемика? Москва.

Салимовский В.А., 1998, Речевые жанры научного эмпирического текста, Текст: стереотип и творчество. Пермь.

Соколов А.Н., 1980, Проблемы научной дискуссии. Ленинград.

Стешов А.В., 1991, Как победить в споре: О культуре полемики. Ленинград.

Суворов О.В., 1997, Основы логики. Москва.

Троянская Е.С., 1983, Некоторые особенности выражения отрицательной оценки в жанре научной рецензии (к вопросу о некатегоричности высказывания в научном стиле), Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования. Москва.

Троянская Е.С., 1986, Гипербола и литота как средства организации жанра научной рецензии, Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь.


G.I.Solovyova

Stereotyped Means of the Jenre of Scientific Review

In the article the schemes of extension of the jenre of critical review are defined and described. According to the communicative and cognitive activity, reflected in the text of a scientific review by the author, semantical features, revealing their typical sense, are defined and stereotyped language means, expressing this sense, are observed.

А.Стоянович

Белград, Югославия

СТЕРЕОТИПНЫЕ КОМПОНЕНТЫ АРХИТЕКТОНИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА



В настоящее время довольно актуальным аспектом текстовой деятельности является изучение стереотипных речевых единиц (начиная с устойчивых словосочетаний вплоть до крупных композиционных фрагментов целого текста – Кожина 1996, Котюрова 1998). Актуальность изучения композиции целого текста отмечается и как важная задача, входящая в предмет речеведения (Кожина 1998:21). Однако теория композиции, как неоднократно указывалось исследователями (ср. Одинцов 1980), разработана недостаточно.

Важной причиной такого состояния является и нерешенность вопроса о членимости текста. Последнее обусловлено, как известно, познавательной сложностью объекта (текста), его интегративностью (непосредственным объединением, переплетением содержательных и формальных аспектов). Ведь именно посредством текста осуществляется связь языка с различными сферами человеческой деятельности.

В представленной ситуации изучение архитектоники1 и композиции научного произведения осложняется и многоаспектностью явлений стереотипности (Котюрова 1998). Поэтому неудивительно, что исследования, посвященные стилистической специфике научного текста и специально ориентированные на анализ его композиции, единичны2. Исследования эти характеризуются различиями в самом понимании композиции (архитектоники), а также достаточным разнообразием подходов и способов членения текста (хотя все они взаимно дополняют друг друга). При одном из таких подходов, примыкающем скорее к грамматике текста, отмечалось, что “композиционная структура научно-технических текстов является одной из наименее изученных областей стилистики научно-технической речи” (Медведев 1978: 95).

Поскольку стилистические исследования сербской научной речи только начинаются (Стоянович 1997), то и вопросы композиции и архитектоники (в том числе и в аспекте их стереотипности) ждут своих исследователей.

В данной статье, имеющей предварительный характер, ставится цель – вскрыть некоторые стереотипные компоненты архитектоники научного3 текста, подходя к этому с двух сторон: 1) в плане вычленения изоморфной единицы текста (произведения), архитектоническая структура которой могла бы стать моделью единообразного (=облегчающего коммуникацию) научного описания объекта и способствовать унификации терминологии в конкретных4 отраслях (агрономические науки); 2) в плане попутного рассмотрения вопроса о соотношении признаков стандартности (стереотипности) и авторской индивидуальности научно-технических текстов.

Для общего представления необходимо сразу указать на минимум используемой нами методологии. Это – индуктивный метод (“от текста к искомым формам”), метод межъязыковых сопоставлений (об остальных аспектах методологии см. ниже), причем с анализом материала учебников и справочников двух агрономических дисциплин – растениеводства и овощеводства – в русском, сербском и, частично, болгарском языках.

Для достижения поставленных целей конкретными задачами исследования являются следующие: 1) представить в первом приближении принципиальную архитектоническую схему произведения как целого; 2) вычленить из произведений общую микроархитектоническую схему (модель), которая соотносится с относительно исчерпывающим описанием основного объекта (сельскохозяйственного растения); 3) зафиксировать некоторые текстовые единицы, способствующие (в процессах порождения, восприятия и понимания речи) устойчивости “каркаса” микроархитектонической схемы; 4) продемонстрировать (с привлечением материала на разных языках) характер текстообразования и наполнение отдельных компонентов (смысловых блоков); 5) установить на фоне исследуемых произведений некоторые предпосылки проявления авторской индивидуальности в отношении построения коммуниката. Прежде чем обратиться к конкретному анализу, необходимо оговорить исходные теоретические позиции и терминологию.


1. Основные понятия: текстовая стереотипность,

композиция и архитектоника

1.1. Понятие текстовой стереотипности уже описывалось в работах, посвященных стилистическому анализу научной речи. Так, в интерпретации М.П.Котюровой (1998) данный термин-понятие соотносится с “пониманием” и принципом модельности (как познавательно-комуникативной, так и всякой другой деятельности). “Текстовая стереотипность сопряжена с отбором и употреблением определенных языковых единиц, реализующих когнитивные модели, и формированием специфического стереотипного контекста целого произведения ... Именно стереотипные текстовые единицы, сопряженные не только с высокой частотностью языковых единиц, но и с принципами организации смысловой структуры текста, делают возможным развертывание (и понимание!) текста целого произведения с присущими ему жанровыми и функционально-смысловыми особенностями” (с.15–16). Очевидно, здесь налицо опора на экстралингвистические факторы, связь механизмов мышления (интеллектуальной деятельности, когнитивных моделей) и речи (текста).

В русле деятельностного подхода к изучению научной речи стандартизованность речевого оформления текстовых единиц объясняется и репродуктивными схемами познавательного процесса. Так, В.А.Салимовский (1998:54,68-69) говорит о жанрообразующей роли познавательных моделей, схем, входящих в систему научного метода, с подчеркиванием того, что решающее значение для объяснения важнейших особенностей конкретного речевого жанра, именуемого как “Описание нового для науки явления”, имеет учет именно когнитивного5 (научно-познавательного) фактора. Кроме того, ссылаясь на М.М.Бахтина, автор акцентирует идею воспроизводимости жанровых форм, указывая на то, что они продуцируются по относительно устойчивым композиционно-стилистическим моделям (с.52).

Представляется, что подход В.А.Салимовского к анализу стереотипных единиц текста в целом является плодотворным, поскольку он опирается на природу человеческой деятельности (понимаемой как единство творческого и репродуктивного начал), иерархию целей и последовательность основных познавательных действий, принцип вплетенности текстовой деятельности в деятельность более высокого порядка, а также на идею речевого взаимодействия.

Особо отметим попытку Е.А.Баженовой (1996: 178) построить типовую модель композиции научного текста с учетом этапов познавательной деятельности ученого (этапы проблемной ситуации, проблемы, идеи, гипотезы, доказательства гипотезы, вывода). Это – модель композиционно-смысловой структуры научного текста (на экстралингвистической основе – ср. также: Соловьева 1991; Кожина 1992).

Оценивая значение указанных подходов, так или иначе связанных с текстовой стереотипностью, хотелось подчеркнуть их важность для исследования собственно научных произведений (статья, монография). Однако не все эти достижения можно механически приложить к исследованию жанров, тяготеющих к периферийным зонам научного стиля (такими оказываются, например, научно-учебные пособия).

Наряду с этим отметим, что теоретическую основу для изучения текстовой стереотипности можно, на наш взгляд, несколько расширить, восполняя ее более высокими уровнями методологической абстракции. Иными словами, опору для исследования текстовой стереотипности можно найти и в русле общей теории6 функциональных систем П.К.Анохина (1973). Поэтому и коснемся фрагментов собственных размышлений, сообщаемых в терминах указанной теории.

Исходя из общей теории функциональных систем П.К.Анохина, можно условно утверждать, что целый текст (произведение) c присущими ему полифункциональностью и полимотивированностью является конечным полезным результатом (“организмического”) языкотворческого7 процесса в целом, становясь (после окончания этого процесса) исходным целостным образованием, т.е. фазным результатом8 для последующих его взаимодействий и взаимоотношений во внешней (социокультурной) среде. Отметим, что вовлечение текста как фазного результата в гетерогенный социокультурный контекст приобретает, как правило, характер взаимоСОдействия9, направленного на получение последующего результата. Отсюда ясно, что субъект творчества (познания) живет в среде непрерывного получения результата, в подлинном континууме результатов, после достижения определенного фазного результата начинается “беспокойство” по поводу последующего результата. Цель получения данного результата возникает раньше, чем может быть получен сам результат. Причем интервал между этими двумя моментами может равняться и минуте, и годам…

“Стереотипизация” в языкотворческом процессе (в ключе общей теории функциональных систем) – это тонкий механизм полифункционального, полимотивированного и специализированного упорядочивания (которое своим результатом призвано стабилизировать мыслительно-речевую деятельность) гетерогенных компонентов функциональной системы при текстообразующей деятельности, направленной на получение фокусированного полезного результата (в более узком плане – конечным полезным результатом будет целостный научный текст). Механизм этот при текстопорождении (в пределах функциональной системы организма-создателя текста) сопряжен, думается, и со стабилизацией (возможной экономией10) энергетических ресурсов собственно отправителя речи в процессе фазной подготовки конечного результата (текста).

Далее. Текст, изначально получивший в недрах организма свою необходимую для “новой жизни” функциональную консолидацию и назначение, “отправляется” навстречу к другим “результатам”, а следовательно – новым взаимодействиям и взаимоотношениям его (текста) компонентов в социокультурной среде, причем процесс этот, в целом, приобретает опять-таки характер взаимоСОдействия компонентов, направленного на получение последующего полезного результата. Именно здесь, в социокультурной среде, и проявляют себя факторы текстовой стереотипности.

На наш взгляд, во внешней среде текстовая стереотипность сопряжена (по принципу взаимоСОдействия) с особыми (социально специализированными) механизмами упорядочения, регуляции, стабилизации11 социопсихологической деятельности, а именно – механизмами традиций, а также механизмами психосоциокультурной регуляции12 поведения индивида (в первую очередь – общим механизмом поддержания идентификации личности и группы и др.).

В жизни социума цикличность13 действия указанных механизмов при постоянном взаимосодействии с механизмами собственно текстовой деятельности накладывает своеобразный отпечаток на эволюцию языка, т.е. на важнейшие процессы, происходящие в недрах стилей, результаты которых непосредственно сказываются на развитии литературного языка. С этой точки зрения стереотипизацию мы рассматриваем и как механизм специализации (стандартизации) языковых средств (Стоянович 1998: 99). Механизм этот потому и ассоциируется, как правило, с достижением положительного стилистического эффекта и непременно входит в понятие стилевого узуса (ср.: Крижановская 1998: 136; Стоянович 1998: 77). Наконец, с биологической14 и лингвосоциопсихологической точек зрения языковая стереотипизация является, на наш взгляд, глубоко закономерным и полезным приспособительным результатом деятельности человека.

Исходя из вышеуказанных механизмов, становится более очевидным, почему при речевом “взаимодействии” в научной сфере общения автор-ученый не только воплощает в тексте новую научную информацию, но вместе с тем прилагает усилия к тому, чтобы она была одобрена читателем (ср.: Салимовский 1998: 50). Иначе говоря, здесь налицо универсальный механизм взаимоСОдействия! В конкретном примере, существенным оказывается именно стремление поддержать (именно – соответствующим речевым оформлением произведения) идентификацию собственной личности и группы (научного социума) и др.

Итак, не вдаваясь далее в подробности экскурса в общую теорию функциональных систем П.К.Анохина, хотелось бы для целей методологии исследования текстовой стереотипности лишний раз акцентировать значимость не идеи речевого воздействия и взаимодействия (как феноменов!), а идеи взаимоСОдействия. Подчеркнем, что в рассматриваемых функциональных (гетерогенных) системах взаимодействие и взаимоотношение приобретают, скорее всего, характер взаимосодействия компонентов для получения фокусированного полезного результата (ср.: Stojanoviс* 1999).

1.2. Термины-понятия “композиция” и/или “архитектоника” увязаны, помимо прочего, с пониманием объекта (текста), а также проблемой членимости речевых единиц. Потому и необходимо на этом кратко остановиться.

В настоящее время неудовлетворенность авторов (литературоведов и лингвистов) состоянием разработки понятия композиции очевидна (Ср.: “само понимание композиции остается зыбким, неопределенным” – Одинцов 1980:134). В общем, ни в литературоведении, ни в лингвистике текста не создана целостная теория композиции. Это, в частности, относится и к стилистике научной речи15 (см. Медведев 1978: 95; Баженова 1996: 172). Последнее совершенно не означает, разумеется, что там отсутствуют формулировки ключевых понятий, что не достигнуто плодотворных результатов (см. ниже).

Так, композиция понимается В.В.Одинцовым и как “каркас, на котором держится текст” и, одновремено, как “группировка по определенной схеме элементов содержания (общих положений, фактов...” – 1980: 133). У автора довольно часто в качестве синонима (в значении: “композиция произведения”) встречается и термин “архитектоника”.

Известно, что при членении нередко опираются на графические и синтаксические признаки текста (хотя они и не являются релевантными), а также семантические (относительная смысловая законченность). По мнению В.В.Одинцова, именно критерий относительной смысловой законченности “оказывается единственно надежным”, т.е. “именно смысловая цельность, законченность позволяет выделить логические единства” (1980: 103). При таком подходе считают, что логическое единство (одного или ряда абзацев) обладает своей структурой, которая характеризуется семантическими отношениями входящих в нее понятий, образующих смысловой центр, стержень высказывания. Здесь две единицы могут либо образовать последовательность (цепь), либо располагаться рядом, быть параллельными. “Эти два типа связи – последовательность (цепь) и параллельность (охват) – лежат в основе структурных характеристик логических единств” (Одинцов 1980:95). Попутно отметим, что подход, ориентированный прежде всего на изучение плана выражения произведения, его формы, соотношения в нем главных и подчиненных компонентов, поиск конструктивных приемов сцепления элементов (конструктивными единицами здесь обычно называют абзац, сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, функционально-смыловые типы речи, микротекст и т.д.), соотносится с понятием “архитектоники”16 (ср.: Баженова 1996: 176).

При изучении композиции применительно к научной речи одни исследователи исходят из функционально-семантического подхода (в его динамической модели), акцентируя “построение элементов содержания текста по определенной схеме, обусловленной речемыслительными законами научной деятельности и коммуникативной установкой автора” (Баженова 1996:178), другие – из семантико-структурного подхода к объекту, утверждая, что “композиция является формальным выражением логической структуры” (Васильев 1978: 76). В русле лингвистики текста предпочтение17 отдается, как правило, статическим, формально-грамматическим признакам текста (денотативной отнесенности), поискам способов и законов сцепления компонентов, а следовательно – “архитектонике”.

В современной стилистике понятие композиции научного текста, в отличие от архитектоники18, предполагает, как правило, функционально-смысловой подход к членению. Здесь действительная членимость текстов (с учетом динамики текстообразования) оказывается значительно сложнее, так как она обусловлена комплексом экстралингвистических факторов (тип мышления, природа научной деятельности, взаимодействие в целом субъекта и объекта деятельности, “формирование знания”). В русле этого подхода композиция (как типовая модель-инвариант) научного поизведения – “это построение элементов содержания текста по определенной схеме, обусловленной речемыслительными законами научной деятельности и коммуникативной установкой автора” (Баженова 1996: 178; см. также Соловьева 1991; Кожина 1992). Рассмариваемая (динамическая) модель представляет собой прочную опору для анализа собственно научных статей. Модель эта, кажется, менее пригодна для интерпретации композиционного построения произведений научно-учебной литературы.

Несколько иным является подход Ю.А.Васильева (1978), изучающего внутреннюю организацию научных и научно-технических статей горно-геологического профиля. В качестве единиц композиции рассматриваются “речевые формы”, которые выступают одновременно и как лингвистические единицы, являя собой типовые схемы комплексного использования языковых средств (с.76). Автор исходит из того, что в основе внутренней организации естественно-научных статей лежит логическая структура отображаемых научно-исследовательских и опытно-конструкторских задач (с.78). Опираясь на важный экстралингвистический фактор (логику научного поиска), Ю.А.Васильев акцентирует идею логизированности композиции научной статьи.

Итак, учитывая цели и характер исследуемого материала (жанр научно-учебных текстов), вычленение текстовых единиц в настоящей работе будет производиться с применением индуктивного метода (“от текста к искомым формам”) и метода межъязыковых сопоставлений, а также с некоторой опорой на “композиционно-речевые формы” (Васильев 1978:86). К тому же анализ будет свидетельствовать “не о структуре целого текста, а лишь о структуре отрезков внутри него” (ср.: Кожина 1995: 36). В качестве вспомогательных терминов будут использоваться и наименования, типичные для субстанциального и квалитативно-переломного19 способов членения. Следовательно, здесь более правомерно говорить об архитектонике. Тем не менее интерпретация текста должна в любом случае основываться на определенной экстралингвистической основе.