Ocr палек & Alligator, 1998 г

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   45

Тот покачал головой, хотя по мрачному выражению его лица было понят­но, что с тыквами ему тоже доводилось встречаться.

- Эти летучие твари тупы как пробки, - с презрением проговорила Ар­лин.

- Да, твари, состоящие из одной головы, могли бы быть умнее, - доба­вил я.

Для нас, имевших мозгов более чем предостаточно, очевидность следую­щего шага была предельно ясна. Мы мгновенно проскочили коридор и остано­вились у закрытой двери. Я ее слегка приоткрыл, пока Арлин следила за тем, чтобы тыквы не слишком приближались. Ритч по всем признакам военной подготовки не имел, но быстро смекнул, что мы собираемся сделать. Если учесть выпавшие на его долю испытания, то учился он на лету и от нас не отставал, а это было именно то, что требовалось в данных обстоя­тельствах.

Сквозь щель я разглядел еще парочку висевших в воздухе тыкв, а вместе с ними - нескольких клыкастых. Затаив дыхание, я ждал, пока бесовская банда пройдет мимо двери и достигнет первой тыквы. Как только это прои­зошло, я высунулся в дверной проем и, не целясь, раз пять или шесть пальнул в воздух, хотя входить в такой расход из-за бездушных тварей бы­ло непозволительной роскошью. После этого я отпрянул назад и прикрыл за собой дверь. Арлин и Ритч мне помогли.

Одну вещь о тыквах можно сказать с уверенностью: им совсем не нрави­лось, когда между ними и их целью оказывалось такое досадное пре­пятствие, как горстка бесов.

О бесах тоже достоверно известно, что им не доставляет удовольствия, когда по ним стреляют электрическими разрядами.

Мы оставили их разбираться между собой без нашей помощи. Пытаясь пе­рекричать почти оглушавшие нас звуки побоища, Ритч задал мне вопрос:

- Как вам удалось стравить их друг с другом?

- Мы только этим и занимаемся, - с улыбкой ответила Арлин, - это так­тика Яго.

- Поразительно.

Тем временем я продолжал наблюдать за двумя тыквами, которые пребыва­ли в том же помещении, что и мы; к этому времени им надоело палить друг в друга, и они придумали новое развлечение - пускать молнии в трупы по­верженных бесов.

Когда побоище в смежном помещении прекратилось, я медленно приоткрыл дверь. На полу лежала груда дохлых бесов, облитая, как глазурью, остан­ками одной из тыкв. Вторая, должно быть, лежала под телами клыкастых монстров. Именно в этот момент я совершил роковую ошибку.

Когда я переступил порог, мне в голову не пришло оглянуться и посмот­реть на пространство над дверью - а ведь это, по логике вещей, было са­мое подходящее место для устройства засады уцелевшей тыквой. Что и слу­чилось на самом деле - тварь проклятая именно там меня поджидала.

- Флай! - закричала Арлин.

Она, в отличие от меня, не поленилась бросить взгляд туда, куда сле­дует. Так нервно Арлин кричала только тогда, когда речь шла о жизни или смерти - а в данном случае на кону стояла именно моя жизнь. Я бросился на пол как раз в тот момент, когда шаровая молния пролетела совсем рядом с моей головой. В тот же миг я услышал стрельбу из десятимиллиметрового пистолета.

Я откатился на бок и увидел, как Арлин палит по тыкве, потом вскочил на ноги, схватил выпавший из рук от неожиданности дробовик и выстрелил в дурацкую рожу, парившую в воздухе. Тыква отпрянула влево, я отпрыгнул вправо; мы продолжали яростно стрелять друг в друга.

Когда дуэль закончилась, я понял, что это была самая хитрая и изво­ротливая из всех летающих тыкв, с которыми мне доводилось сталкиваться. Она мне напоминала старые мультфильмы, персонажи которых зависали на несколько мгновений в воздухе, будто забывая о действии закона тяготе­ния, а потом камнем падали на землю. Единственное, чего недоставало в нашей ситуации, так это музыкального сопровождения.

- Осторожно! - закричал Ритч с другой стороны дверного проема.

Мы не забывали об остальных тыквах, хоть и надеялись, что они о нас забыли.

- Быстро заходите сюда! - откликнулась Арлин и ухватила Ритча за ру­кав.

Второй раз его просить не потребовалось. Едва он оказался с нами, как мы захлопнули дверь и Арлин всунула в отверстие щеколды дуло пистолета. С противоположной стороны в дверь последовал удар дикой силы. Только Бо­гу было известно, чем тыквы пользовались вместо рук.

- Смотрите, - Ритч указал на угол сломанного ящика с боеприпасами, видневшийся из-под тела одного из убитых бесов. Рядом на полу валялись патроны для дробовика.

- Может, там, под ними, еще что-нибудь из оружия отыщется? - высказал я предположение.

Хоть особого удовольствия возня с бесовскими трупами не доставляла, я решил подать товарищам пример для подражания. Опустившись на колени, я стащил тело монстра с разбитого ящика, из которого на пол выкатилась це­лая куча патронов. Арлин и Ритч стали их собирать.

Потом мы втроем перетащили трупы в угол комнаты и сложили их штабеля­ми. За доблестную работу последовало справедливое вознаграждение - под телами дохлых бесов лежало еще одно ружье, масса боеприпасов и даже не­которые инструменты: молоток с гвоздями и механическая бензопила. Должно быть, они предназначались для зомби - чтоб они монстрам и тыквам гробы мастерили. Мы даже нашли там револьвер устаревшей модели для Ритча. Надо признаться, что я при этом невольно подумал о том, кого первого по ошиб­ке подстрелит этот гражданский тип - меня или Арлин.

Надежно забив дверь гвоздями и вынув предварительно из щеколды писто­лет Арлин, мы собрали инструменты и аккуратно сложили их, чтобы в случае надобности ими воспользоваться. Затем, взяв оружие и боеприпасы, обсле­довали комнату и обнаружили, что один из коридоров ведет в еще более просторное помещение, чем-то напоминающее небольшую площадь. После чего наткнулись на дверь, ведущую в узкий коридор.

- Я пойду первым, - сказал я.

- Ничего не имею против, - отозвалась Арлин.

Ритч, кажется, очень обрадовался, что на его долю выпало быть замыка­ющим.

Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Не успели мы пройти несколько метров, как я услышал знакомые хрюкающие звуки и гнусавое со­пение, от которого с души воротило настолько, что я, наверное, в жизни свинину больше есть не смогу. Демоны не заставили себя долго ждать - они с глухим топотом громыхали по коридору прямо в наши объятия: бледно-ро­зовые туши мускулистой плоти с клыками и тьмой тьмущей острых зубов.

Тем не менее после встречи с паровым демоном принимать розовых всерьез стало трудновато.

В узком коридоре разминуться с бандой не представлялось возможным. Оставалось только стрелять и целиться, целиться и стрелять.

- Отойдите назад! - распорядился я, и Арлин с Ритчем моментально вы­полнили мой приказ.

Я стал понемногу пятиться, не отводя глаз от приближавшегося против­ника. Чтобы уложить первого демона, потребовалось пять зарядов.

Арифметические подсчеты мне не по душе, однако демонов на нашу голову свалилось так много, что, несмотря на то, что мы набрали целую кучу бо­еприпасов, патроны расходовались с необычайной быстротой. Товарищи мои покинули коридор через ту же дверь, в которую вошли, а я, прижавшись спиной к стене, продолжал палить по розовым, как вдруг...

- Прекрати огонь! - раздался крик Арлин. По ее тону было понятно, что она не шутит.

Я рискнул обернуться. Девушка стояла в дверном проеме, держа в руках механическую пилу. Она дернула за шнур раз, другой, третий - и пила за­велась, чудесным образом ожила и грозно зарычала, да так громко, что звук уступал по силе разве что реву парового демона.

Проскользнув мимо меня, Арлин подняла перед собой бешено вращающееся лезвие и вонзила его прямо в тело переднего демона.

- Подыхай, тварь розовая, гнида поганая! - закричала она.

Прозвучавшие слова показались немного странными, но результат превзо­шел все ожидания: кровь залила и ее, и меня, а пехотинец Сандерс с во­инственным кличем, который даже падшего ангела мог заикой оставить, про­должала кромсать огромную розовую тушу.

Арлин пробиралась сквозь груду изрезанного мяса, без остановки рабо­тая пилой, лицо ее покрывали брызги крови монстров, смешивавшейся с кап­лями пота. Одному демону она напрочь отпилила лапу, из раны фонтаном хлестала кровь. Арлин поскользнулась в растекшейся кровавой луже, но, уже падая, смогла устоять и вонзить пилу в грудь следующего демона, ко­торый тут же испустил предсмертный хрип и сдох.

Я хотел ей помочь, но мне мешали розовые трупы. Арлин, отчаянно раз­махивая своим смертельным оружием, вынуждена была отступить немного на­зад. В этот момент здоровенный демон, которого она собиралась поразить, выбил когтями пилу у нее из рук.

Арлин не успела уклониться, и другая мощная, когтистая лапа пропорола ей тело. Она не закричала, просто тихо опустилась на пол.

Я думал, что это зрелище сведет меня с ума. Где-то в глубине души я был готов смириться с вероятностью того, что раньше или позже нас разор­вут на куски. Но допустить, чтобы нас просто так забили насмерть, как скотину на бойне, я не мог!

Подхватив с пола пилу, я в полном озверении, завершил начатую Арлин дьявольскую работу, вонзив острые зубья инструмента прямо в морду розо­вого гада, который нанес девушке удар. Я потерял счет убитым демонам и не знал, сколько их еще осталось. Я орудовал пилой, вонзая ее в розовых тварей, рассекая их плоть, так что кровавые фонтаны заливали стены. И это продолжалось до тех пор, пока убивать стало больше некого.

Красная пелена спала с моих глаз, и я вспомнил об Арлин. Обернувшись, я увидел рядом с ней Ритча; он пытался остановить кровотечение и оказать импровизированную первую помощь. Разодрав рукав моей куртки, мы получили некое подобие бинтов и залатали девушку так бережно и осторожно, как только могли.

Лицо ее было бледным, она до крайности ослабла, но не погибла.

- Двигаться можешь? - спросил я.

- Движение - жизнь, иначе мне каюк, - с трудом выдохнула Арлин, - так что, хочешь не хочешь, придется двигаться.

Мы помогли ей подняться на ноги. Я взял ее ружье и уже хотел было пе­редать его Ритчу, но она решительно покачала головой.

- Эта пушка моя! - сказала она, гордо заявив свои права на оружие. Я не стал спорить.

Мы оставили тяжелую бензопилу на поле брани и неспешно побрели к сле­дующей комнате. Там повсюду был разбросан дикого вида омерзительный хлам, но, поскольку не было ничего, что шевелилось бы или было живым, это меня особенно не интересовало. В центре помещения находилась площад­ка телепорта из проржавевшего металла. Она отличалась от остальных гро­моздкой тяжеловесностью, при взгляде на нее создавалось впечатление, что это грубо сработанное приспособление пришло к нам из глубокой древности.

- Не особенно многообещающе, - без особого энтузиазма признался я.

- Выбора-то все равно нет, - процедила Арлин сквозь стиснутые зубы. Она была права - никакого нормального человеческого выбора у нас уже

данным давно не было. И мы втроем, взявшись за руки, встали на площадку телепорта. Ритч, по всей видимости, мужчина сильно набожный, быстро про­чел молитву.

Оттого ли, что телепорт и впрямь оказался слишком старомодным, ощуще­ние, которое мы испытали при телепортации, на этот раз отличалось от предыдущих - будто те же услуги предоставила другая компания. Я обратил внимание на новые звуки; ветер, свистевший в ушах, создавал впечатление несущейся с горы лавины; зато не было чувства, будто нас несло и крутило в бурном потоке. Вскоре мы прибыли на место.

- Ну, и путешествие! - поразился Ритч. В отличие от нас он еще не привык к такому способу передвижения.

Прибыв на конечную остановку, мы оказались в скалистом заповеднике. Несмотря на слабое освещение, вокруг вполне отчетливо различались изог­нутые, изломанные и перекошенные очертания скальных громад, которые на­водили на мысль о гигантском коралловом рифе, хотя по цвету и структуре они скорее напоминали изъеденные ветром утесы в пустыне. В заповеднике нас ждала очередная встреча со старинными нашими знакомцами - зомби.

Арлин выстрелила первой. Возможность снова вступить в бой, казалось, вселила в нее бодрость и новые силы. Большая часть зомби не была воору­жена - в их число в основном входили бывшие гражданские служащие Корпо­рации. Меня такое положение вполне устраивало. Ритч пару раз выстрелил вместе с нами; уж не знаю, попал он в кого-нибудь или нет. Но тут выяс­нилось, что мы столкнулись с более серьезной проблемой, чем команда хо­дячих мертвецов. Я уже почти забыл о приведениях - тех, кого окрестил призраками.

Один из них коснулся моего лица, и от этого прикосновения повеяло хо­лодом Вселенной. Я решил нахалу вмазать, сильно размахнулся, но угодил в Ритча и сбил его с ног. Призраки явились в сопровождении приятелей - ме­таллических черепов, с которыми я так надеялся больше не встречаться. Они стали пикировать на нас, как пилоты-камикадзе.

В этот момент Ритч руками наткнулся на затылок призрака. Он приставил пистолет к его черепушке и выстрелил.

Внимание моего приведения переключилось на Ритча - и когда он повер­нулся спиной, я раскроил ему башку пополам выстрелом из дробовика.

Кромсать призраков на куски, не скрою, мне пришлось вполне по душе, хоть монахиням школы, где я учился, такая идея вряд ли понравилась бы. Проклятый дух с воплем свалился на пол, который тут же покрылся льдом под воздействием вытекшей из него жидкости, которую кровью я бы называть не решился.

Пока я играл роль охотника за приведениями, Арлин расправлялась с ле­тающими черепами. Разделываться с ними легче, чем с тыквами - не нужно тратить много боеприпасов. Ритч тем временем приканчивал оставшихся зом­би.

- Цельтесь им прямо в голову, как в кино показывают, - крикнула ему Арлин.

Для новичка Ритч действовал совсем неплохо, хотя, естественно, выпол­нял самую легкую работу. Но со взятыми на себя обязанностями вполне справлялся. Я был рад, что мы его нашли.

Мало-помалу напор противника ослаб, и, разделавшись с последними вра­гами, мы, как обычно, стали искать и собирать боеприпасы и оружие. На этот раз наш улов был невелик - от слабо экипированных зомби нам доста­лось немного патронов и "Сиг-Кау" для Ритча.

Небольшая передышка предоставила возможность получше познакомиться с Биллом. Арлин решила, что "гоблин", о котором он рассказывал, не кто иной, как князь ада, и подробно его описала, но Ритч покачал головой.

- Нет, - заключил он, - на минотавра чудище совсем не похоже. Скорее, оно выглядит, как гигантских размеров паук.

- Отлично, - обрадовалась Арлин. - Еще один персонаж для отчета.

Билл Ритч рассказал, что работал в Корпорации программистом. Если бы нам попался монстр с компьютером, Билл стал бы для нас поистине незаме­нимым человеком. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что он уже и без того доказал свою ценность тем, что так славно расправился с зомби.

- Ну что ж, давайте с самого начала, расскажите, как они сумели вас захватить, - попросила Арлин.

Ритч глубоко вздохнул.

- Мы столкнулись с классической ситуацией из числа тех, о которых обычно говорят: "С нами такого просто не может произойти". Мы были... - Он запнулся, и на его щеках проступил яркий румянец. Когда Ритч снова заговорил, я понял, что он решил скрыть от нас важную подробность. Лад­но, подумал я, позже разберемся. - Мы занимались изучением Ворот, и в какой-то момент те из них, которые были на Деймосе, стали резко охлаж­даться, они даже обледенели.

- Но мне казалось, что когда началась бесовщина, на Деймосе уже нико­го из людей не осталось, - прервал я его повествование.

- Так вы и должны были думать, - ответил Ритч. - На самом деле, когда специалисты из Объединенной аэрокосмической корпорации обнаружили здесь наличие чуждых электронных систем и стали в них разбираться, а мы все собрались на это посмотреть, именно в тот момент они и стали проникать - я имею в виду гоблинов. Иначе говоря, пришельцев.

- Какими же они были? - полюбопытствовал я. - Кто оказался первым?

- Первым был тот, кого вы назвали бы бесом. Он посмотрел на нас, мерзко ухмыльнулся, а мы все так и оцепенели от неожиданности, удивления и страха. Мы совершенно растерялись - как будто потеряли дар речи, и просто не представляли себе, как в этой ситуации себя вести. Подумайте - первый контакт с внеземным разумом, а мы даже сказать ничего не в состо­янии! Все замечательные планы, которые мы строили, речи, которые готови­ли, наша реакция на...

- С реакцией все ясно, - перебила Ритча Арлин, которая всегда четко умела отделять суть от шелухи. - Скажите-ка лучше, как бес на вас отреа­гировал.

Билл печально покачал головой, как будто вспомнил чтото болезненное и неприятное.

- Он скатал из своей слизи фосфорный заряд и метнул его, убив нашего главного специалиста и двоих капитанов военно-воздушных сил. Я, слава Богу, стоял сзади... Потом раздался женский крик; мне кажется, кричала доктор Тийя Граф. Потом вскрикнул еще кто-то, и нас охватила паника.

- Как при бандитском налете?

- Как в "Грязной зелени". - Арлин хмыкнула, а я смутился. Лучше бы она про какой-нибудь другой фильм вспомнила.

- Если бы я был не таким здоровым малым, меня бы наверняка затоптали, а так просто сбили с ног. Я попытался подняться, но они накинули на меня сеть и парализовали какимто средством, нейтрализующим деятельность нерв­ной системы. В течение некоторого времени я оставался без сознания. По­том очнулся в просторном помещении в окружении сотни самых разных гобли­нов - там и зомби были, - а эта паукообразная тварь взялась меня допра­шивать. В числе тех, кто стоял возле меня, я узнал доктора Граф, но не мог точно определить, то ли она мертва, то ли ее превратили в зомби. Ну вот, пожалуй, это вся моя история.

После непродолжительной паузы Арлин высказалась:

- Ты заметил, Флай, в заповеднике больше зомби, чем в других местах?

- Конечно.

- А ведь мы только что такой кавардак устроили. Наверняка подмога должна была бы подвалить.

- Любопытство кошку убить может, - ответил я, чувствуя легкое раздра­жение, - но не зомби. А если это все, что здесь были? Были да кончились.

- Мозгов у них нет, - заметил Ритч, склоняясь над одним из тел.

Арлин покачала головой.

- Думаю, это от того, что они делают только то, что им приказывают, - предположила она. - По всей видимости, они поддерживают постоянную связь с кем-то или с чем-то, что дает им команду и направляет их только туда, где нужно выяснить обстановку. Если они выполняют роль патрулей и в за­дачу их входят поиски и истребление оставшихся в живых людей, они напа­дают; если нет - зомби проходят мимо, не обращая ни на что ровным счетом никакого внимания.

- Тот бес, с которым я беседовал, натолкнул меня на мысль, что прика­зы зомби отдают бесы, - сказал я.

- Может быть. Но мы ведь видели зомби и там, где никаких бесов в по­мине не было. Тогда выходит, что зомби получают только один приказ, ко­торый не меняется ни при каких обстоятельствах. Я как-то видела нес­кольких бесов, бежавших прояснить ситуацию, когда мне удалось стравить зомби. Мертвяки палили друг в друга, а бесы не могли их от этого удер­жать.

- Об интеллекте розовых хрюкал тоже говорить не приходится - если он и есть, то только самый примитивный, - заметил я. - Если их соберется достаточное количество, а рядом идет бой, они из-за собственного хрю­канья его не заметят.

- А у летающих черепов даже ушей нет, - добавила Арлин. - Значит, ос­таются князья ада, паровые демоны или те гоблины, о которых говорил Билл, похожие на пауков.

- Да-да, один из них как раз меня допрашивал, - подтвердил Ритч.

- Так что этих тварей тоже нельзя сбрасывать со счетов.

Пора было двигаться дальше. Держась правой стены, мы вскоре вышли к неширокому естественному коридору. На полу были разбросаны патроны. Мы их подобрали, но я немного расстроился из-за того, что часть из них с дефектом, а от некоторых остались только пустые гильзы. Я пытался рас­сортировать патроны, но из-за неловкого движения они рассыпались. Я опустился на колени, чтобы их подобрать. Это спасло мне жизнь. Пуля просвистела точно в том месте, где мгновение назад находилась моя голо­ва.

- Зомби! - крикнул Ритч, хоть это было очевидно и без его предупреж­дения - из человеческого оружия не стрелял никто, кроме бывших людей.

Второй выстрел оказался еще менее удачным, а третью попытку убить ва­шего покорного слугу я допускать не собирался.

Арлин выстрелила в моего потенциального убийцу - да так и застыла на месте.

- Ф-Флай... - сдавленно прошептала она.

Я бросил взгляд на стрелявшего. Господи, Боже мой - самый жуткий кош­мар Арлин материализовался во плоти. К нашей маленькой группе собствен­ной персоной приближался Вильгельм Додд, точнее говоря, то, что от него осталось. При этом он поднимал свое двенадцатизарядное ружье, чтобы больше не промахнуться.

Побелев, как полотно, Арлин уставилась на него с открытым ртом. Я не хотел этого делать, но выбирать не приходилось - она заставила меня дать ей слово!

С отвратительным чувством презрения к самому себе я поднял пушку, хоть отлично понимал последствия того, что мне предстояло совершить, - снесу этому проклятому зомби башку, а потом Арлин возненавидит меня до конца своих дней... хоть он, вполне возможно, не за горами.

И тут случилось чудо.

Когда мой указательный палец уже готов был нажать на спусковой крю­чок, лицо Арлин вдруг приняло сосредоточенное и жесткое выражение, кровь снова прилила к щекам, рот закрылся.

Она дослала патрон в ствол дробовика, прицелилась и выстрелила прямо в лицо зомби-Додду.

Воцарилось продолжительное, неловкое молчание, которое не прерывал даже Ритч, понимая, что случилось что-то важное. Я положил Арлин руку на плечо, и она дребезжащим, как ржавая консервная банка, голосом на одном дыхании выпалила: