Р. С. Гиляревский основы информатики курс лекций

Вид материалаКурс лекций
Подобный материал:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55
citation означает упоминание, ссылку и не соответствует русскому слову цитирование, означающему дословное повторение «чужого» текста. Однако в данном случае в качестве термина привилась прямая калька с английского языка, поскольку речь идет о библиографических ссылках. Для цитирования в русском значении употребляется английское слово quotation/

1 Шамурин Е. И. Очерки по истории библиотечно-библиографических классификаций. – Т. 2. – М., 1959. – С. 500.

1 Фасетная классификация. – М.: ГПНТБ, 1970. – С. 8.

1 Теоретические проблемы, информатики. – М.: ВИНИТИ, 1968. – С. 67.

1 Успенский В. А. К проблеме построения машинного языка для информационной машины // Проблемы кибернетики – 1959. – Вып. 2. – С. 39–50.

1 Борщев В. Б. Банки и базы данных // Природа. – 1982. – № 3. – С. 64.

1 Гергей Т., Финн В. К. Об интеллектуальных системах // Экспертные системы: состояние и перспективы. – М.: Наука, 1989. – С. 9–20.

2 Симонс Дж. ЭВМ пятого поколения: компьютеры 90-х годов. – М.: Финансы и статистика, 1985.

1 Conklin J. Hypertext: An introduction and survey // Computer.– 1987.–N 9.–P. 17–41.

2 Гиляревский Р. С., Субботин М. М. Гипертекстовая информационная техноло­гия: Общая характеристика, применение, перспективы // Всесоюзная конференция «Актуальные проблемы развития и внедрения новой информационной технологии», Таллинн, 21–23 марта 1989 г.: Тезисы докладов и сообщений.– Ч. 1.– М., 1989; Субботин М. М. Гипертекст: Новая форма письменной коммуникации // Итоги науки и техники. Сер. Информатика. – Т. 18. – М.: ВИНИТИ, 1994. – С. 1–158.

1 Otlet P. La documentation en matière administrative // Actes de la Conference internationale de bibliographie et de documentation. – Bruxelles, 1908. – P. 147–154.

2 Otlet P. Traité de documentation. – Bruxelles, 1934.

3 Bush V. As we may think // Atlantic Monthly. – 1945. – Vol. 176, N 1. – P. 101–108. Во время второй мировой войны В. Буш был научным советником президента Ф. Д. Рузвельта по военной технологии. См.: Zachary G. P. Vannevar Bush on the engineer’s role // IEEE Spectrum. – 1995. – Vol. 32, N 7. – P. 65–69.

4 Engelbart D., English W. A research center for augmenting human intellect // AFIPS Conference Proceedings. – 1968. – Vol. 33. – P. 1.

1 Nelson T. The information systems in the future // Information retrieval: A critical view / Ed. by G. Schecter, based on 3rd Annual Colloquium on Information Retrieval, May 12-13, 1966, Philadelphia, Pa.. – Washington–London: Thompson, 1967; Нельсон Т. Информационные системы будущего // Информационный поиск: Сборник материалов / Сокр. пер. с англ. под ред. К. Н. Трофимова. - М.: Воениздат, 1970. - С. 217-228.

1 Субботин М. М. Использование ЭВМ при построении содержательных рассуждений // Научно-техническая информация. – 1986. – Сер. 2, № 11. – С. 1–7.

1 Raymond D. R., Tompa F. Hypertext and the Oxford English Dictionary // Communication ACM. – 1988. – Vol. 31, N 7. – P. 871.

1 Gains B. R., Vickers J. N. Design considerations for hypermedia systems // Microcomputers Information Management. – 1988. – Vol. 5, N 1. – P. 1-27.

2 Smith K. E. Hypertext – linking to the future // Online. – 1988. – Vol. 12, N 2. – P. 32–40; Гиляревский Р. С., Субботин М. М. О возможностях оценки перспективности новых информационных технологий (на примере гипертекстовой технологии) // Научно-техническая информация. – 1988. – Сер. 2, № 12. – С. 2–5.

1 Белоногов Г. Г. и др. Интерактивная система русско-английского и англо-русского машинного перевода политематических научно-технических текстов // Научно-техническая информация. – 1993. – Сер. 2, № 3. – С. 20–26; Белоногов Г. Г., Зеленков Ю. Г. Еще раз о принципе аналогии в морфологии // Научно-техническая информация. – 1995. – Сер. 2, № 3. – С. 29–32.

1 Глушков В. М. Основы безбумажной информатики. – М.: Наука, 1982. – С. 9.

1 Громов Г. Р. Национальные информационные ресурсы. – М.: Наука, 1984. – С. 52.

1 Кэй А. Программное обеспечение ЭВМ // В мире науки. – 1984. – № 11. – С. 13.

1 Буквы славянского алфавита скорее всего изобрел не Кирилл, а Мефодий, а начертание большинства букв, которыми мы пользуемся отличны от славянских и были выбраны собственноручно Петром I.

1 Гиляревский Р. С. Электронная книга // Книга: Энциклопедия. – М.: БРЭ, 1999. – С. 729–730.

1 Гиляревский Р. С., Субботин М. М. О возможностях оценки перспективности новых инфор­мационных технологий (на примере гипертекстовой технологии) // Научно-техн. информация. Сер.2.- 1988.- № 4; Черный А. И. Современные проблемы интеграции издательского дела, полиграфии и информационного обслуживания // Итоги науки и техники. Сер.: Издательское дело и полиграфия, т.1. – М., 1989.

1 Черный А. И. Заметки об информатике и дескрипторах // Азгальдов Э. Г., Высочанская О. А., Хаскина М. И. Дескрипторный словарь по информатике. – М.: ВИНИТИ, 1991. – С. 3–13.