Концепт бытие в русском языке

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Официальные оппоненты: Маркелова Татьяна Викторовна
Иванова Мария Валерьевна
Общая характеристика работы
Основное содержание работы
Бытие выделяет себя из чего-то первичного и тем самым создает и себя и небытие
Во второй главе «Становление семантической структуры концепта бытие в русском языке»
В лексико-семантическом аспекте
Морфологический аспект
Синтаксический аспект связки
Небытие противопоставлено бытию
В третьей главе «Средства выражения категории бытийности на лексико-словообразовательном уровне»
Книжная высокая лексика
На свете дивные бывают приключенья!
Трад.-поэт., устар.
В четвертой главе «Особенности концепта бытие в художественной речи»
Шаталова, О.В.
Подобный материал:
  1   2   3   4


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ


На правах рукописи


ШАТАЛОВА Ольга Викторовна


КОНЦЕПТ БЫТИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ


Специальность 10.02.01 – русский язык


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук


Москва - 2008


Работа выполнена на кафедре современного русского языка

Московского государственного областного университета


Научный консультант: Войлова Клавдия Анатольевна

доктор филологических наук, профессор


Официальные оппоненты: Маркелова Татьяна Викторовна

доктор филологических наук, профессор

(Московский государственный университет печати)


Иванова Мария Валерьевна

доктор филологических наук, профессор

(Литературный институт им. Горького)


Королева Инна Александровна

доктор филологических наук, профессор

(Смоленский государственный университет)


Ведущая организация: Уральский государственный педагогический университет


Защита состоится «16» апреля 2009 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности: 10.02.01 – русский язык, 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, Москва, ул. Энгельса, д. 21-а.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: Москва, ул. Радио, д. 10-а.


Автореферат разослан «___» _________ 2009 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета,

профессор В.В. Леденева


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Характерной чертой современной гуманитарной науки является поиск смысловых и языковых доминант русской национальной личности. В качестве ее важнейших атрибутов ученые выдвигают духовность (религиозность). Для того чтобы понять сокрытые смыслы языка культуры, необходимо выявить смысловые константы, состоящие из концептов; необходимо исследовать «семантику слова путем концептуального анализа, поисков аллюзий, «следов культурной практики», корней того «коллективного бессознательного», которое лежит в основе архетипа языка любой культуры» [Вендина 2007].

Исследование отдельных языковых единиц помогает найти выход в духовный мир народа к субстанциям наивысшего порядка - многомерным, разноплановым и непознаваемым до конца (см. Е.Д. Поливанов 1927; В.В. Виноградов 1977; Д.Н. Шмелев 1965; Р.А. Будагов 1965; В.Г. Костомаров 1994; Т.И. Вендина 2002, 2006; З.Д. Попова, И.А. Стернин 2002; Е.С. Кубрякова 2006; Ю.Н. Караулов 2006 и др.). Возможно, что в современных работах по лингвистике наблюдается продвижение к соединению в одном фокусе научных, философских, религиозных представлений о мире и человеке. Именно язык формирует понятия, отражающие общую картину мира, которую современные авторы определяют как глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека.

Мир смыслов, мир ценностей и идеалов современного человека отражается в языке, именно язык является средством воплощения его творческой мысли. В современном языкознании актуализируются идеи антропологической лингвистики, которая обращается к изучению «души языка» и не просто языка, а человека в языке (Д.С. Лихачев 1987; Н.Д. Арутюнова 1999; Т.И. Вендина 2002, 2007; Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров 2005, А.Д. Шмелев 2005 и др.).

Не вызывает сомнения тот факт, что самым подвижным элементом любого языка является лексика. Синхронно-диахронические сдвиги в лексическом составе обусловлены главным образом экстралингвистическими, социокультурными факторами, развитием различных общественных явлений, в число которых включается и идеология, и ментальные стереотипы, и духовное развитие общества. Этим вопросам пристальное внимание уделяли Н.Д. Арутюнова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, С.И. Ожегов, Ф.П. Филин, Н.М. Шанский и другие. В процессе эволюции общества происходят изменения в смысловой структуре ментальных единиц, происходит переосмысление слов, изменение их денотативно-сигнификативного и коннотативного содержания, парадигматических и синтагматических свойств.

«Мысль о бытии чего-либо есть именно самая общая и самая элементарная мысль в мыслительном аппарате человека», – писал А. М. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении». Для выражения и описания этой мысли в русском языке используются и отдельные лексемы, и фразеологические обороты, и синтаксические конструкции, передающие разные значения существования предметов и явлений действительности.

Актуальность исследования определяется следующими факторами:

1. В ХХ веке представления о бытии и небытии человека, о его мироздании оставались на втором плане, в настоящее время происходит возрождение интереса к Слову, которое является началом бытия (С.В. Дегтев, Т.И. Вендина, И.И. Макеева, В.Н. Манакин), к объектам, имеющим религиозное происхождение (И.В. Бугаева, Т.И. Вендина, В.Н. Топоров, И.П. Черкасова), к объектам, которые окружают и составляют человеческое бытие: человек, природа, красота, счастье, любовь, свобода, истина, смерть, надежда и т. п. (И.В. Гречаник, Н.А. Гуриненко, И.А. Джидарьян, Ю.В. Мещерякова, Е.А. Мошина, С.Е. Никитина, А.А. Осипова, А.С. Солохина, С.М. Толстая и др.).

Для того чтобы лучше понять языковые процессы, проследить связь времен и языковых явлений при их синхронной системной организации, целесообразнее использовать диахронный путь исследования живых форм языка [Улуханов 1994, Трубецкой 1995, Петрухина 2000, Варбот 2003, Дмитриева 2005, Черепанова 2005 и др.]. Сама история слов, памятники письменности не только отражают факты развития той или иной языковой системы, но и содержат самую разнообразную информацию о людях, об эпохе, о духовных и материальных человеческих ценностях.

2. Концепт бытие является ярким выражением национальной ментальности и языкового образа внутреннего мира русского человека. Все составляющие этот концепт компоненты и образованные от них словообразовательные гнезда оказываются своеобразным отображением социальной и духовной структуры общества. «Антропологический подход к языку, особенно к его лексико-словообразовательной системе, позволяет проследить движение мысли в акте номинации, услышать голос человеческой личности, познающей и осваивающей мир» [Вендина 2000].

3. Концепт бытие в русском менталитете складывался на протяжении длительного периода. Сложность содержания данного концепта объясняется сложностью самой русской культуры, основу которой составляет сочетание ценностей христианства с остатками язычества, а также отношение русского народа к религии в разные периоды развития общества.

Под содержательной стороной концепта бытие мы понимаем системную структуру компонентов, которые репрезентируются, с одной стороны, ядерной лексемой, ключевым словом, доминантой – глаголом быть, с другой стороны – репрезентантами являются, во-первых, лексемы синонимического ряда – жизнь; существование, дни, век; житьë, житьë-бытьë (разг.); житуха, жистянка (прост.); живот (устар.)/; небытие – нирвана (книжн.), а во-вторых, слова, образующиеся от глагола быть быт, бытие, бытовать, бытность, существовать, сущий и др. и словоформы, входящие в словообразовательные гнезда, вершинами которых являются представленные варианты.

Учитывая парадигматические, синтагматические и словообразовательные связи, представляющие концепт бытие, а также семантическую структуру, в которую входит вся прагматическая информация языкового знака, связанная с его экспрессивной и иллокутивной функциями, с его этимологией, в диссертации определяется и смысловая характеристика языкового знака, сформированная его исконным предназначением, национальным менталитетом и системой духовных ценностей носителей языка.

Научная гипотеза исследования заключается в следующем: конструктивная, организующая роль глагола, многообразие его синтаксических возможностей находится в отношениях взаимной обусловленности с семантической емкостью и сложностью глагольного слова; изучение его природы как самостоятельной языковой единицы возможно только при рассмотрении общих закономерностей соотношения лексического и грамматического начал в слове в их взаимосвязи и взаимозависимости. Свойства грамматической системы языка, закономерности ее исторического становления и современного функционирования могут быть определены лишь при условии раскрытия отношения грамматики и лексики на уровне словоизменения и словообразования.

Объект исследования – номинативное поле концепта бытие в истории русского языка.

Предметом исследования выступает семантика единиц номинативного поля концепта бытие, входящих в состав этимологического гнезда с доминантой быть в русском языке. Эта часть системного лексического фонда отражает ментальное содержание исследуемого концепта в языковом сознании носителей языка.

Цель диссертационной работы – моделирование концепта бытие как глобальной ментальной единицы в системе русского языка с учетом национального своеобразия языковой картины мира.

Намеченные в ходе работы задачи заключаются в том, чтобы:

1) выявить максимальный корпус языковых единиц, репрезентирующих исследуемый концепт в истории русского языка;

2) установить социокультурные факторы, определяющие состав и семантическую эволюцию лексем, составляющих концепт бытие в разные периоды истории русского языка;

3) выявить эпидигматический потенциал языковых единиц, реализующих общеязыковой концепт бытие;

4) описать семантику слов, словосочетаний, ассоциативных полей, паремий, текстов, используя методику когнитивной интерпретации результатов лингвистического исследования;

5) изучить процессы семантических сдвигов, влияющих на концепт бытие в разных контекстах; выявить авторские смыслы и метасмыслы;

6) рассмотреть структуру словообразовательных гнезд, входящих в номинативное поле концепта бытие и их специфику как экспликаторов лингвоментальной категории бытия;

7) установить стилистические функции лексем, составляющих концепт бытие в русском языке.

Для решения поставленных в диссертации задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования:

1. Метод реконструкции слова.

Обращение к внутренней форме слова дает уникальную возможность проследить движение мысли в акте номинации, а реконструкция языковых протокультур, установление исторической первоосновы глагола позволяет установить его роль при образовании родственных слов в современном русском и других славянских языках, которые развили собственные самостоятельные значения, но сохранили первичную семантику данного глагола. Исследуя слово в ономасиологическом аспекте, с точки зрения его внутренней формы и мотивации, мы опираемся на положения, развитые в трудах В. Гумбольдта, А.А. Потебни, Л.А. Булаховского, Б.А. Серебренникова, Е.С. Кубряковой и др.

2. Дескриптивно-классифицирующий метод.

В сочетании с субстратным подходом к изучению производного слова дескриптивно-классифицирующий метод описания материала является надежной основой для реконструкции переживающего я-сознания. Субстратный (от латинского «основа») подход предполагает, с одной стороны, выявление его внутренней формы, а с другой – выяснение того духовного начала, тех этнокультурных императивов, которые привели к актуализации данной формы. В плане когнитивного анализа лексики, изучения концептуального содержания языковых единиц мы используем научные достижения А. Вежбицкой, Ю.С. Степанова, Т.И. Вендиной, В.П. Нерознака и др.

3. Сравнительно-сопоставительный метод.

Одновременно со становлением сравнительно-исторического языкознания были заложены и основы сопоставительного исследования языков на синхронном уровне. Современные ученые-лингвисты обращаются сегодня к изучению различных концептов, сопоставляя при этом разные языки, а истоки этого направления мы находим в трудах В. фон Гумбольдта, который писал: «Разные языки – это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее... Языки и различия между ними должны... рассматриваться как сила, пронизывающая всю историю человечества» [Гумбольдт 1985].

Развитие этой идеи Гумбольдта происходит сегодня в двух направлениях – исследование «стереотипов» культурного сознания одного народа чужим этносом и «реконструкция «языкового сознания народа», чаще всего его культурно-антропологического портрета в зеркале того или иного языка» [Вендина 2002]. Принципы изучения русского языка в сопоставлении с другими славянскими языками находят развитие в нашем исследовании с опорой на труды Н.С. Трубецкого, Н.А. Кондрашова, А.В. Исаченко, В.Н. Манакина, Е.М. Марковой и др.

4. Дистрибутивный метод.

Сочетаемость отдельных языковых единиц – это такой вид взаимодействия, при котором раскрывается общее смысловое (лексическое) отношение между содержаниями этих единиц. Данный метод направлен на исследование сочетаемости лексем, репрезентирующих концепт. Рассматривая сочетаемость семантических и синтаксических единиц, мы опираемся на работы Н.З. Котелова, П.В. Чеснокова, Е.Б. Гришаниной, В.В. Миргородской и др.

5. Метод морфемного анализа.

Синхронно-диахронный морфемный анализ предполагает изучение морфемного состава и морфемной структуры слов, составляющих самостоятельное словообразовательное гнездо, в определенный период развития языковой системы. Фундаментальным понятием синхронного словообразования является понятие мотивированности, так как процесс словообразовательной мотивированности непосредственно связан с номинацией, отражающей результаты познания человеком реалий действительности. Проблема мотивированности отношений между однокорневыми словами исследовалась в трудах М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, А.А. Шахматова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, И.С. Улуханова, Е.С. Земской, Е.С. Кубряковой, А.Н. Тихонова, В.Н. Немченко, И.А. Ширшова и других выдающихся отечественных языковедов XIX – XX вв.

6. Метод компонентного анализа.

В лексической семантике метод компонентного анализа принадлежит к числу основных методов описания лексического значения (Т.С. Зевахина, Ю.А. Найда, И.М. Кобозева, Г.М. Шипицына и др.). Одной из основных гипотез данного метода является предположение о том, что значение каждой единицы языка (в том числе слова) состоит из набора семантических компонентов. За отправную точку здесь берется положение морфосинтаксиса, согласно которому содержание любой морфемы языка можно разложить на минимальные составляющие – семантические компоненты [Бочкарев 2003].

7. Контекстологический метод.

Значение отдельного слова определяется контекстом, именно контекст очищает слово от его прошлых значений, накопленных памятью, и создает новое, современное, значение. Основные вопросы, связанные с семантикой отдельной языковой единицы в тексте, методы анализа художественного текста рассматривались в трудах Е.И. Дибровой, Ю.М. Лотмана, О.Г. Ревзиной и др.

8. Синхронно-диахронический метод.

Этот метод позволяет сопоставить языковые данные, извлеченные из словарей, картотек словарей, текстов и относящиеся к сменяющим друг друга историческим периодам. Языковой анализ генетически и типологически родственных языков на структурном и в особенности на семантическом уровне всегда глубже и интереснее, если демонстрация современных различий сопровождается необходимыми историческими комментариями, которые дают информацию о том, как из общего значения возникли дифференциальные семные единицы.

Типология лексикографических дефиниций позволяет определить лингвокультурологическую ценность лексикографического материала, в частности словарной статьи, которая, являясь базисной единицей словаря, признается центральным понятием лексикографии. Многие исследователи указывают на то, что в словарной статье содержится не только лингвистическая характеристика слова, но и отражается важная культурологическая информация (Т.И. Вендина, О.И. Дмитриева, В.В. Колесов, Е.М. Маркова, О.Н. Трубачев и др.).

9. Лингвистико-герменевтический метод является комплексным и включает в свою структуру ряд методик: герменевтико-интерпретационный анализ, компонентный, сопоставительный, контекстуальный, текстовой анализ, технику распредмечивания, технику декодирования. В основе метода лежит «герменевтический круг» Г. Гадамера, поэтому данный метод является круговым, а не последовательным: движение осуществляется от смысла целого к его деталям и средствам выражения, а затем назад к целому, после чего следует новое возвращение к деталям и т. д. «В результате процесс понимания движется по спирали, на каждом витке которой происходит углубление понимания» [Черкасова 2005].

Анализ концепта представляет собой последовательное изложение материала, демонстрирующее многократное прохождение разных витков спирали.

Методологической основой исследования являются базовые положения лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Ю.Е. Прохоров, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.), лексикографии (Ю.Д. Апресян, А.Н. Баранов, В.В. Морковкин и др.), лингвистики текста (К.А. Войлова, В.В. Леденева, В.П. Литвинов и др.), теоретической семантики и семиотики (В.Ю. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Т.И. Вендина, Г.М. Шипицына и др.), исторической компаративистики (Т.В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов и др.), денотативно связанных единиц (Т.В. Симашко и др.), теории и методики морфемного анализа слов (Е.А. Земская, В.Н. Немченко, А.Н. Тихонов, Е.Н. Шаброва и др.).

Научная новизна диссертации обозначена уже в самой постановке проблемы:

– на концептуальном уровне освещается лингвоментальная категория бытия как многогранный языковой феномен;

– проблема бытия исследуется в том числе в религиозно-философской плоскости, раскрывается в широком историко-лингвистическом контексте на материале лексикографических источников и на примере художественных, публицистических и философских произведений, взятых в их динамической последовательности.

Теоретическая значимость заключается в том, что работа расширяет рамки вопросов, касающихся языкового концепта. Исследование средств репрезентации концепта бытие, семантических отношений между ними позволяет выявить взаимосвязь разноуровневых языковых единиц как необходимой основы создания лингвистической теории, органически сочетающей идеи функциональной и когнитивной лингвистики.

Практическая значимость видится в возможности использования материалов исследования в лекционных и практических курсах по языкознанию, стилистике, интерпретации текста, при чтении спецкурсов по русскому языку. Результаты могут также оказаться полезными для совершенствования школьного преподавания русского языка и литературы при разработке факультативных занятий и профильных уроков словесности.

Объективность исследованности темы подтверждается данными следующих лексикографических источников:

– толковые словари (Большой академический словарь русского языка; Словарь русского языка в 4-х томах; Словарь русского языка под ред. С.И. Ожегова; Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова; Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля);

– этимологические (Этимологический словарь русского языка А.Г. Преображенского; Этимологический словарь русского языка М. Фасмера; Этимологический словарь русского языка под ред. Н.М. Шанского; Историко-этимологический словарь современного русского языка П.Я. Черных; Этимологический словарь славянских языков под ред. О.Н. Трубачева);

– исторические (Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.); Словарь древнерусского языка И.И. Срезневского; Словарь древнерусского языка XI-XIV вв.; Словарь русского языка XI-XVII вв.; Словарь церковнославянского и русского языка 1847 г.; Словарь русского языка, составл. 2-м отделением Академии наук под ред. А.А. Шахматова);

– словообразовательные (Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах А.Н. Тихонова; Толковый словообразовательный словарь русского языка И.А. Ширшова);

– диалектные (Словарь русских народных говоров под ред. Ф.П. Филина; Селигер - Материалы по русской диалектологии. Словарь);

– двуязычные (Павлович А.И. Чешско-русский словарь. 6-е изд., стер. М.: изд-во «Русский язык», 1976).

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт бытие – многогранный феномен, многоуровневый, динамичный культурный конструкт, который в истории русского языка соединил в своей смысловой структуре разные дискурсные варианты: общеязыковой, философский и индивидуально-авторский.

2. Лексическим средством объективации концепта бытие является ядерная единица, которая репрезентирует признаки, развивающие в составе и структуре концепта символические смыслы. В качестве такой ядерной единицы выступает отвлеченный глагол быть.

3. Исторический подход к изучению концепта помогает реконструировать наиболее древние словообразовательные структуры слов и элементы значения (внутреннюю форму слова: образы, символы, ассоциации, связи с предметами материальной культуры, на основе которых первоначально возникло то или иное значение), оказавшиеся смещенными, утраченными или контаминированными в результате различных внутриязыковых, культурно-социальных, временных и др. процессов.

4. Особенностью словообразовательного гнезда с доминантой быть является его способность реализовать все три возможные в языке типа отношений между его единицами – синтагматические, парадигматические и эпидигматические. Это сложное единство, которое развертывается в двух измерениях: вертикальном (парадигматически) и горизонтальном (синтагматически). Важнейшим свойством этого гнезда является его способность к «древовидности» и «ветвистости», что объясняется свойством свободного корня.

5. Субстантивы бытие – небытие в русском языке относятся к группе имен, выражающих в высшей степени обобщенное понятие; денотативный слой значения субстантивов восстановить и описать очень сложно; они характеризуются высокой сочетаемостью с другими словами разного характера.

6. Понятие бытия является одним из самых значимых для русского человека и участвует в разных контекстах: онтологических, логических, богословских, умозрительных; оно нагружено психологически и заключает в своей семантике эмоциональные (ностальгические и трагические) обертоны.

Апробация и внедрение результатов. Основные теоретические положения изложены в научных статьях (50 статей) и монографиях («Концепт бытие в русском языке» 2006; «Концепт бытие в русском языке: история и современность» 2009; «История одной лексемы» Словарь 2009) общим объемом свыше 30 п.л., полностью отражающих материал диссертации. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка МГОУ, кафедры славянской филологии МГОУ, освещались в «Вестнике» МГОУ, «Известиях» ТулГУ, сборниках научных трудов по итогам конференций МАПРЯЛ (Варна, Белград), в совместных русско-чешских научных сборниках, входящих в перечень ведущих российских научных изданий, межвузовских сборниках научных трудов; автор неоднократно выступала с докладами по материалам исследования на научных и научно-практических международных, межрегиональных, внутривузовских конференциях в Москве, Туле, Иванове, Орехово-Зуеве, Тамбове, Владимире, Варне, Челябинске, Белграде, Мичуринске, Бухаресте, Кралове Градце (Чехия). Результаты исследования реализовывались на лекциях, семинарах и спецкурсах в Московском государственном областном университете.

Структура и объем работы. Структура отражает логику рассмотрения материала и подчинена общим принципам и содержанию работы. Диссертация общим объемом 490 страниц состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии (400 наименований), и приложения-словаря, включающего 420 единиц.