Урока
Вид материала | Урок |
- Анализ и самооценка урока технологии, 19.45kb.
- План урока Оргмомент Мотивационное начало урока. Объявление темы, целей урока, 75.92kb.
- Урока Тема, цель, и структура урока, 23.7kb.
- Тематическое и поурочное планирование. Урок это зеркало общей и педагогической культуры, 409.5kb.
- Методика проведения урока Подготовка и проведение урока Виды анализа урока Анализ проведения, 1966.65kb.
- План урока: Организационный момент. Постановка темы и цели урока 5 мин. Изучение нового, 76.57kb.
- Карта анализа урока цель посещения урока, 186.71kb.
- Урока Тема урока Тип урока, 181.45kb.
- Урока Тема урока Тип урока, 371.5kb.
- План-конспект урока по информатике Тема урока: «Поисковые информационные системы», 228.6kb.
«ЯЗЫКА НАШЕГО НЕБЕСНАЯ КРАСОТА…»
Николенко, Л.Е. «Языка нашего небесная красота…» / Л.Е. Николенко // // Читаем, учимся, играем. – 2011, №8. – С.4 – 9.
Аннотация: Час познания, посвящённый филологической и поэтической деятельности российского гения, для старшеклассников.
Подготовка:
Оформляется книжно-журнальная выставка по теме мероприятия.
На стене — портрет М.В. Ломоносова, даты жизни (1711-1765).
Эпиграфы к мероприятию:
- «В стезе российской словесности Ломоносов есть первый...» (А.Н. Радищев);
- «С Ломоносова начинается наша литература; он был её отцом и пестуном; он был её Петром Великим...» (В.Г. Белинский);
- «...Ломоносов стоит впереди наших поэтов, как вступление впереди книги. Его поэзия — начинающийся рассвет» (Н.В. Гоголь).
Рассказ сопровождается демонстрацией слайдов и репродукций картин по теме урока:
- «Юный Ломоносов на пути в Москву» Н.И. Кислякова;
- портрет В.К. Тредиаковского;
- изображения «Риторики» и «Российской грамматики» М.В. Ломоносова.
Понадобится газета, желательно французская.
Действующие лица: Ведущий, Ведущая, Чтецы (1 – 4), Ломоносов, Отец Ломоносова.
ВЕДУЩИЙ: Михаил Васильевич Ломоносов — первый русский академик — оказал огромное влияние на развитие науки и культуры России. Его гений вторгался во все области человеческого знания: он был литератором, поэтом, языковедом, историком, географом, геологом, металлургом, физиком, химиком, художником, педагогом.
ВЕДУЩАЯ: Общеизвестна огромная роль М.В. Ломоносова в области русского языка и литературы. Его поэзию любили и ценили русские классики всех поколений. «Сей муж был великого разума, высокого и глубокого учения», — писал о российском гении известный просветитель Н.И. Новиков в своём «Опыте исторического словаря о российских писателях».
ВЕДУЩИЙ: Имя Ломоносова пользуется всенародной любовью и глубоким уважением как имя, составляющее наряду с другими великими именами мировую славу русской культуры.
Но сегодняшний читатель, знакомый с нашей поэтической классикой, обращается всё-таки не к М.В.Ломоносову, а к А.С. Пушкину, М.Ю. Лермонтову, Ф.И. Тютчеву, А.А. Фету, НА. Некрасову... И это понятно. Ведь три века прошло. Во многом устарел язык. Непривычной кажется манера. Забыты конкретные события, вдохновлявшие поэта. Адресаты стихотворений тоже мало кому известны.
ВЕДУЩАЯ: Между тем в XVIII веке оды Ломоносова гремели на всю Россию, и не было равнодушных среди его читателей. Какие споры разгорались тогда вокруг поэзии Ломоносова! Одни неистово её громили и зло пародировали. Другие столь же неистово прославляли и пытались ей подражать. Однако, как это часто бывает с современниками гения, они и в недовольстве, и в восхищении своём были чересчур пристрастны, чересчур подвержены господствующим з то время взглядам на поэзию.
ВЕДУЩИЙ: Три столетия прошло с того времени, когда жил и творил замечательный сын архангельского крестьянина-помора. Он поднялся до таких высот науки и культуры, о которых никто из его предшественников и не мог мечтать.
Сцена из сказа Б. Шергина
СЛОВО О ЛОМОНОСОВЕ
(На сцене Ломоносов и его Отец. По бокам сцены — Ведущая и Ведущий.)
ВЕДУЩАЯ: Ум веселится, вспоминая Ломоносова. Радуется мысль, соглядая его мысль и дела...
ЛОМОНОСОВ: Татенька! А все господа многограмотны.
ОТЕЦ: Ври больше! На что благородному господину читать да писать самому? Он писца да чтеца нанять может. Всё равно как «Иван, сшей башмаки! Марья, пеки пироги!..».
ВЕДУЩИЙ: Михаиле исполнилось 19 лет. Управя морские промыслы, осенью 1730 года он упал отцу в ноги.
(Ломоносов падает на колени перед Отцом.)
ЛОМОНОСОВ: Государь мой татенька Василий Дорофеевич, пусти в Москву учиться!
ОТЕЦ: Люди меня давно ума доводили и мне говорили: сын взгляду отцова должен бояться, от взгляда с ног падать, а у вас-де с сыном дружба-приятство... Доб-ра-де не жди. Так и вышло: думал с сыном век вековать, а приходит: век горевать.
ЛОМОНОСОВ: Татенька! Ужели ты произволяешь детищу своему лучше быти враг, нежели друг?
ОТЕЦ: Как это враг? А для кого я потом кровавым дом и всё богатство наживал? Для тебя! Кому оставлю: тебе!.. Миша! Погляди-ко, руки-те отцовы... как крюки!.. Сколько я на веку работы унёс!.. Ужели отцовы труды людям под ноги бросишь!..
ЛОМОНОСОВ: Татенька Василий Дорофеевич! Я с божьей помощью вознамерился шире да выше свой жизненный полёт управить... Татенька, государь, благослови в Москву учиться...
ОТЕЦ: Ну, сын... Воля твоя... Люди-те, люди-те что скажут: «У Василия Дорофеевича сын по миру пошёл скитаться...»
ЛОМОНОСОВ: Татенька, не плачь!.. Воля твоя...
ОТЕЦ: Нет, сын! Ты с отца волю снял!..
ВЕДУЩАЯ: Той же зимы Ми-хайло покинул дом. Мимо отправлялся на Москву рыбный обоз. Миша и ушёл с обозом. Снёс на себе шубу, да кафтан, да три рубля денег.
(Демонстрируется картина Н.И. Кислякова «Юный Ломоносов на пути в Москву».)
...Буря-непогодушка унесла его с родной сторонушки. В архиве холмогорского воеводы сохранился документ: «7-го декабря 1730 года с дозволенья отца своего отпущен к Москве Михайло Васильев сын Ломоносов. О чём выдан ему паш-порт».
(Ломоносов и Отец уходят.)
ВЕДУЩИЙ: Целью жизни Ломоносова до самого последнего дня было «утверждение наук в отечестве», которое он считал залогом процветания своей родины. Тем же пафосом просвещения проникнута его филологическая и поэтическая деятельность. Многостороннее дарование Михаила Васильевича проявилось в этих областях с исключительной силой. Учёный стремился проникнуть и в тайны языка, и в загадки стихотворства.
«О СТИХОСЛОЖЕНИИ»
ВЕДУЩАЯ: Ещё в 1736 году Ломоносов приобрёл трактат теоретика русского стиха В.К. Тредиаковского «Новый и краткий способ к стихосложению российских стихов», который его чрезвычайно заинтересовал. В Германии он написал возражение Тредиаковскому и отправил в Петербург вместе с «Одой... на взятие Хотина» в качестве отчёта о своих занятиях.
(Демонстрируется портрет В. К. Тредиаковского)
ВЕДУЩИЙ: Дебют Ломоносова в поэзии был неподражаем. Просто ошеломителен. Это произошло в ту пору, когда стихотворцы в подавляющем большинстве своём ещё писали силлабическими размерами, а первопроходец нового русского стиха и его немногочисленные последователи ещё не могли в полной мере осознать всё богатство интонационных и мелодических возможностей, которые несла с собою поэтическая реформа. Зимой 1740 года из Германии в Петербургскую академию наук пришли стихи русского студента, в литературе никому не известного...
ЧТЕЦ (1):
Восторг внезапный ум пленил,
Ведёт на верх горы высокой,
Где ветр в лесах шуметь забыл;
В долине тишина глубокой.
Внимая нечто, ключ молчит,
Который завсегда журчит
И с шумом вниз с холмов стремится.
Лавровы вьются там венцы,
Там слух спешит во все концы;
Далече дым в полях курится.
М.В. Ломоносов. Ода... на взятие Хотина
ВЕДУЩАЯ: Это было как гром среди ясного неба! Один из современников Ломоносова, вспоминая о первом чтении этих стихов, писал: «Мы были очень удивлены таким ещё небывалым в русском языке размером стихов... Все читали их, удивляясь новому размеру». Стих Ломоносова захватывал дух, поражал неслыханной дотоле поэтической гармонией, заставлял по-новому трепетать сердца эстетически и нравственно отзывчивые — ибо стих этот воплощал новый образ красоты, новый образ мира, сознание человека.
ВЕДУЩИЙ: В «Письме о правилах российского стихотворства» Михаил Васильевич пишет: «Первое и главнейшее мне кажется быть сие: российские стихи надлежит сочинять по природному нашего языка свойству, а того, что ему несвойственно, из других языков не вносить». Ломоносов смело распространил тонический принцип на всё русское стихосложение. (В.К. Тредиаковский считал, что можно пользоваться только двустопными стихами, главным образом хореическими.) Поэт-новатор признавал и двустопные, и трёхстопные стихи. Он блестяще показал выразительные возможности ямба и умело применил сочетание мужских и женских, тогда как Тредиаковский настаивал на употреблении только женских рифм. Не отвергал Ломоносов и дактилические рифмы. Он хотел дать простор русскому стиху.
ВЕДУЩАЯ: Возможности русского поэтического языка были показаны молодым поэтом в его одах, переложениях псалмов, поэмах, сатирах и эпиграммах, других стихотворных произведениях. В наибольшей степени поэтический талант Ломоносова и знание родного языка проявились в его переводах, в которых он проникал в самый дух оригинала и мастерски воссоздавал интонацию переводимого автора, не утрачивая при этом индивидуального восприятия поэтического произведения. Послушайте перевод Ломоносова из Горация...
ЧТЕЦ (2):
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество моё молчать не будет,
Что мне беззнатной род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И перьвому звенеть Алцейской лирой,
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.
М. В. Ломоносов «Я знак бессмертия
себе воздвигнул...»
ВЕДУЩИЙ: Можно сказать, что деятельность Ломоносова по реформированию и совершенствованию русского поэтического языка подготовила появление в русской поэзии великих имён: Г.Р. Державина, А.С. Пушкина, И.А. Крылова.
В 1760 году во французском журнале «L' Annee literaire» была напечатана статья графа А.П. Шувалова о Ломоносове. Называлась она «Письмо молодого русского вельможи». Вот выдержки из этой статьи в переводе с французского языка...
(Выходит Чтец (3) с газетой в руках, разворачивает её и читает текст.)
ЧТЕЦ (3): «Ломоносов — гений творческий, он отец нашей поэзии; он первый пытался вступить на путь, который до него никто не открывал, имел смелость слагать рифмы на языке, который, казалось, весьма неблагоприятный материал для стихотворства; он первый устранил все препятствия, которые, мнилось, должны были его остановить; он первый испытал торжество над той досадой, которую ощущают писатели-новаторы, и не руководствуемый никем, кроме собственного дарования, преуспел, вопреки нашим ожиданиям. Он открыл нам красоты и богатства нашего языка, дал нам почувствовать его гармонию, обнаружил его прелесть и устранил его грубость...
Он велик, когда нужно изобразить избиение и ужасы сражений, когда нужно описать ярость, отчаяние сражающихся, когда нужно нарисовать гнев богов, их кары, которыми они нас наказывают, и бедствия, разоряющие землю; словом, всё, что требует силы и энтузиазма, его гений передаёт с огнём. Ода его о шведской войне — шедевр, который обессмертит его; здесь поэт проявляется во всей своей силе».
(Чтец (3) складывает газету и уходит.)
ВЕДУЩАЯ: Интерес к ораторскому искусству, или искусству красноречия, пробудился у Ломоносова еoё во время пребывания в Славяно-греко-латинской академии, где изучению этой науки, называемоq риторикой, уделялось большое внимание. Преподаватель риторики Порфирий Крайский приучал своих учеников к глубокому изучению античных и средневековых авторов: Демосфена, Цицерона, Плиния, Тацита, Сенеки и многих других. Ломоносов был также знаком с первой русской «Риторикой» Макария, вышедшей в 1617—1619 годах, и «Риторикой» М.И. Усачёва (1699). В период учёбы в Германии Ломоносов изучал курсы риторики Коссена, Помея и Готшеда. В 1748 году вышла в свет Риторика» М.В. Ломоносова.
ВЕДУЩИЙ: В России до Ломоносова учебники устного и письменного красноречия писали либо на церковно-славянском, либо на латинском языке. Оба эти языка не были доступны людям, не имеющим специального образования. Ломоносов написал «Риторику» на общеупотребительном русском языке.
(Демонстрируется слайд с изображением «Риторики» М.В. Ломоносова.)
Прекрасно переведённые им выдержки из литературных произведений различных авторов разных времен и народов, включённые в «Риторику» в качестве примеров, ;делали из этой книги первоклассную для своего времени литературную и историческую хрестоматию.
Ломоносов дал в «Риторике» основы теории предложения и новую концепцию стилевых норм, которая оказалась исключительно плодотворной для упорядочения и развития речевого строя русской словесности.
«ТЕОРИЯ «ТРЕХ ШТИЛЕЙ
ВЕДУЩАЯ: Не меньшее значение для развития русской стилистики имеет знаменитое «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», вступление к первой книге «Собрания разных сочинений в стихах и прозе г. коллежского советника и профессора Михаила Ломоносова». В этой статъе автор излагает свою теорию «трёх штилей» — «высокого, посредственного и низкого», — свой взгляд на основные литературные стили, которые следует использовать в поэзии и прозе.
«Высокий штиль» — церковнославянские слова и русские, например: бог, слава, рука. «Средний» — русские слова с небольшой примесью церковно-славянских, например: отверзаю, господень, взываю. «Низкий» — русские слова разговорного языка с добавлением слов простонародных и малого числа церковно-славянских: говорю, ручей, который, пока, лишь.
Каждому стилю соответствуют свои жанры: «высокие» — героические поэмы, оды, трагедии, «средние» — драмы, сатиры, дружеские письма, элегии, «низкие» — комедии, эпиграммы, песни, басни.
ВЕДУЩИЙ: Само по себе учение о трёх стилях — это собирательное имя многочисленных стилистических теорий, существовавших ещё с античных времён. Ломоносов развил это учение в современных ему исторических условиях. Он указал на основные источники формирования русского общенационального литературного языка. Это церковно-славянский и общеупотребительный русский язык. При этом первенство должно оставаться за живыми формами русского языка.
ВЕДУЩАЯ: Ломоносов пришёл к убеждению, что чистота стиля литературного и разговорного языка зависит прежде всего от знания самих основ языка, которые должны достигаться прилежным изучением грамматических правил. Так у учёного зародилась мысль о создании грамматики русского языка. На это, по выражению В. Г. Белинского, «дивное, великое дело» М.В. Ломоносов положил несколько лет жизни.
О «РОССИЙСКОЙ ГРАММАТИКЕ»
ВВДУЩИЙ: «Российская грамматика», первая полная научная нормативная грамматика русского литературного языка (демонстрирует слайд), написана в 1754— 1755 годах. Впервые напечатана отдельной книгой в 1757-м, однако на титульном листе указан 1755 год. «Российская грамматика» состоит из посвящения великому князю Павлу Петровичу и шести «Наставлений». В посвящении Ломоносов начинает разговор о русском языке с риторической похвалы ему, продиктованной высоким патриотическим чувством: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиан-ским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он русскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
ВЕДУЩАЯ: «Российская грамматика» Ломоносова была практически первой научной грамматикой, написанной по-русски. Она стала «общедоступным сводом сложившихся к тому времени правил изменения русских слов, а отчасти и правил сочетания русских слов».
Благодаря авторитету Ломоносова как учёного и писателя его грамматика стала нормативной и сделалась одним из самых популярных учебных руководств. Несколько поколений русских людей были непосредственно ей обязаны своей грамотностью. Научные труды великого русского учёного были одним из источников, из которых пополнялась русская научная терминология.
ВЕДУЩИЙ: В «Грамматике» и других языковедческих работах Ломоносов высказал ряд прогрессивных материалистических мыслей о взаимоотношениях языка с материальным миром и человеческим сознанием, о месте и роли языка в жизни человеческого общества.
Для учёного было характерно ясное понимание значения и роли грамматики в развитии языка. «Хотя она от общего употребления языка происходит, однако правилами показывает путь самому употреблению», — писал он и указывал: «Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики». «Грамматика» была напечатана в 1757 году, выдержала 11 изданий на русском языке, была переведена на французский, греческий и немецкий языки. Здесь представлено издание на немецком языке, вышедшее в 1764 году тиражом 1225 экземпляров. (Демонстрирует слайд.)
ВЕДУЩАЯ: Демократическая направленность грамматики и языковедческих работ Ломоносова вызывала ожесточённые нападки аристократии и представителей реакционной науки. Совсем иным было отношение к его языковедческим работам передовых представителей русской культуры и науки. Первый русский революционер А.Н. Радищев, отмечая заслуги учёного в развитии национального языка, писал: «В стезе российской словесности Ломоносов есть первый. Беги, толпа завистливая, се потомство о нём судит, оно нелицемерно». Этими словами заканчивается «Путешествие из Петербурга в Москву».
Благодарные потомки с гордостью и уважением отметили великие заслуги М.В. Ломоносова.
ВЕДУЩИЙ: Основой нравственного воспитания Ломоносов считал родной язык. Он высоко ценил его богатство, красоту, музыкальность. По мнению учёного, богатство русского языка позволяет выражать самые разнообразные явления и процессы. «И ежели чего точно изобразить не можем, не языку нашему, но недовольному своему в нём искусству приписывать долженствуем».
Заслуживает внимания, что именно Ломоносов-педагог выдвинул идею о воспитательном значении русского языка. Его изучение, по мнению учёного, способствует формированию патриотизма, любви к Родине, уважения к национальной культуре, распространению грамотности и науки.
ВЕДУЩАЯ: Известный русский историк С.М. Соловьев писал: «Любимым занятием Ломоносова были естественные науки, но по силе своих дарований он не мог быть узким специалистом и, русский человек, с возбуждённой в высшей степени мыслью, испытывал самое тяжкое чувство, чувствуя себя немым. И понятно, почему высокодаровитый русский человек, естествоиспытатель чувствует обязанность, потребность заняться устройством родного языка, без чего успех русских людей в науках был невозможен».
ВЕДУЩИЙ: Занятия «устройством родного языка» Ломоносов продолжал всю жизнь. Практической работой по такому «устройству» была вся литературная деятельность учёного. В стихотворной практике им утверждались новые нормы стихосложения, более свойственные русскому языку. Михаил Васильевич не только теоретически, но и своей стихотворной практикой доказал жизненность тонического принципа, то есть правильного чередования в стихах ударных и неударных слогов. С тех пор силлабо-тоническое (т. е. слого-ударное) стихосложение стало основным в русской поэзии.
«ОСНОВАНИЕ УНИВЕРСИТЕТА»
ВЕДУЩАЯ: Ломоносов стал основателем первого русского университета, открытого в 1755 году в Москве. Университет распахнул свои двери перед русскими юношами. А преподавателями в нём стали многие ученики Ломоносова. Так же как их учитель, они были окрылены жаждой познания и заботой о пользе Отечества. Так в России возник ещё один научный центр, просветительская роль которого была чрезвычайно велика.
ВЕДУЩИЙ: Исключительно важной особенностью ломоносовского проекта Московского университета являлось то, что он был ориентирован на русских учащихся, с которыми должны были заниматься русские профессора на русском языке. Без перехода на русский язык в преподавании и исследованиях нельзя было и думать о доступности образования для народа, о сколько-нибудь широком распространении просвещения в стране, о развитии национальной культуры и науки.
С преподаванием на русском языке в Московском университете тесно связана большая работа Ломоносова и его последователей по созданию и разработке русской научной и технической терминологии, по созданию учебников и учебных пособий на русском языке.
ВЕДУЩАЯ: Рассматривая преподавание на русском языке как необходимое условие успешности работы университета, проект выдвигал глубоко продуманный план подготовки русской профессуры университета. Благодаря самоотверженной работе Ломоносова и других передовых русских учёных, в Академии наук были подготовлены первые профессора для Московского университета. Ими стали ученики Михаила Васильевича Н.Н. Поповский (философия, словесность) и А.А. Барсов (математика, словесность).
Практическая деятельность университета была самым убедительным аргументом против клеветнических утверждений клики реакционеров относительно невозможности обеспечить учебные заведения русскими слушателями и преподавателями, относительно преждевременности создания в стране сети средних и высших учебных заведений.
ВЕДУЩИЙ: В новом русском университете высоко ценили заслуги одного из его основателей. Поэтому неудивительно, что именно здесь в университетской типографии начали печатать собрание его сочинений. Первый том вышел в 1757 году. Фронтиспис украшал единственный выполненный при жизни Ломоносова гравированный портрет, под которым были такие стихи...
ЧТЕЦ (4):
Московский здесь Парнас изобразил витию,
Что чистый слог стихов и прозы ввёл в Россию.
Что в Риме Цицерон и что Вергилий был,
Что он один в своём понятии вместил, —
Открыл натуры храм богатым словом россов
Пример их остроты в науках Ломоносов.
Н.Н. Поповский. Надпись к портрету
М.В. Ломоносова
ВЕДУЩАЯ: У входа во дворец науки возвышается памятник основателю университета. С открытым, смелым лицом и устремлённым вперёд взором стоит он — великий сын великого народа — учёный, мыслитель, патриот, как бы встречая тех, кто трудится в основанном им 250 лет назад университете, и призывает их на самоотверженный труд. И кажется, что слышны его гордые и уверенные слова, обращенные к потомкам:
Дерзайте ныне ободрены
Раченьем вашим показать,
Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать.
М.В. Ломоносов. Ода на день восшествия... Елисаветы Петровны