Председатель Винницкого Церковно-Исторического Комитета Анатолий Вацлавович Сварчевский

Вид материалаДокументы

Содержание


Посещение Подольского края Восточными Патриархами и знатными людьми духовного чина
Дипломатические связи Подольского монашества
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Василий Киевский (Григорович-Барский) - русский паломник - пешеходец (1701 - 47). Родом из г. Бара, возможно монах Барского монастыря. Желая поступить в Киево -Могилянскую академию, он, тайком от отца, явился к ее префекту, Феофану Прокоповичу , который и зачислил его в бурсу. "Не силен в науке был, - говорит о себе Василий, - обаче прошел малые школы даже до риторики". В 1723 г. Василий отправился в Львов, где ему удалось поступить в иезуитскую академию под вымышленным именем Барского (1724): но иезуиты скоро догадались, что имеют дело с православным, и выгнали его из академии. В августе 1724 г. Василий, вместе с одним вдовым священником, предпринял пешее хождение в Рим; затем он один отправился в Корфу, Кефалонию, Зант, Хиос, Солун и Афон, оттуда в Палестину, Сирию, Аравию до горы Синайской, Египет, снова посетил острова Архипелага, остановился на некоторое время в Константинополе, ходил в Антиохию, опять на Афон, прошел Эпир, Македонию и из Константинополя через Румынию, Болгарию, Молдавию и Польшу вернулся в Киев, где вскоре и скончался. Во время всех своих странствований Василий вел обстоятельные путевые записки. Его описания отличаются подробностью и точностью и свидетельствуют, между прочим, что он прилежно читал и изучал древних, особенно средневековых греческих писателей, на которых часто ссылается. Везде он снимал виды и планы замечательнейших мест и зданий и собрал их около 150. По возвращении он хотел пересмотреть и исправить свои записки для печати, но болезнь не дала ему возможности это сделать.

Вполне записки в первый раз были изданы В.Г. Рубаном (СПб., 1788; затем еще 6 изданий). Издание Рубана нельзя назвать исправным; он позволял себе исправлять и сокращать текст. Подлинная рукопись Василия явилась в свет во всей неприкосновенности в издании православного палестинского общества, под редакцией Н.П. Барсукова (СПб., 1885 - 89). Ему же принадлежит брошюра "Жизнь и труды В.Г. Барского" (СПб., 1885).




Варлаам Лящевский архимандрит, уроженец с.Лящевцы «изъ подъ Могилева»( сегодня с.Кременное). Вполне вероятно, что вначале архимандрит Варлаам некогда состоял в числе братии Лядавского монастыря (возможно даже настоятельствовал), который находился к югу от родины о.Варлаама всего в 1 км. Со – временем из-за своих незаурядных талантов был востребован в Киево – Могилянскую Академию. Был выдающимся языковедом и преподавателем пиитики. Со временем получил звание профессора богословия и стал префектом Киево-Могилянской Академии. Из-за своего всестороннего образования также был вызван в Санкт-Петербургскую Академию для пересмотра и исправления славянского перевода «Библии». За успешно проведенную работу, как награду он получил архимандритство в Донском монастыре города Москвы.

Григорий Димитриевич – иеромонах Калиновский (Шаргородский), составил в 1660 г. книгу, известную по рукописи Троице-Сергиевой Лавры, в роде своеобразной народной энциклопедии: "Библия малая, зобранная 3 разных книг, выбраныхъ сентенций, воротце, для снаднейшаго вразумления и памяти незупелно увечонным чительником» То есть – « Библия малая собранная из разных книг, избранных мыслей, кратко, для легчайшего понимания и памяти не вполне образованных читателей»". В нее вошли выписки из «Святого Писания», «Пчел», «Хроник», сочинений Голятовского и др.

Захария Копыстенский - южнорусский церковный деятель XVII в. В 1616 г. он появляется в Киеве, в Киево-Братском монастыре, где собрался тогда целый кружок ученых. Около этого же времени монастырь приобрел типографию, и уже в 1617 г. Захария Копыстенский издает в ней Часослов, с двумя предисловиями. Ему же принадлежит изданная в 1619 г., под псевдонимом Азариия, "Книга о вере", направленная преимущественно против папистов. Затем он принимает участие в издании "Анфологиона" и "Бесед I. Златоуста на послание апостола Павла"; в то же время он пишет и свое главное полемическое сочинение, направленное против латинян - "Палинодию" (около 1622 г.), изданную П.А. Гильтебрантом в IV т. "Русской Исторической Библиотеки" (Санкт-Петербург, 1878). В рукописях "Палинодия" была известна южнорусским богословам, которые широко пользовались ей. Небезызвестна она была и в Московской Руси, где приобрела особую популярность среди раскольников. Написана "Палинодия" против сочинения униатского архимандрита Льва Кревзы "Оборона унии", которому Захария следовал и в плане своего сочинения. Он является здесь не только опытным полемистом, но и человеком с большой эрудицией; он хорошо знаком не только со Святым Писанием и отцами Церкви восточной и западной, но и с канонами, византийским законодательством, византийскими и западными историками, польскими и русскими хрониками и летописями, а также с западнорусской полемической литературой (см. "Журнал Министерства Народного Просвещения", 1884, июль). В 1624 г. Захария Копыстенский вступил в управление Киево-Печерской обителью; много заботился об издании книг, успешно защищал автономию монастыря. Умер в 1627 г.

- Ср. В.З. Завитневич "Палинодия Захария Копыстенского и ее место в истории западнорусской полемики XVI и XVII вв." (Варшава, 1883); Сахаров "Обозрение славяно-русской библиографии" (СПб., 1849).


Иннокентий Винницкий - известный ревнитель православия - епископ , который был родом из города Винницы и в 1662-1691гг, занимал Перемышльскую кафедру. С 1676 г. - был митрополитом Киевским, но в 1691г. принял унию и вскоре умер.

Мелетий Смотрицкий - даровитый южнорусский ученый, сын каменецкого городского писаря Герасима Смотрицкого, написавшего предисловие и стихи для острожской Библии 1581 г. и бывшего ректором острожского училища. Мелетий родился около 1578 г.; учился в острожской школе и виленской иезуитской коллегии; слушал лекции в Лейпциге и Виттенберге. В 1610 г, под псевдонимом Феофила Орфолога, издал в Вильне горячо написанное полемическое сочинение против униатов и латынян: "Threnos, to jest Lament jedynej sw. powszechnej apostolskiey wschodniey cerkwie". "Фринос" имел огромный успех. Скоро, однако, Мелетий начинает колебаться. Вступив в виленское православное братство, он в то же время ведет тайные переговоры с униатами и мечтает покончить несогласия диспутом, но за 3 дня до диспута православное духовенство и братчики отказались принять в нем участие. В 1618 или 1619 г. Мелетий постригся (до тех пор назывался Максимом) и стал вести строго подвижническую жизнь. При погребении виленского архимандрита Карповича Мелетий, избранный на его место и еще раньше возведенный константинопольским патриархом в сан полоцкого архиепископа, сказал проповедь (изд. в Вильне, в 1620 г.), составляющую один из лучших образцов южнорусского красноречия. Между 1620 и 1623 годами Мелетий издал по-польски ряд полемических трактатов, в которых искусно связывает дело православных с исконными политическими вольностями Литвы и Польши. В ноябре 1623 г. был убит в Витебске униатский епископ Иосафат Кунцевич , что вызвало репрессалии. Полагали, что и Мелетию угрожала опасность, и что из страха он тогда же решился принять унию, но предварительно уехал на Восток, надеясь устроить объединение церквей. Но доказано теперь (С. Голубев "Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники", Киев: 1883, гл. III), что опасность для Мелетия была очень незначительна; на Восток же он отправился с другой целью. В православных братствах, особенно, в старейших, как виленском так и львовском, главная роль перешла к мирянам - братчикам; хотя Мелетия "от головы до ног убирали в золото", но власти не давали. Самолюбивый Мелетий решился, с помощью восстановления патриархов, завоевать надлежащее, по его убеждению, положение для клира и в конце 1623 г. отправился в Константинополь, с благословения киевского митрополита Иова Борецкого . Из Константинополя Мелетий проехал в Палестину и в конце 1625 г. вернулся с грамотами, уничтожающими ставропигию братств. Мелетий в Киеве был принят очень дурно. Опубликование грамот вызвало целую бурю: они были объявлены подложными, и Мелетия, вместе с Борецким, громко называли отступниками. Митрополит и Мелетий произнесли анафему на латынян и униатов, но это мало помогло им. Виленское и львовское братства послали к константинопольскому патриарху за разъяснением грамот, причем не поскупились и на подарки. Патриарх разъяснил, что ставропигиальные права старейших братств не подлежат уничтожению. После этого Мелетий не решался ехать в Вильну. Когда Мелетий стал просить место настоятеля в богатом Дерманском монастыре, власти изъявили согласие, но под условием его перехода в унию. Мелетий согласился и был присоединен, 6 июня 1627 г, только просил держать это в тайне: он надеялся искусной политикой увлечь за собой многих. 8 сентября 1627 г. Мелетий устроил собор в Киеве, на котором взялся составить для православных катехизис, а прежде разъяснить главные пункты несогласия православных с католиками. Чтобы не быть уличенным в измене, он сам извещает виленских братчиков о своих сношениях с униатами, которые будто бы хотят "папежа оставити". Но обман плохо удается: в народе ходят упорные слухи о его переходе, и многие дерманские монахи покидают управляемый им монастырь. На 6-й неделе великого поста 1628 г. собрался собор в Гродеке, на который Мелетий представил свое разъяснение разностей исповеданий, по его мнению не важных, так что только несправедливое предубеждение православных мешает единению церквей и ставит народ в тяжелые условия. Собор нашел его соображения не безосновательными и решил подготовлять общественное мнение к соединению церквей. По возвращении в Дерман, Мелетий работает над трактатом, который он назвал "Apologia peregrinatiey do Kraiow wschodnych" (Львов, 1628). Он предлагает собрать собор и восстановить единение церквей, причем льстит своим соотечественникам, бранит невежественных греков и ловко, как будто мимоходом, указывает на те выгоды, которые получат от подчинения Риму и дворянство, теперь униженное, и народ, который только тогда утрет свои ежедневно проливаемые слезы. Один экземпляр своей "Апологии" Мелетий послал Петру Могиле , а другой митрополиту Иову Борецкому, и последнего просил, рассмотрев, обнародовать книжку. Могила и Борецкий не могли согласиться на это, так как Мелетий пошел гораздо дальше, чем они предполагали: они готовы были допустить титулярное главенство папы и желали примирения с католиками на правах равенства, а Мелетий предполагал полное подчинение и признание всего прошлого ошибкой и даже ересью. Но выступить открыто против Мелетия они тоже не могли, так как были скомпрометированы прежними с ним соглашениями. Напрасно прождав от них ответа, Мелетий отправил рукопись "Апологии" к Саковичу, и уже в начале августа 1628 г. появились первые листы книги в польском переводе. Экземпляры их оказались и в Киеве у лиц, съехавшихся на собор, и привели православных в крайнее озлобление. Мелетий пытался защищать свою книгу, но должен был признать возможность исправлений и даже приостановки печатания. Скоро он убедился, насколько народ возбужден против него, и написал митрополиту покаянное письмо. Он принужден был участвовать в торжественном анафематствовании своей книги, причем ее топтал ногами и палил огнем (значительную часть вины своей он возложил на переводчика и издателя). Уехав из Киева, Мелетий протестовал печатно против своего насильственного отречения. С этих пор он уже открыто объявляет себя униатом и всецело подчиняется руководству иезуитов. В 1629 г. Мелетий издал "Paraeneisis albo napomnienie do narodu ruskiego" (Краков), где оправдывая свой переход в унию, говорит об упадке училищ среди православных и предлагает особую патриархию, но вообще держится умеренного тона и высказывает горячее сочувствие страданиям народа. В том же году священник Андрей Мужиловский резко и энергично возражает на его "Апологию", тоже по-польски, книгой "Антидот", а Мелетий отвечает ему трактатом: "Exethesis..., to iest Rozprawa miedzy Apoligia y Antidotem" (Львов, 1629), уже в раздраженном и придирчивом тоне. За "Расправу" католики прозвали Мелетия польским Цицероном. В том же году, в октябре, Мелетий участвовал в Львовском соборе униатов с православными. Собор не удался, так как из православных почти никто не явился. С тех пор Мелетий жил в своем Дерманском монастыре, истязая себя власяницей и постами и собирая библиотеку. Он умер 27 декабря 1633 г. Единственное произведение Мелетия, надолго его пережившее, составлено им в первый период его деятельности, когда он был учителем в школе виленского братства: это - его знаменитая грамматика. Мелетий был, для того времени, отличный филолог; он преподавал по-латыни artes humaniores и сличал славянский новый Завет с греческим оригиналом; в то же время он учил и славянскому языку, который на юго-западе России, в виду сильной полонизации языка разговорного, становился малопонятным даже для священников. Так как грамматика Лаврентия Зизания была малоудовлетворительна, Мелетий составил и издал в Вильно в 1618 г., свою, под заглавием: "Грамматики славенские правильное синтагма по тщанием многогрешного мниха Мелетия Смотринского"; она была перепечатана в 1619 г., перешла, как единственное пригодное руководство, и в Москву (изд. 1648 и 1721); по ней учился Ломоносов. Кроме этимологии и синтаксиса, в ней заключаются краткие: реторика и пиитика. Для своего времени – это была прекрасная книга.

- См. "Saukus et Paulus ruthenae unionis, sanguine b. Josaphat transformatus sive Meletius Smotriscius per Jacobum Suszam" (1666; нов. изд. Мартынова , Брюссель, 1864 г.; тот же Мартынов перепечатал в Лейпциге в 1863 г. "Апологию" Мелетия); П. Пекарский "Представители Киевской учености в половине XVII в." ("Отечественные Записки", 1862, № 2, стр. 566 и сл.); К.С. Еленевский "Мелетий Смотрицкий" ("Православное Обозрение", 1861, № 6 - 8); Н. Засадкевич "Мелетий Смотрицкий, как филолог" ("Киевские Университетские известия", 1875, № 2 и 4).




В 1648г. Неизвестным монахом из Межибожского (Головчинецкого) монастыря, было окончено составление «Львовской Летописи», которая ясно и подробно описывает события с 1598 по 1648гг. ( т.е. за 50 лет.!).


В 1638г. Неизвестным монахом Винницкого Вознесенского Братского монастыря было составлено полемическое сочинение – рукопись на польском языке. В своем названии она имела следующую надпись “Indicium, To iest pokazanie cerkwie prawdziwey jak dawno i od kogo poczantek swoj wziela y poczem ja poznac o ktorej Podrozny domownika spilnoscia pyta. Tu sie tez pokaze jak dawno Rus Krzest S. y od kogo pryiela…A.Domini 1638 julii 8 w monasterze Winnickim Brackim Wniebowstapiennia Panskiego.:”

То есть «Показание истинной церкви, как давно и от кого взяла свое начало и как это узнать, о чем странствующий домочадца спрашивает. Здесь же показано как давно и от кого приняла Св.Крещение. Через одного из монахов в 1638г. 8 июля в монастыре Винницком Братском Вознесенском составленная».


Тимофей (Ровский или в более поздних источниках - Рвовский) – со временем стал иеродиакон Холопьего монастыря (на реке Мологе). Написал «Повесть о семи мудрецах» (1692), «Историю греко-славянскую» (1684), «О начале славяно-российского народа» и «Летопись о зачале Москвы».




Посещение Подольского края Восточными Патриархами и знатными людьми духовного чина


Макарий - Патриарх Антиохийский, родом араб из Алеппо, в миру священник Иоанн Заим, в 1648 г. рукоположен в патриархи Антиохийские. Ему в 1654г. На обратном пути в Иерусалим, приходилось путешествовать через наши подольские земли.

РАШКОВ?

Об этом Путешествии а также описание православного быта той эпохи, было составлено подробное описание сделанное его родным сыном – диаконом Павлом Алепским, который неотлучно всюду путешествовал вместе с ним. . "Странствование (1-е) Макария", на арабском языке, является действительно ценным, для бытовой, отчасти и для политической, истории Молдавии с Валахией, и Малороссии. Для погашения долгов своей церкви два раза отправлялся за милостынею в православные страны. На поместном московском соборе 1656 г. поддержал Никона в его мерах против раскольников; присутствовал на соборе 1666 г., осудившем Никона. Заботился об исправлении богослужебных арабских книг: служебника и других/ Путешественникам, как православным, не пришлось испытать того недоверия, какое встречало других иностранцев, и потому подробные простодушные сообщения Павла имеют для нас глубокий интерес. Обстоятельны также описания храмов и праздничных служб. Английский перевод Belfour'a "Travels of Macarius" (Л., 1829 - 36), сделан с наилучшей и полнейшей, теперь затерянной рукописи, но не вполне исправен; в нем нет истории патриархов Антиохийских. С московской рукописи, частью же с английского перевода (для мест, недостающих в московской рукописи), полный русский перевод дал Г.А. Муркос (Москва, 1896 - 1900, в "Чтениях Общества Истории и Древностей"). Арабский текст не издан. Из 2-го путешествия описание Грузии, по-арабски и по-русски, издал П. Жузе (в "Православный Собеседник", 1905).

- См. А Крымский "Антиохийский патриарх Макарий и его путешествие на Русь" (Москва, 1913) в 38-м выпуске "Трудов по востоковедению" Лазаревского Института).


Иерусалимский Патриах Паисий

9 мая 1649г. Из Москвы к Лядавскому монастырю выехал Патриарх Иерусалимский Паисий. Кроме сопровождения игумена Павла, Иеромонаха Никифора и монахов Петра и Андрея его сопровождали до Путивля небольшой отряд московских стрельцов и иеромонах Арсений Суханов, занимавшийся исполнением тайных и особенно трудных поручений Московских Царей и Патриархов. 31 июля они прибыли в Шаргородский монастырь где патриарх пробыл в течении 2о дней, а игумен Павел отправился приготовлять Лядавскую обитель для встречи гостя столь высокого сана. 20 августа почетный эскорт в сопровождении отряда казаков прибыл в Лядавский монастырь, где Патриарх Паисий с благоговением поклонился у святыни пещеры - келии преподобного Антония, и отслужил Всенощное Бдение и Литургию. Очевидно тогда же обители Патриархом был преподнесено Благословение – Икона Усекновения главы Иоанна Предтечи со временем прослывшая как - чудотворная. Далее Патриарх Паисий направился в Могилев -Подольский где на него ожидала многочисленная греческая диаспора. После торжественной Службы и благословения, переправившись через Днестр патриарший кортеж направился в Яссы.


Арсений, Суханов, иеромонах, строитель Троицко-Сергиева Богоявленского монастыря и келарь Троицко-Сергиевой лавры. Когда гостивший в Москве, в начале 1649 года, иерусалимский патриарх Паисий указал царю и патриарху Иосифу на многие отступления московского богослужения от чинов и обрядов восточной церкви, и в особенности на неправильность двуперстия в крестном знамении, было решено послать на Восток верного человека, который изучил бы вопрос на месте. Это поручение было возложено на старца Арсения. Они выехали 9 мая 1649г из Москвы. Далее из дневников Арсения Суханова мы узнаем о пребывании Патриарха Паисия в Шаргородском монастыре с 31 июля по 20 августа, где ему очевидно понравилось и откуда он не очень то и спешил отъезжать. Скрытой причиной столь долгого пребывания могло быть присутствие Арсения Суханова, который как известно был большим знатоком библиофилом и царским эмиссаром –«русским мазарини». Вполне очевидно что, прикрываясь сопровождением Патриарха Паисия и воспользовавшись безотказностью для столь высокого гостя, именно тогда из нескольких окрестных подольских монастырей им и была собрана коллекция из 29 славянских книг. Среди которых находилась и « Книга глаголемая старчество-или како достоит в своей совести иноку бытии в отречении мирскаго жития и пострижении влас»

Вместе с Паисием он в августе 1649 года выехал в Яссы. Побывал на Афоне и, вернувшись в декабре 1650 года в Москву, представил в Посольский приказ отчет о своем путешествии, названный им "Статейным списком", к которому приложил еще "Прения о вере" с афонскими старцами (напечатано Белокуровым в "Христианском Чтении" в 1883 году, № 11 - 12). В феврале 1651 года А. предпринял второе путешествие на Восток. На этот раз он посетил Константинополь, Хиос, Родос и другие острова греческого архипелага, проник в Египет и Иерусалим и через Малую Азию и Кавказ вернулся в июне 1653 года в Москву. Представленный им царю отчет он назвал "Проскинитарием", т. е. поклонником (издано профессором Ивановским, Казань, 1870). Через год А. было поручено доставить в Москву возможно большее количество древнегреческих рукописей, которые были необходимы патриарху Никону для предпринятого им исправления богослужебных книг. Благодаря богатой "милостыне", которой его снабдили, А. удалось вывезти из Афона и других мест 700 драгоценнейших рукописей, которые до сих пор считаются украшением московской Синодальной библиотеки. Из Иерусалима А., по просьбе Никона, привез модель большого храма Воскресения Христова, которая послужила образцом при построении большой Воскресенской церкви в Ново-Иерусалимском монастыре. А. умер в 1668 году. В своих отчетах А. является мелким ритуалистом, ставящим на одну доску незначительные богослужебные обрядности и важнейшие догматы христианства. Мрачными красками описывает он испорченность восточного духовенства, его приниженность и угодливость. Вместо того, чтобы скорбеть об упадке восточной церкви, стонавшей под тяжким турецким игом, он с каким-то злорадством отмечает, что вера-де испортилась не у нас, а на Востоке. Вопрос о крестном знамении составляет главное содержание "Прений о вере". По словам А., афонские старцы не могли привести ни одного сколько-нибудь веского довода против двуперстия. Понятно, что сочинения его дали приверженцам "старой веры" сильное оружие против новшеств Никона и получили широкое распространение в раскольничьей среде, где, впрочем, подверглись многочисленным искажениям.


- Ср. С.А. Белокуров, "Арсений Суханов". Исследование т. I. Биография А. Суханова. Напечатано в "Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских" (1891) и отдельно.


Дипломатические связи Подольского монашества


Как ярчайший исторический пример выхода Подольских монахов на мировой дипломатический уровень можно привести следующий факт. 16 апреля 1649г. Перед Путивльским воеводою Н.Плещеевым предстали и «…ему те старцы сказались; Литовския земли из-под Могилева города Глядавского монастыря святого Пророка Ивана Предтечи игумен Павел, да с ним черной поп Никифор, да служки монастырские 2 человека Андрюшко Остафьев да Петрушко Дмитров. Да с ним же игуменом есть тайный словесный приказ от Гетмана Богдана Хмельницкого к Патриарху Иеросалимскому Паисею, а он де Патриарх, тот его гетманский тайной словесный приказ скажет на Москве в Посольском Приказе». Дальнейшие расспросы Н.Плещеева ни к чему не привели так как: «…игумену, гетман того словесного тайного приказу сказывать никому не велел накрепко, а велел той свой тайной словесный приказ сказать на Москве самому Иеросалимскому Патриарху Паисею». Далее, как нам далее известно, Н.Плещеев выдал этой «монашеской делегации» в дорогу до Москвы на две недели «37 алтын и 2 деньги» на пропитание и вооруженное сопровождение. После того как они добрались до Москвы у них состоялось несколько встреч между Патриархом Паисием и игуменом Лядавского монастыря Павлом. Стенограмма их бесед при встречах, и доныне находится в Российском государственном архиве древних актов. Состоит она более чем из 70 листов, но к большому сожаленью из-за трудностей перевода греческой скорописи, многое содержимое этих бесед до сих пор нами не выяснено.

Далее, история этой «монашеской миссии» была такова; после знакомства с историей возникновения Лядавского монастыря, через легендарного игумена Русского монашества - Антония Печерского, Патриарх Паисий выявил желание непременно побывать в наших краях, посетив эту древнюю обитель. Что впоследствии и сбылось. А дипломатическая миссия Лядавских монахов, была - ярким примером Подольского монашества в международных отношениях и Истории Воссоединения Малой и Великой России.