Гуссерль логические иследования картезианские размышления

Вид материалаРеферат

Содержание


Правда, Крис употребляет термины «номологический» и «онтологический» для различения суждений, а не – как это мы делаем здесь – д
В подтверждение этой интерпретации см.: Lettre de l’auteur переводчику Principia (Descartes, Werke)
См. первое из примечаний Романа Ингардена (далее: Ингарден, 1 и т. д.)
Wir nehmen sie als eine vorlдufige Prдsumption...: «Мы принимаем ее как предварительную презумпцию...»
См. второй абзац на с. 358
Удивление (греч.). – прим. ред
Вещи протяженные (лат.). – прим. ред
Статья Э. Гуссерля впервые была опубликована в журнале «Логос» (1911, к. 1).- прим. ред
Геккель и Освальд могут в данном случае служить для нас выдающимися примерами
Бесконечное, неопределенное (греч.). Понятие, введенное древнегреческим философом Анаксимандром. – Прим. ред
Ср. сборник: Weltanschauung. Philosophic und Religion в изложениях Дильтея и т. д. Berlin. 1911
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38
Кант И. «Критика чистого разума». Введение в трансцендентальную логику I.

69 Гербарт. Психология, пер. с нем. А. Нечаева, Спб. 1895, с. 222.

70 В следующей части мы будем иметь случай заняться критическим разбором гносеологических учений Лотце, в особенности главы о реальном и формальном значении логического.

71 Так, например, по Лейбницу, Mathesis universalis в самом узком смысле совпадает с Logica Mathematicorum; последнюю же, названную им также Logica Mathematica, он определяет как Ars judicandi atque inveniendi circa quantitates. Это переносится, разумеется, также и на Mathesis universalis в более обширном и в самом обширном смысле.

72 Именно Ибервег в отношении обоих трудов одинаково считает достойным упоминания только одно: их заглавие. Впрочем, когда-нибудь будет осознано как странная аномалия такое изложение истории логики, как у Ибервега, который ориентирует ее по «великим философам».

73 Ср. § 6. Под словом «наука» мы разумеем там, правда, более ограниченное понятие – именно понятие теоретически объясняющей, абстрактной науки. Однако это не составляет существенного различия, особенно ввиду выдающегося положения абстрактных наук, о чем мы будем говорить ниже.

74 Речь идет, следовательно, не о субъективном, психологическом характере соответствующего суждения, например, о чувстве принужденности и т. п. В каком отношении идеальные предметы и, тем самым, идеальные предикаты таких предметов находятся к субъективным актам, – это мы уже отчасти наметили в §39 и след. Подробнее во II части.

75 Правда, Крис употребляет термины «номологический» и «онтологический» для различения суждений, а не – как это мы делаем здесь – для различения наук

76 Ср. выше § 32, с. 129- 130. Там я просто противопоставил поэтические условия теоретического познания и объективно-логические условия самой теории, так как для установления точного понятия о скептицизме не имело значения более тонкое различение. Но здесь, где мы должны сполна уяснить все соответствующие отношения, представляется полезным смотреть также и на логические условия прежде всего, как на условия познания и лишь затем придать им прямое отношение к самой объективной теории. Разумеется, это не нарушает сущности нашего взгляда, а, наоборот, лишь точнее его раскрывает. То же применимо и к тому, что здесь приняты во внимание эмпирически-субъективные условия познания наряду с поэтическими и чисто логическими. Мы при этом, очевидно, извлекаем пользу из критических рассуждений о теории очевидности в логике. Ведь очевидность есть не что иное как характер познания, как такового.

77 См. выше § 47 и след.

78 См. арифметический пример в § 31.

79 Термины «Wesenhaftigkeit» и «Wesenlosigkeit» нужно было бы передать буквально как «сущностность и «безсущностность». Ввиду тяжеловесности на русском языке этих словообразований приходится сохранить обычные обозначения: «действительность» и «недействительность». – Прим. редактора рус. изд.

80 Примечание на полях: Вставка. Текст вставки: ad4. Если возразят, что наука, философия, развивается все же благодаря сотрудничеству философствующих, объединенных в научное сообщество, и на каждой своей ступени лишь при таком сотрудничестве достигает совершенства, то на это Декарт вполне мог бы ответить: как философствующий в одиночестве, или частным образом, я могу быть многим обязан другим людям, но то, что они считают истинным, что они предлагают мне как якобы познанное и обоснованное ими, пока лишь навязывается мне как внешнее требование. Если я приму эти познания, то должен буду оправдать их из собственного совершенного усмотрения. В этом состоит моя теоретическая автономность – моя, как и любого подлинного ученого.

81 В подтверждение этой интерпретации см.: Lettre de l’auteur переводчику Principia (Descartes, Werke).

82 Вероятно, одно слово в этом месте пропущено.

83 См. первое из примечаний Романа Ингардена (далее: Ингарден, 1 и т. д.).

84 См.: Ингарден, 2.

85 См.: Ингарден, 3.

86 См.: Ингарден, 4.

87 См.: Ингарден, 5.

88 См.: Ингарден, 6.

89 См.: Ингарден, 7.

90 См.: Ингарден, 8.

91 См.: Ингарден, 9. Девятое примечание относится к фрагменту текста, начинающемуся с последнего абзаца двенадцатого параграфа.

92 См.: Ингарден, 10.

93 Mutatis mutandis, все это, по-видимому, справедливо и для психологии внутреннего, или чисто интенциональной психологии, которую мы представили как возможную параллель к конститутивной и, вместе с тем, трансцендентальной феноменологии. Единственно радикальная реформа психологии состоит в чистой разработке интенциональной психологии. Этого требовал уже Брентано, но, к сожалению, им не был еще осознан основной смысл интенционального анализа, а следовательно, не был найден метод, руководствуясь которым только и можно создать такую психологию, поскольку именно он впервые раскрывает ее подлинную и поистине бескрайнюю проблематику.

94 См.: Ингарден, 11.

95 См.: Ингарден, 12. Примечание относится ко всему начальному фрагменту §32.

96 См.: Ингарден, 13.

97 He стремись к внешнему, возвратись в себя, во внутреннем человеке обитает истина (лат).

98 Р. Ингарден цитирует «Картезианские размышления» по их французскому переводу. В дальнейшем мы приводим в постраничных сносках соответствующий фрагмент немецкого текста и его перевод на русский язык по настоящему изданию.

99 Wir nehmen sie als eine vorlдufige Prдsumption...: «Мы принимаем ее как предварительную презумпцию...» .

100 ...das allgemeine Ziel absoluter Wissenschaftsbegrüdung…: «...от всеобщей цели абсолютного обоснования науки...» .

101 ...in dieser Form der vermeinten... Allgemeinheit haben wir sie…: «...в форме такого предполагания и некой... всеобщности мы ею обладаем...» .

102 …Idee, welche in allen Wissenschaften... die ständig leitende ist...: «...идея, которая постоянно руководит всеми науками...» .

103 «Все, что развилось...»

104 …Menschen und Tiere... nur Erfahrungsgegebenheiten vermuge der sinnlichen Erfahrung ihrer kurperlichen Leiher…: «..другие люди и звери представляют собой... лишь данности опыта, полученные из чувственного опыта, в котором даны их физические тела...» (с. 351).

105 …so ist doch dieses Mich-Enthalten, was es ist, und es ist mitsamt dem ganzen Strom des erfahrenden Lebens: «...то все же это мое воздержание остается тем, что оно есть, а есть оно вместе с целым потоком жизни опыта» .

106 «Идеи чистой феноменологии и феноменологической философии» (1913). – Прим. пер.

107 Ihren ganzen, ihren universalen... Sinn...: «Весь свой универсальный... смысл...» .

108 См. второй абзац на с. 358.

109 Ich kann in keine andere Welt hineinleben…: «Я не могу жить., и действовать... в каком-либо другом мире...» .

110 So geht…: «Таким образом... предшествует...» .

111 ...von der ich je rede und reden kann…: «...о котором я только и веду и могу вести речь...» .

112 Zum eigenen Sinn der Welt gehört diese Transzendenz..: «K собственному смыслу мира принадлежит эта трансцендентность... В тексте «Картезианских размышлений»: Zum eigenen Sinn alles Weltlichen. «К собственному смыслу всего, что относится к миру...» .

113 ...obschon es..: «хотя они...»

114 Ich als natürlich eingestelltes lch…: «Как Я, находящееся в естественной установке...» .

115 …auch…: «...также...» .

116 Таково было первоначальное название пражского цикла докладов.

117 Постоянное отождествление чувственных качеств тел, реально воспринимаемых в опыте, нашего повседневно созерцаемого мира, таких, как цвет, осязаемость, запах, теплота, тяжесть и т. д., с самими телами, как с их свойствами, с чувственно данными, – все это дурное наследие той психологической традиции, которая берет свое начало с Локка. «Данные ощущений» также называют чувственными качествами и вообще не отличают от них. Там же, где начинают проводить различие (не описывая, что весьма необходимо, его подробно), важную роль играет то заблуждение (о нем мы еще будем говорить в дальнейшем), что «данные ощущений» непосредственны. С этим же связано и отождествление тел с физико-математическими телами, смысловые истоки которого мы должны исследовать. Здесь мы говорим, оставаясь на почве действительного опыта, о качествах, свойствах тел, действительно воспринимаемых нами. И если мы говорим о них как о полноте всех форм, то мы рассматриваем эти формы как «качества» самих тел, причем как чувственно воспринимаемые, т. е. как то, что дано не в соотнесенности с определенными органами чувств, подобно αιουητα κοιυα, а есть αιουητα ιδια.

118 Более точное изложение содержания понятия «конечное многообразие» дано в кн.: «Идеи чистой феноменологии и феноменологической философии». 1913. С. 135; идеи «mathesis universalis» в кн.: «Логические исследования», т. 1,1900 и «Формальная и трансцендентальная логика.» Галле 1930.

119 Когда я здесь весьма часто использую термин «физикализм», то употребляю его исключительно во всеобщем смысле, понятном в ходе наших исследований, а именно в смысле философских заблуждений, которые проистекают из неверного истолкования истинного смысла физики нового времени. Здесь это слово отнюдь не имеет в виду «физикалистское движение» («Венский кружок», «логический эмпиризм»).

120 Цель (греч.) – прим. ред.

121 Воздержание (греч.). – прим. ред.

122 Удивление (греч.). – прим. ред.

123 Мнение (греч.). – прим. ред.

124 Знание (греч.). – прим. ред.

125 С точки зрения вечности (лат.). – прим. ред.

126 Вещи протяженные (лат.). – прим. ред.

127 Конечно, я имел здесь в виду не спорные философско-математические и натурфилософские вопросы, которые, если присмотреться к ним ближе, затрагивают не только отдельные пункты содержания учений, но самый «смысл» («Sinn») всей научной работы отдельных дисциплин. Они могут и должны оставаться отличенными от самих дисциплин, так как на самом деле они достаточно безразличны для большинства представителей этих дисциплин. Быть может, слово «философия» обозначает в соединении с названиями всех наук род исследований, которые дают как-либо всем этим наукам некоторое новое измерение и тем самым последнее завершение. Но слово «измерение» указывает в то же время и на следующее: строгая наука остается наукой, содержание учений остается содержанием учений, если даже переход в это новое измерение еще и остается делом будущего.

128 Статья Э. Гуссерля впервые была опубликована в журнале «Логос» (1911, к. 1).- прим. ред.

129 См.: Logische Untersuchungen. Bd. I. 1900 (есть русский перевод).

130 Геккель и Освальд могут в данном случае служить для нас выдающимися примерами.

131 Ср. Wundt: Logik II2.170.

132 Следует принять при этом во внимание, что эта среда феноменальности, в которой постоянно движется естественнонаучное созерцание и мышление, сама не превращается им в научную тему. Над ней работают новые науки: психология (к которой принадлежит добрая часть физиологии) и феноменология.

133 «Логические исследования», которые, заключая в себе разрозненные части систематической феноменологии, в первый раз заняты анализом сущности в охарактеризованном здесь смысле, все еще постоянно неправильно понимаются как попытка реабилитации метода самонаблюдения. Конечно, ответ за это ложится на недостаточную характеристику метода во «Введении» к первому исследованию второго тома, именно на обозначение феноменологии как описательной психологии. Необходимые дополнения дает уже мой 3-й обзор немецкой литературы по логике в 1895-1899 годах в IX томе Archiv für syst. Philosophie (1903) S. 397-400.

134 Бесконечное, неопределенное (греч.). Понятие, введенное древнегреческим философом Анаксимандром. – Прим. ред.

135 Та определенность, с которой я выступаю в наше время, для которого феноменология означает собой всякие специальности и всякую полезную мелочную работу в сфере самонаблюдения, а не систематически-основную философскую дисциплину, являющуюся преддверием к подлинной метафизике природы, духа и идей, основана на многолетних и непрерывных исследованиях, которые положены мной в основание моих геттингенских лекций, начиная с 1901 года. При глубокой функциональной взаимосвязи всех феноменологических слоев, а благодаря этому и относящихся к ним исследований, равно как и при бесконечных трудностях, которыми полно создание чистой методики, я не счел целесообразным опубликовать еще разрозненные и сложные результаты. Думаю, что за последнее время всесторонне упроченные и систематически объединенные исследования по феноменологии и феноменологической критике разума мне удастся опубликовать в скором времени.

136 Немало этой литературе содействует то обстоятельство, что мнение – психология и притом, само собой разумеется, «точная психология» есть фундамент научной философии – сделалось твердой аксиомой по крайней мере в среде естественнонаучных групп на философских факультетах, и эти факультеты, уступая давлению естествоиспытателей, усердно стараются возлагать философскую профессуру на таких исследователей, которые, быть может, и очень выдаются в своей области, но к философии имеют не больше внутренней склонности, чем, например, химики или физики.

137 В то время как я писал эту часть статьи, мне случайно попался под руку превосходный реферат: «О сущности и значении вчувствования», напечатанный доктором М. Гейгером (Мюнхен) в «Известиях четвертого конгресса экспериментальной психологии в Инсбруке» (Лейпциг 1911). Автор в очень поучительной форме стремится разграничить и выделить чисто психологические проблемы, которые при предшествовавших попытках описания и теории вчувствования частью ясно проявлялись, частью неясно срастались друг с другом, и излагает попытки решения этих проблем и получившиеся при этом результаты. Собрание, как это явствует из отчета о дискуссии (с. 66), дурно отблагодарило его за это. При громком одобрении госпожа Мартин сказала следующее: «Когда я шла сюда, то ожидала услышать что-нибудь об экспериментах в области вчувствования. Но что же я, собственно говоря, услыхала? Старые-престарые теории. Ни слова об экспериментах в этой области. Это ведь не философское общество. Мне казалось, что наступило уже время, когда тот, кто хочет представить сюда такие теории, должен показать, подтверждены ли они экспериментами. В области эстетики такие эксперименты уже произведены – таковы, например, эксперименты Stratton'a над эстетическим значением движений глаза, таковы и мои исследования об этой теории внутреннего восприятия». Дальше: господин Марбэ «видит значение учения о вчувствовании в побуждении к экспериментальным исследованиям, которые, впрочем, уже начаты в этой области. Метод представителей теории вчувствования относится к экспериментально-психологическому во многих отношениях так же, как метод досократиков к методу современного естествознания». Мне нечего дальше прибавлять от себя к этим фактам. Они сами говорят за себя.

138 Ср. сборник: Weltanschauung. Philosophic und Religion в изложениях Дильтея и т. д. Berlin. 1911.

139 В I томе Logische Untersuchungen.

 

140 Дильтей в той же статье и точно таким же образом отклоняет исторический скептицизм; но я не понимаю, каким образом надеется он приобрести решительные аргументы против скептицизма из своего столь поучительного анализа структуры и типики мировоззрений. Ведь, как это доказано в тексте нашей статьи, ни против, ни за что-нибудь, что выказывает притязание на объективное значение, не может аргументировать все же эмпирическая наука о духе. Положение дела меняется, – и, по-видимому, это-то и служит внутренним рычагом его мыслей, – если эмпирическое исследование, направляющееся на эмпирическое понимание, смешивается с феноменологическим исследованием сущности.