Методика использования учебных видеофильмов на уроках английского языка
Дипломная работа - Педагогика
Другие дипломы по предмету Педагогика
обучению иностранным языкам, получивший широкое распространение в настоящее время, нацелен на формирование у обучаемых коммуникативной компетенции, под которой понимается ряд способностей, в частности способность учитывать при речевом общении контекстную уместность употребления и употребительность языковых единиц.
Коммуникативная компетентность складывается из способностей:
давать социально-психологический прогноз коммуникативной ситуации, в которой предстоит общаться;
социально-психологически прогнозировать процесс общения, опираясь на специфику ситуации;
осуществлять социально-психологическое управление процессами общения в коммуникативной ситуации.
Термин компетенция (от лат. competere - быть способным к чему-либо) был введён Н.Хомским (или точнее говоря, возвращён в понятийный аппарат лингвистики, поскольку он встречался ещё в работах В.Гумбольдта и других языковедов) в связи с исследованием проблем порождающей/генеративной грамматики.
Первоначально он обозначал способность, необходимую для выполнения определенной преимущественно языковой деятельности в родном языке. Компетентный говорящий/слушающий должен, по мнению Н.Хомского:
а) образовывать неограниченное число предположений по моделям;
б) иметь суждение о высказывании, то есть усматривать формальное сходство/различие в значениях двух выражений.
Речь здесь идет, таким образом, о сознании грамматики с аппаратом правил построения предложений. Однако поскольку построение предложений - процесс динамический, зависящий от конкретных ситуаций и видов общения, то создать такую грамматику оказалось невозможным. Подобная трактовка речевого процесса была подвергнута критике в первую очередь со стороны социолингвистов. В противовес узко понимаемой лингвистической компетенции ими было предложено понятие коммуникативной компетенции как способности правильно использовать язык в разнообразных социально детерминированных ситуациях.
В методической литературе термин коммуникативная компетенция претерпел переосмысление и, как отмечается в словарях методических терминов, включает в себя в настоящее время ряд понятий:
вербально-когнитивная компетенция (verbal-kognitive kompetens) лингвистическая компетенция (linguistische kompetens)
вербально-коммуникативная компетенция (verbal-kommunikative kompetens)
метакоммуникативная компетенция (metakommunikative kompetens)
Под вербально-когнитивной (познавательной) компетенцией понимается способность отрабатывать, группировать, запоминать и при необходимости вспоминать сведения, знания, фактические данные, прибегая к языковым обозначениям.
Лингвистическая компетенция означает, как уже упоминалось, способность понимать/продуцировать неограниченное число правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения.
Термином вербально-коммуникативная компетенция обозначается способность учитывать, при речевом общении контекстуальную уместность и употребительность языковых единиц для реализации когнитивной и коммуникативной функции.
Под метакомпетенцией понимается владение понятийным аппаратом (Язык о языке - Sprache uber Sprache), необходимым для анализа и оценки средств речевого общения.
Коммуникативная компетенция предполагает владение лингвистической компетенцией, знание сведений о языке, наличие умений соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, понимание отношений между коммуникантами, умение организовать речевое общение с учетом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания.
Значительное место в преподавании иностранного языка в настоящее время занимает повышение качества учебно-воспитательного процесса. Один из путей его повышения мы можем увидеть в усилении коммуникативной направленности обучения. Согласно программе для средней шкалы практическая цель обучения заключается в обучении школьников общению на иностранном языке, в процессе которого осуществляются воспитание, развитие и образование личности. Овладение основами иностранного общения предполагает достижение школьниками минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции.
Основу коммуникативной компетенции составляют коммуникативные умения, сформированные на основе знаковых значений и навыков, а также лингвострановедческих и страноведческих знаний.
Это, прежде всего:
умение читать и понимать несложные аутентичные тексты различных жанров и видов с различной степенью проникновения в их содержание (читать с пониманием основного содержания, с полным пониманием);
умение устно осуществлять общение в стандартных ситуациях учебно-трудовой, бытовой и культурной сфер общения;
умение в устной форме кратко высказываться о себе, своем окружении, передавать основное содержание прочитанного (с непосредственной опорой на текст), выражать мнение, оценку; умение понимать на слух основное содержание несложных аутентических текстов типа объявления;
умение письменно оформить и передать элементарную информацию, в частности написать письмо;
умение учиться (работать с книгой, учебником, справочной литературой, использовать перевод).
Исходя из специфики образовательной области иностранный язык, основной и ведущей целью является формирование коммуникативной компетенции, поскольку язык есть средство общения. Все же остальные аспекты цели являются п