Личностно-деятельностный подход в методике обучения иностранным языкам

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

выражаемых формальными способами в сопоставляемых системах. Результатом усвоения различных способов выражения значений является различие мышления учащихся и формирование умений формулировать содержание высказывания средствами иностранного языка в процессе речевого общения. Поскольку при чтении и слушании содержание задано внешне выраженным в языковой форме способом, то Л.В. Щерба называет процесс понимания пассивным, тогда, как в процессах говорения содержание и его языковое оформление не задано говорящему, поэтому эти процессы именуются активными. Вне зависимости от активности / пассивности процессов, целью говорения и понимания является содержание, выраженное в языковой форме. Обучение организуется сопоставительным методом, позволяющим достигать общеобразовательную цель: развитие мышления учащихся посредством усвоения значений иностранного языка как средства выражения мысли в процессе речевой деятельности, общения.

Однако, теоретические основы традиционной методики противоречат вышеназванным условиям и способам организации учебного процесса, представляющим неофилологическую теорию речевой деятельности Л.В. Щербы, которая называется как лингвистическая основа этой методики.

Несоответствия концепции Л.В. Щербы выявляются при сопоставлении понятия речевая деятельность, принимаемого за объект обучения, целей, содержания, формы и методов организации учебного процесса, представленных традиционной методикой. Содержание речевой деятельности определяется как процесс передачи и приема информации по графическому коду в рецептивных видах, и акустическому - в продуктивных видах речевой деятельности. В отличие от трактовки этого явления Л.В. Щербой, в традиционной методике усвоению подлежит только языковая форма. Теория речевой деятельности Л.В. Щербы подменяется понятием информационного процесса, которому уподобляется обучение иностранному языку. Цель учебного процесса определяется в соответствии с содержанием понятия речевая деятельность. В результате чего обучение общению трактуется как формирование умений воспроизводить содержание текста средствами иностранного языка. Коммуникативная функция иностранного языка, ведущая в теории Щербы, заменяется традиционной методикой на репродуктивную, в результате чего учебный процесс лишается коммуникативного характера.

Соответственно, методика выявляет условия и способы формирования умений репродуцировать, а не выражать смысловое содержание средствами иностранного языка. Для развития репродуктивных умений единицы усвоения выделяются по количеству языковых знаков безотносительно к значению: звук, слово, готовое словосочетание определяются как единицы обучения наряду с фразой (предложением), текстом (темой).

Перевод с родного на иностранный язык и обратно применяется в традиционной методике как способ выучивания языковых единиц в готовой форме, а не для сопоставления значений, и языковых способов их выражения средствами двух систем языков, что противоречит содержанию сопоставительного метода в трактовке Л.В. Щербы, и принципу сознательного усвоения, раскрываемого психологическим компонентом подхода, который декларируется, как основа традиционной методики. Таким образом, принцип осознанного сопоставления, как способ и условие достижения общеобразовательной цели, трансформируется в принцип выучивания правил, низводя иностранный язык до функции тренировки механической памяти - наименее продуктивный механизм усвоения.

Традиционная методика определяет три уровня развития речевых умений, на каждом из которых целью является формирование взаимоисключающих качеств, и, соответственно уровням, разрабатываются методы обучении, и цели упражнений:

. Формирование первичных умений использовать языковые знаки: звуки, слова, словосочетания и фразы.

. Формирование автоматизированного произнесения языкового материала - тренировка языковых навыков или автоматизированных первичных умений.

. Создание автоматизмов употребления целых фраз и составления предложений из элементов, именуемых творческим речевым умением.

Условием формирования первичных умений и их автоматизации является отсутствие понимания учеником значений языковых единиц. Навыки формируются методом многократного повторения, в результате чего осуществляется запоминание звукомоторного образа языковой формы при отсутствии контекста. Организация обучения осуществляется методами показа, объяснения, тренировки, каждому из которых соответствует метод учения: ознакомление, проговаривание, воспроизведение. Условия формирования речевых умений, накопление готовых фраз, расчленение их на элементы с последующим комбинированием элементов, значения - не являются предметом усвоения. Этот этап организуется методом тренировки, в результате чего формируются умения использовать языковой материал - творческие

речевые умения, осуществляемые без участия сознания.

Противоречия между условиями и способами формирования речевых умений в традиционной методике, и объективными закономерностями сознательного формирований умений, которые декларируются как основы этой методики, заключаются в следующем: во-первых, навык представляет собой стереотипную, фиксированную последовательность действий, не изменяющуюся в зависимости от ситуации. Языковой навык не переходит в творческое умение, характеризующееся изменением программы действий в зависимости от ситуации.

Во-вторых, о