Лексические особенности речевого поведения персонажей в конфликтной ситуации

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

отрывке Разметнов употребляет форму повелительного наклонения глагола (неси заявление), что вызывает у Марины ответную реакцию да ты никак одурел? Чего я там не видала?

В этой реплике обращает на себя внимание слово одурел. По толковому словарю Ожегова С.И., ОДУРЕВАТЬ несов неперех. 1. Утрачивать ясность мысли, переставать соображать; глупеть. В свою очередь слово одуревать происходит от слова одурь. Опять же по словарю Ожегова С.И., ОДУРЬ, -и, ж. (разг.). Помрачение, помутнение сознания, одурение. О. нашла. Сонная о. (у того, кто долго спал, много спит). [5, с. 447].

В этом отрывке мы видим столкновение не только личностного характера, но классового, социального, потому что задача Разметнова, как представителя Советской власти и как исполнителя политики партии, - агитировать на вступление в колхоз, исключений нет и не должно быть. Но препятствия он встречает не на собраниях бедноты, а дома. Говоря словами самого Разметнова: Скажут про меня: Людей в колхоз завлекает, а Марину свою отгородил.

Далее в диалоге Разметнов, видя настойчивый отказ Марины вступать в колхоз, употребляет угрозы:

Тогда, гляди, придется нам - горшок об горшок и врозь.

В этой фразе на развитие конфликта влияет фразеологический оборот горшок об горшок и врозь. Уточним значение по словарю: поссорились, все отношения кончены, фразеологизм относится к разговорно-шутливому стилю [5, с.140]. Однако в тексте этот оборот употреблен не в качестве шутки, а напротив, выступает как угроза покончить отношения в случае, если Марина не вступит в колхоз, иначе она скомпрометирует Андрея перед всем хутором, а этого допускать нельзя.

Затем на конфликтную ситуацию влияют следующие слова Марины:

Может, и бабы будут обчие? Через это ты и пужаешь?

Эта фраза говорит о том, что Марина не испытывает доверия и уважения к Советской власти. Она произносит эту фразу с той целью, чтобы задеть коммунистические чувства самого Разметнова, чтобы высказать свое недоверие к данной политике партии. Ведь Марина действительно не знает, как будет жить, вступив в колхоз, она опасается за свое будущее. В ответ на эти слова Разметнов говорит:

Побил бы тебя, да что-то охоты нет.

То есть у Разметнова возникает желание ударить Марину за такие слова, но он этого не делает, с одной стороны, в силу своей доброты и слабохарактерности, с другой - в силу того, что он действительно не может заставить Марину вступить в колхоз.

В этой ситуации мы видим, как переплетаются два вида конфликта: социального и личностного. С одной стороны, необходимость агитации, с другой - опасения того, что семейные отношения могут рухнуть. Об этом свидетельствует сравнение, которое дал сам автор в конце этой сцены: Андрей столкнул на пол козленка, потянулся к шапке и, как удавку, захлестнул на шее пуховый шарфишко.

 

2.2 Лексические особенности конфликтной ситуации Давыдов - Поляница

 

Контрастно противопоставлены в романе два типа руководителей колхозов (15 глава II том) - Давыдов и Поляница. Если Давыдов был слесарем на Красном путиловце, то Поляница - токарем на металлургическом заводе в Днепропетровске, он тоже двадцатипятитысячник, а какие разные это люди, какое разное понимание у них своих задач! Давыдов сразу разгадывает тронутое гнильцой нутро этого деятеля, по самые уши завязшего в мелкособственничестве, пропитавшегося кулацким духом, пускающегося на жульнические увертки и нечистоплотные махинации, прикрывающего все это болтовней о политической сознательности, о большевистской идейности. Самую главную опасность Поляницы Давыдов видит во вредительском воспитании колхозников.

Изнанку идейного болтуна Поляницы Шолохов раскрывает в поступках, портрете, обстановке кабинета… Это же в дым разложить колхозников! - возмущается Давыдов, понимая, что сегодня тубянцы украли у гремяченцев, а завтра - станут воровать у себя! Если не сено и зерно, то работу: ее качество, трудодни. Признаки такого рода хищений уже налицо: тубянский колхоз - отстающий по всем показателям.

Настоящие коммунисты, говорит Шолохов, не просто товарищи, соседи, коллеги, а друзья. Поляница в оценке Давыдова липовый друг, потому что… липовый коммунист. Их встреча в райкоме неизбежна: два соседних колхоза по вине Никифора не нашли общего языка.

Для Давыдова колхоз, прежде всего - люди, для Поляницы - показатели, потому они, кстати, у него и низкие. А когда станут высокими, - надо проверить: не липовые ли?

Теперь перейдем непосредственно к анализу конфликтной ситуации.

Первоначально сцена встречи двух председателей, вроде бы, не предвещает столкновения интересов. Это можно увидеть со слов самого Поляницы:

А-а-а, дорогой товарищ Давыдов! Балтийский морячок! Каким ветром занесло тебя в наш отстающий по всем показателям колхоз? Проходи, садись, дорогим гостем будешь!

Перед нами обычная этикетная фраза, располагающая к душевному, непринужденному разговору. Далее идет описание кабинета, который с первого взгляда кажется уютным, но это не так, потому что Давыдов не мог не улыбнуться, бегло осмотрев кабинет Поляницы….

Напряжение начинает нарастать после слов Давыдова, который после обмена любезностями, переходит сразу к теме разговора:

У меня к тебе неприятный разговор, сосед.

Однако Поляница ведет себя так, будто не понимает того, что ему говорит Давыдов, грубо говоря, прикидывается дурачком. Поляница употребляет такие фразы, как хорошие с