Лексические особенности речевого поведения персонажей в конфликтной ситуации

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

тайна, а вполне известный факт: проводить политику партии.

В данной конфликтной ситуации есть два наиболее напряженных момента столкновения между Давыдовым и Рыкалиным. Разберем первый из них:

Давыдов предупреждающе поднял руку:

- Постой, Устин!

Но Устин перебил его дробной скороговоркой:

- Я и так стою перед тобой, как работник, а ты в седле сидишь, как барин.

- Подожди же, прошу тебя, как человека!

- Нечего мне ждать! Жди не жди, а верного слова от тебя ни черта не дождешься!

Ты дашь мне сказать? - багровея, крикнул Давыдов.

Ты на меня не ори! Я тебе не Лушка Нагульнова! - Устин хватнул воздуха широко раздутыми ноздрями…

В данном случае на развитие конфликта оказывает влияние лексика, т.е. вербальные средства. Давыдов пытается поговорить с Устином спокойно, употребляя слова примирительного характера: постой, подожди, прошу как человека. Устин же на реплики Давыдова не просто не обращает внимания, но он их просто игнорирует. Ключевой фразой в этом диалоге являются слова Устина: Я и так стою перед тобой, как работник, а ты в седле сидишь, как барин. Действительно, Давыдову следовало слезть с коня, этим он показал бы, что все равны между собой. Но так как он этого не сделал, то невольно поставил себя выше всех присутствующих. Эти слова играют важную роль в понимании всей сущности конфликтной ситуации, эти слова - контекстуальные антонимы, слово барин для Давыдова, пролетария, приехавшего проводить коллективизацию, политику партии - оскорбительно. По сути, и Давыдов, и Рыкалин, и все остальные колхозники, присутствующие при этой сцене, равны между собой. Они преследуют одинаковые цели: установление колхоза. Но эта цель достигается разными методами. У Давыдова наметилась опасная тенденция администрирования, подмены людей цифрами, работников - работой, жизни - планом.

Второй момент столкновения является не менее напряженным в конфликте:

Давыдов медленно поднял над головою плеть, тронул коня каблуками. И тотчас же Устин стремительно шагнул вперед, левой рукой схватил коня под уздцы, а сам ступил вправо, вплотную прижался к ноге Давыдова.

Никак вдарить хочешь? Давай попробуй! - угрожающе и тихо проговорил он.

На лице его вдруг резко обозначились крутые скулы, глаза блеснули веселым вызовом, нетерпеливым ожиданием.

Но Давыдов с силой хлопнул плетью по голенищу своего порыжелого сапога и, глядя сверху вниз на Устина, тщетно пытаясь улыбнуться, громко сказал:

- Нет, не ударю я тебя, Устин, нет! Не надейся на это, белячок! Вот если бы ты попался мне лет десять назад - тогда другое дело... Ты у меня еще тогда навеки отговорился бы, контрик!

В этом отрывке видно, как напряжение сперва усиливается. Это видно со слов Устина Никак вдарить хочешь? Давай попробуй!. Фраза носит угрожающий характер и как бы является побуждением к действию: Устин пытается спровоцировать Давыдова на рукоприкладство. Также в этой реплике обращает на себя внимание слово вдарить. Уточним значение по словарю: вдарить относится к разговорно-сниженному стилю. Его значения: 1. Сильно ударить. 2. неперех. Внезапно наступить, начаться.

Но после слов Давыдова Нет, не ударю я тебя, Устин, нет! напряжение слегка спадает, т.к. в этой фразе присутствует отрицание нет, не. Тем не менее, в этой фразе содержатся слова оскорбительного характера белячок, контрик, которые несут в себе оттенок пренебрежения, а также выражают отношение говорящего к субъекту речи с точки зрения классовой принадлежности.

Далее в диалоге конфликт как таковой исчерпывает себя, т.к. главные участники, Давыдов и Устин Рыкалин, находят общий язык и, как в знак примирения, садятся играть в карты.

Таким образом, диалог Давыдова с Устином Рыкалиным развертывался под знаком взаимоузнавания. И если Устин Рыкалин утверждал, что Давыдов был для него кот в мешке, то и Давыдов мог то же самое сказать о нем. По мере того, как все ближе и ближе они узнавали друг друга, все явственнее становилась перспектива преодоления конфликта.

 

1.3 Лексические особенности конфликтной ситуации Нагульнов - Банник

 

Нагульнов - секретарь партячейки. Он всей душой болеет за коллективизацию, за уничтожение собственников и единоличников, вступает, можно сказать, в самую настоящую борьбу с представителями кулачества и нередко при этом использует радикальные меры: избиение, применение нагана, что приводит к кровопролитию. Ему ничего не стоит ударить человека, под дулом нагана добиться ложного оговора, арестовать невинного, совершить самосуд. Характеризуя образ Нагульнова, можно привести такую известную фразу - если ты не с нами, ты против нас, которая очень точно, на мой взгляд, подчеркивает особенность характера Нагульнова: фанатичное стремление к созданию колхоза и яростное отношение к собственничеству, экстремизм и жестокость. Если брать эту ситуацию, как и все произведение в целом, можно заметить, как он относится к людям, которые высказываются либо негативно, либо с недоверием, либо враждебно, либо даже с сомнениями о Советской власти. Люди делятся для него на своих и контру - середины нет и быть не может. Народ закоснелый… и его придется ломать, Злостных резаков расстрелять!, Враг кругом ломится, Надо непременно расстрелять двоих-троих гадов за скотину! Кулаков надо расстрелять! - вот далеко не полная сводка высказываний Нагульнова.

Многое из всего сказанного прослеживается в конфликте с Банни?/p>