Лексико-стилистические особенности Интернет-сообществ

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?ишка просрал ты совок и радуешься этому, как будто так и должно было быть. после его смерти мне кажется на его могилу будут наши соотечественники не притопают…

 

Сообщество издательского дома КоммерсантЪ, Михаил Саркулов, 29.03.2012

 

А че так!? Отличная сборная, 2008 года, не битая, не крашеная, движок еще походит, если не гонять...Бери, не пожалеешь=)).

 

Сообщество портала Сноб, Ярослава Жемчужная, 03.04.2012

 

Браво господа! Читая ваши комментарии, понимаешь что ничего хорошего от нашего подрастающего поколения ждать не приходится. Моему сыну тоже 10 лет, когда он заходит в инет, то что он там читает? Когда я захожу в инет люди матом кроют власть, хают президента и правительство не стесняясь в выражениях. Смешно! ЧЕМУ удивился автор этой миниатюры?

Сообщество портала Сноб, Иван Янковский, 22.04.2012

очередная сермяжная/поснонная/домотканая/кондовая правда? ну пока еще общая, но еще пяток лет и будет больше Абдуладжоновой, нежели даже путинской...

 

Сообщество портала Афиша, Родионов Носов 04.04.2012

 

В общем понятие Электронная книга думаю имеет неоднозначное определение. В данном случае речь шла об устройствах для чтения электронных книг, как я понял. А че то вот как текст электронного формата, так и устройства для чтения этого текста можно назвать электронной книгой. Имхо…?!))))))))

 

Сообщество портала Афиша, Вера Котелевская, 17.04.2012

 

симбиоз обоих, и чуть-чуть мимими. и финансовые обороты на всё это счастие поболе, чем оба могли помыслить.

 

В исследуемых официальных сообществах СМИ в социальной сети ВКонтакте в основном преобладает разговорный стиль, т.к пользователи сообществ в большинстве своем пишут как думают и говорят, поэтому в текстовых комментариях к новостным постам преобладает простота речи, непринужденность общения, неофициальность, молодежный сленг, просторечные слова, жаргонизмы, ненормативная лексика, для усиления экспрессивности удвоение слов, функцию интонационных конструкций в принимают на себя смайлики, которые помогают собеседнику выразить экспрессивно-эмоциональную окраску высказываний. А также наличие непосредственности общения и тесная связь с ситуациями.

Синтаксический уровень в целом основывается на спонтанной речи и на подражании устной речи: простые предложения, не осложненные второстепенными членами, написание имен собственных со строчной буквы, отсутствие знаков препинания, парцелляция, эллипсы.

 

2.1.3 Фразеологические обороты в языке Интернет-сообществ

Так как в первой части работы была выявлена такая особенность Интернет-сообщества, как сильная персонификация, понятие фразеологизма очень близко сдвинулось к понятию афоризма. А так как Интернет-контент включает в себя не только текст, но и аудио, видео визуализацию, фразеологические обороты стали осложняться графикой.

На основе проведенного исследования можно предложить следующую классификацию фразеологизмов:

) кодифицированные фразеологические единицы;

) переделанные фразеологизмы;

) мемы и демотиваторы;

) афоризмы и цитатники

Фразеологические единицы - это (фразеологизм, фразеологический оборот) лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы.

С точки зрения семантической слитности традиционно различаются:

. фразеологические сращения (идиомы). Фразеологические обороты с абсолютной семантической спаянностью частей, целостное значение которых не выводится из значений составляющих их слов (нередко устарелых, сохраняющих архаическую грамматическую форму и не оправданную современными правилами синтаксическую связь);

. фразеологические единства. Фразеологические обороты, целостное значение которых (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих их слов;

. фразеологические сочетания. Фразеологические обороты, в состав которых входят слова со свободным и фразеологически связанным значением, причем целостное значение вытекает из значения отдельных слов.

Примеры фразеологизмов, найденных в процессе исследования в официальных сообществах СМИ.

Сообщество телеканала Дождь, Irina Ivanova, 03.04.2012

 

Во-во… это по-нашему сделать из мухи слона

 

Сообщество телеканала Дождь, Элина Алиевна, 05.04.2012

 

Ольга, худой мир лучше доброй ссоры.

 

Сообщество журнала Русский Репортер, Александр Черноудов, 23.04.2012

Илья, да-да в нашей стране всегда ищут козлов отпущения.

 

Сообщество журнала Русский Репортер, The Конста, 27.03.2012

 

У меня от таких новостей волосы дыбом.

 

Сообщество журнала Русский Репортер, Елена Синицина,07.04. 2012

 

Светлана, я смотрю у нас каждый второй хочет выводить на чистую воду. Видимо сейчас это в тренде?!

 

Сообщество информационного портала Slon.ru, Женя Черняк, 03.04.2012

 

Людей не стоит водить за нос. Они не глупые…

 

Сообщество издательского дома Slon.ru, Алексей Бурнатный, 27.03.2012

 

Уже не раз доказывали, что под лежачий камень вода не течет. Уясните это!

 

Сообщество издательского дома КоммерсантЪ, Капитолина Баранкина, 27.03.2012

 

Инна, у вас что тут пошла цепная реакция?! Кто кого больше оскорбит?!

 

Сообщество издательского дома